1 00:00:09,447 --> 00:00:17,921 sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~ ترجمه inaderi268@gmail.com 2 00:00:04,900 --> 00:00:06,500 thx, re-sync for [eSc] 3 00:00:21,515 --> 00:00:24,142 این همه چی رو تغییر می ده 4 00:00:30,148 --> 00:00:32,276 آره رفیق برو جلو! 5 00:00:32,277 --> 00:00:33,928 _ 6 00:00:36,614 --> 00:00:38,699 واو! جالبه 7 00:00:38,783 --> 00:00:39,949 با حاله 8 00:00:40,033 --> 00:00:42,588 قطعا ارزش از خواب بلند شدن رو داره 9 00:00:43,203 --> 00:00:45,914 فیشلگز چیزی ازش سر در میاری این ها قسمت هایی از 10 00:00:45,915 --> 00:00:48,626 نقشه ها و نمادهایی اند که هیچ کدومشو تا الان ندیدم 11 00:00:48,709 --> 00:00:50,898 و این جا یه نوشته است اما به زبانی که 12 00:00:50,899 --> 00:00:53,088 هرگز قبل از این نخوندم اون دیگه چیه؟ 13 00:00:53,171 --> 00:00:55,800 حتما باید یه جور نشان قبیله ای یا یه چیز دیگه باشه 14 00:00:55,883 --> 00:00:58,677 اوه ، من اینو بیشتر از نشان قبیله ای خودمون دوست دارم 15 00:00:58,761 --> 00:01:00,763 تاف ، ما نشان قبیله ای نداریم 16 00:01:00,846 --> 00:01:03,682 خب باید داشته باشیم آره و این هم باید اون باشه 17 00:01:03,766 --> 00:01:06,769 هیکاپ ، این نقشه متوجهش شدی؟ 18 00:01:06,852 --> 00:01:09,396 تا فراتر از مرز های مجمع الجزایر ادامه داره 19 00:01:09,480 --> 00:01:10,731 اوه میدونم 20 00:01:14,860 --> 00:01:17,874 حب ، پس حرکت بعدیمون چیه؟ 21 00:01:20,365 --> 00:01:23,494 به این نگاه کن این نقشه هایی اند که تا حالا ندیدیمشون 22 00:01:23,577 --> 00:01:26,664 نوشته هایی که نمیتونیم بخونیم اژدها هایی که نمی شناسیم 23 00:01:26,747 --> 00:01:29,249 این ... این باورنکردنیه چشم اژدها 24 00:01:29,333 --> 00:01:32,044 این ثابت می کنه که اون بیرون 25 00:01:32,045 --> 00:01:35,522 یه دنیای دیگه هست که باید کشف بشه 26 00:01:38,175 --> 00:01:40,719 این مطمئنا بهتر از یه جلسه شورای عادیه 27 00:01:40,803 --> 00:01:43,138 خوبه آقایون حرفتونو بزنین 28 00:01:43,221 --> 00:01:45,766 ما اعضای شواییم دیگه به خاطر همینه که اینجاییم 29 00:01:45,850 --> 00:01:47,559 ما 3 سال تو صلح زندگی کردیم 30 00:01:47,643 --> 00:01:50,145 بهترین سال های برک که میتونم به یاد بیارم 31 00:01:50,228 --> 00:01:52,772 من میدونم که شما هم به خوبی من میدونید به محض این که برید 32 00:01:52,773 --> 00:01:55,317 دنبال دردسر بگردید معمولا پیداش می کنید 33 00:01:55,400 --> 00:01:57,778 من طرف اسپایتلاتم اگه که چشم اژدها 34 00:01:57,862 --> 00:02:01,323 به سرزمین های نا شناخته راهنمایی می کنه و اژدها های جدید وحشی 35 00:02:01,406 --> 00:02:03,784 خب چیز خوبی ازش بدست نمیاد 36 00:02:03,868 --> 00:02:06,411 من کاملا مخالف " اسون " هستم یه نگاه به اطرافت بنداز 37 00:02:06,495 --> 00:02:08,956 چی جوری میتونی بگی که چیز خوبی توش نیست؟ 38 00:02:09,039 --> 00:02:11,041 از کشف کردن گونه های مختلف اژدها 39 00:02:11,124 --> 00:02:13,210 اگه اون ها اون بیرونن ما باید پیداشون کنیم 40 00:02:13,293 --> 00:02:16,547 اگه قرار باشه تو و اژدها سوار ها کاری انجام بدین اون باید 41 00:02:16,630 --> 00:02:20,509 دستگیر کردن دگر و انداختنش به جایی که تعلق داره یعنی زندان بکنین 42 00:02:20,592 --> 00:02:23,721 یه دلیل دیگه برای رفتن ، دگر فراتر از مرز های ما پیشروی می کرد 43 00:02:23,804 --> 00:02:25,305 اون فکر می کنه که ما تعقیبش نمی کنیم 44 00:02:25,306 --> 00:02:26,807 اما اون بیرون ، جاییه که پیداش می کنیم 45 00:02:26,891 --> 00:02:30,268 استویک هر وقت خواستی نظرتو بگی می تونی بزاری که کار تعطیل شه 46 00:02:30,352 --> 00:02:33,230 تو درست می گی اسپایتلات بیا تمومش کنیم 47 00:02:33,313 --> 00:02:35,065 پدر بزار من صحبت کنم پسر 48 00:02:35,148 --> 00:02:37,943 این به همون اندازه مهمه تو گوش کنی ، که بقیه 49 00:02:38,027 --> 00:02:39,737 اسپایتلات تو دقیقا درست می گی 50 00:02:39,820 --> 00:02:42,197 این سال ها واقعا بهترین سال های ما بودن 51 00:02:42,280 --> 00:02:45,200 هیچ چیز به اندازه صلح مهم نیست صلح میان ما 52 00:02:45,283 --> 00:02:48,537 صلح با همسایه ها و صلح با اژدها ها 53 00:02:48,620 --> 00:02:51,582 حالا که اینو گفتم بزار ازت بپرسم اسپایتلات 54 00:02:51,665 --> 00:02:53,834 وقتی که برای بار اول آلوین توی دید من و تو بود 55 00:02:53,918 --> 00:02:56,461 و همه سعی می کردن که به ما بگن اونو رها کنیم 56 00:02:56,545 --> 00:02:59,590 ما چی کار کردیم لهش کردید آره شما این کارو کردید 57 00:02:59,673 --> 00:03:02,593 ممنون گابر باعث لذته ،رییس 58 00:03:02,676 --> 00:03:04,469 وقتی که ولکا ربوده شده بود و من به دنبالش می گشتم 59 00:03:04,553 --> 00:03:06,304 کسی می تونست منو متوقف کنه؟ 60 00:03:06,388 --> 00:03:08,933 خب عملا تو رییسی پس نه! 61 00:03:09,016 --> 00:03:10,567 آره گابر نکته خوبی بود 62 00:03:10,568 --> 00:03:12,895 ولی شما میدونید که حرف من چیه! 63 00:03:12,978 --> 00:03:15,522 به مهم ترین چیزی که تو جهان برای شما هست فکر کنید 64 00:03:15,606 --> 00:03:18,254 از خودتون صادقانه بپرسید چقدر تمایل دارید که بهش برسید 65 00:03:18,255 --> 00:03:22,160 چه ریسکی می خواهید بکنید؟ 66 00:03:24,823 --> 00:03:28,493 زندگی این پسر همش اژدها بوده و زندگی الانش هم همینطور 67 00:03:28,577 --> 00:03:29,954 و همین ادامه پیدا کردنیه 68 00:03:30,037 --> 00:03:32,289 ما نمیتتونیم اونو از رفتن متوقف کنیم اگه که می خواهیم 69 00:03:32,372 --> 00:03:34,374 خب از ش حمایت کنیم 70 00:03:34,458 --> 00:03:38,253 برو پسر و پیداش کن !هر چیزی که اون بیرون تورو به سمت خودش می کشه 71 00:03:38,336 --> 00:03:42,715 و وقتی که پیداش کردی برک همینجا منتظرته 72 00:03:43,341 --> 00:03:46,219 بهتره که هم الان بزنی به چاک قبل این که این رویا تموم شه 73 00:03:46,303 --> 00:03:47,888 و نظر اون عوض بشه 74 00:03:53,602 --> 00:03:55,437 مراقب پسرم باش اژدها! 75 00:04:02,653 --> 00:04:06,274 آماده ای یا نه؟ بلاه بلاه بلاه! 76 00:04:06,309 --> 00:04:09,707 چرا تو همش میخواهی خودت یه کار رو انجام بدی؟ 77 00:04:10,953 --> 00:04:12,663 بیاید که ما از قبل آماده ایم! 78 00:04:12,746 --> 00:04:15,599 خب کی می خواد که بره تو صف؟ 79 00:04:17,001 --> 00:04:18,627 به سوی بیرون بزرگ 80 00:04:18,710 --> 00:04:20,420 آره بیرون بزرگ 81 00:04:20,504 --> 00:04:24,174 خب پس صف بی صف برو بریم 82 00:04:24,257 --> 00:04:25,509 واو 83 00:04:29,805 --> 00:04:31,473 به سوی بیرون بزرگ 84 00:04:31,556 --> 00:04:34,184 بیرون بزرگ آره بیرون بزرگ 85 00:04:34,267 --> 00:04:36,856 بیرون بزرگ 86 00:04:37,395 --> 00:04:39,148 هی کوتاه بیایید دیگه 87 00:04:39,230 --> 00:04:41,066 خب چند ساعت پرواز سخت داشتیم 88 00:04:41,150 --> 00:04:43,152 چیزی که ارزش داره به آسونی بدست نمیاد 89 00:04:43,234 --> 00:04:46,613 این که گفتی معمای خودته؟ به خاطر این که الن وقتش نیست دوست من 90 00:04:46,697 --> 00:04:48,782 ما بفقط باید بگیم ببرون بزرگ 91 00:04:48,866 --> 00:04:50,659 بیرون بزرگ بیرون بزرگ 92 00:04:50,742 --> 00:04:52,953 آره بیرون بزرگ اکی 93 00:04:53,037 --> 00:04:55,664 بی دندون بیا ببینیم چیزی اون اطراف نیست؟ 94 00:04:58,959 --> 00:05:00,878 هیچی 95 00:05:00,961 --> 00:05:05,090 اوه به نظر میرسه هر چی بیشتر جلو میریم اوضاع بدتر میشه 96 00:05:05,174 --> 00:05:07,050 هیکاپ گمونم باید بر گردیم 97 00:05:07,051 --> 00:05:08,927 ما بیشتر روز رو داشتیم پرواز می کردیم 98 00:05:09,011 --> 00:05:13,057 ما باید فعلا مستقیم بریم تا از این جا در بیایم 99 00:05:15,266 --> 00:05:16,852 هیکاپ اون آره خودشه 100 00:05:16,935 --> 00:05:18,729 همه به سمت نور 101 00:05:20,981 --> 00:05:22,232 اه 102 00:05:28,113 --> 00:05:29,656 واو ووو 103 00:05:29,740 --> 00:05:33,077 واو عالیه 104 00:05:34,953 --> 00:05:36,663 به این نگاه کن باور نکردنیه 105 00:05:36,747 --> 00:05:40,042 من درست میدونم؟ ما موفق شدیم هیکاپ موفق شدیم 106 00:05:40,125 --> 00:05:42,753 اه آقایون می تونیم همدیگر رو بزنیم 107 00:05:42,836 --> 00:05:44,629 بال های میتلاگ دارن می افتن 108 00:05:45,923 --> 00:05:49,300 متاسفم اون جلو جاییه که میتونیم بشینیم 109 00:05:49,384 --> 00:05:52,096 واوو اون چیه دختر؟ 110 00:05:52,179 --> 00:05:54,550 نمی خواهید یه استراحتی بکنید 111 00:05:56,808 --> 00:05:59,728 هی شنیدین؟ اون چیه؟ 112 00:05:59,811 --> 00:06:03,356 من که چیزی سر در نمیارم اما این صدا اژدها ها رو به سمت خودش می کشه 113 00:06:03,440 --> 00:06:06,068 خب پس ما هم میریم اونجا 114 00:06:10,697 --> 00:06:13,700 اینجا خیلی جالبه 115 00:06:14,826 --> 00:06:16,828 باحاله 116 00:06:17,871 --> 00:06:20,958 آره من دیگه هیچ وقت به برک بر نمی گردم 117 00:06:21,041 --> 00:06:24,086 برک ؟ برک چیه؟ می دونی یادم نمیاد اصن چیه 118 00:06:24,169 --> 00:06:26,838 خب گمونم نیازی به رای گیری نیست که کجا چادر بزنیم 119 00:06:26,922 --> 00:06:29,382 من آتش رو آماده می کنم 120 00:06:32,343 --> 00:06:34,303 هوکفنگ ، روشن کن 121 00:06:37,348 --> 00:06:39,184 ژل هیولای کابوس 122 00:06:39,268 --> 00:06:42,001 بدون این از خونه بیرون نرو اهه 123 00:06:48,401 --> 00:06:52,135 بده ش من ، پتوی منه 124 00:06:52,281 --> 00:06:55,993 تو درست می گفتی هیکاپ این بیرون خیلی چیزا هست 125 00:06:56,076 --> 00:06:57,953 و این جا زیباست 126 00:06:58,036 --> 00:07:00,164 آسترید این تازه اولشه 127 00:07:00,247 --> 00:07:03,902 کی چی میدونه که ما چه چیزایی اینجا پیدا خواهیم کرد 128 00:07:14,886 --> 00:07:17,681 آسترید بیدار شو تو صداشو می شنوی 129 00:07:17,764 --> 00:07:20,350 چی ؟ من هیچی نمی شنوم 130 00:07:20,433 --> 00:07:23,061 دقیقا صدا دیگه نمیاد 131 00:07:23,145 --> 00:07:26,481 و همینطور اژدها ها همه شون رفتن 132 00:07:32,529 --> 00:07:34,405 استورم فلای! 133 00:07:41,079 --> 00:07:44,291 اوه شما قراره چند بار دیگه زیر اون سنگ رو بگردید؟ 134 00:07:44,374 --> 00:07:46,835 بارف و بلچ نمیتونن اونجا قایم شن 135 00:07:46,918 --> 00:07:49,462 واضحه که تو از مهارت مخفی شدن بارف و بلچ خبر نداری 136 00:07:49,546 --> 00:07:51,965 از یک بارف و بلچ 137 00:07:52,049 --> 00:07:56,053 یا دو تا بارف و بلچ همم سوال خوبیه 138 00:07:56,136 --> 00:07:58,096 دو تا سر یه اژدها 139 00:07:58,180 --> 00:08:00,598 دو تا مغز یه بدن 140 00:08:00,682 --> 00:08:03,352 دو تا بدن و یه نصفه مغز 141 00:08:04,895 --> 00:08:07,814 هیچی ، من که سر در نمیارم اونا کجا می تونن رفته باشن؟ 142 00:08:07,898 --> 00:08:10,400 او میتلاگم اون خودش این کارو نکرده 143 00:08:10,483 --> 00:08:13,278 اون منو رها نمی کنه خودش این کار رو نکرده 144 00:08:19,826 --> 00:08:23,288 تو که اونجایی رفیق! کجا رفته بودی؟ 145 00:08:26,708 --> 00:08:31,088 خب من فکرمی کنم که اژدهایت یه چیز عجیبی تو جنگل خورده 146 00:08:31,171 --> 00:08:33,173 چون حرکاتش دست خودش نیست 147 00:08:33,257 --> 00:08:35,342 نه نه من فکر می کنم اون میخاد یه چیزی به ما بگه 148 00:08:35,425 --> 00:08:38,970 چی می خواهی بگی؟ راجع به بقیه اژدها هاست؟ 149 00:08:42,891 --> 00:08:46,853 اوه فکر می کنی چقدر از این جا دور میشه تا بفهمه؟ 150 00:08:46,937 --> 00:08:49,398 گفتنش سخته به نظر اون این کار رو کرده 151 00:08:58,990 --> 00:09:01,534 پسر اون درسته مشکلی نیست! من هیجان رو دوست دارم 152 00:09:05,580 --> 00:09:07,958 شما همینجا بمونید ممکنه اون ها برگردن 153 00:09:08,041 --> 00:09:10,917 من و بی دندون میریم از بالا دنبال شون بگردیم 154 00:09:26,476 --> 00:09:28,395 نه نه پسر از این طرف! 155 00:09:39,948 --> 00:09:41,992 اوه تور تور 156 00:09:45,662 --> 00:09:46,871 رعد آسا 157 00:09:56,381 --> 00:09:57,507 کارت خوب بود 158 00:09:57,590 --> 00:09:59,857 امیدوارم دفعه آخری باشه که ببینیمش 159 00:10:01,803 --> 00:10:04,306 چیز دیگه ای هم میخواهی به سمت مون بکشونی؟ 160 00:10:04,389 --> 00:10:06,599 بال عوض کن؟ یا شاید هم جیغ مرگ؟ 161 00:10:06,683 --> 00:10:08,601 مطمئنم یکی از اون ها همین اطرافه 162 00:10:08,685 --> 00:10:11,611 اسناتلات خیلی بلند داد میزنی اه جدا؟ 163 00:10:11,646 --> 00:10:13,773 من به سختی حرفای خودمو می شنوم 164 00:10:13,857 --> 00:10:16,360 هر وقت یه رعد آسا بهت حمله می کنه همین می شه 165 00:10:16,443 --> 00:10:20,563 خب ما اژدها هامونو می خواهیم من به بیرون برمی گردم 166 00:10:20,822 --> 00:10:23,783 گفتم که برمی گردم اون بیرون 167 00:10:23,867 --> 00:10:25,494 نه تو برنمی گردی برمی گردی همین جا 168 00:10:25,576 --> 00:10:27,037 اون یکی پایت رو می گیرم 169 00:10:27,120 --> 00:10:29,747 به هیچ وجه هیکاپ تو مارو اینجا تنها رها نمی کنی 170 00:10:29,831 --> 00:10:31,749 ما بی اژدها و بی دفاعیم 171 00:10:31,833 --> 00:10:34,544 و میتونیم تنها با داد زدن با هم رابطه برقرار کنیم 172 00:10:34,627 --> 00:10:38,923 که خیلی لذت بخشه اما مخفیانه نیست 173 00:10:39,007 --> 00:10:40,967 می شنوید چی می گم؟ 174 00:10:41,051 --> 00:10:43,011 خب باشه با هم میریم 175 00:10:45,013 --> 00:10:47,932 اه به خاطر... گفتم همه با هم میریم 176 00:10:48,016 --> 00:10:52,498 خب از اولش می گفتی؟ جیززز 177 00:10:59,194 --> 00:11:00,570 او هیکاپ 178 00:11:00,653 --> 00:11:03,614 میدونم فیشلگز دیگه اصلن جالب نیست 179 00:11:03,698 --> 00:11:07,329 نظر شما چیه که اینجا چقدر ناخوشایند و غیر معموله؟ 180 00:11:09,538 --> 00:11:12,665 آیا اینا همین طور که من فکر می کنم هستن؟ 181 00:11:12,749 --> 00:11:15,668 سنگ های سفید با شکل های عجیب؟ استخوان اژدها 182 00:11:15,752 --> 00:11:18,838 انبار استخوان؟ دوست دارم 183 00:11:20,215 --> 00:11:22,275 من که نه 184 00:11:28,223 --> 00:11:30,767 خب حالا اینا چی ان؟ نمیدونم 185 00:11:32,519 --> 00:11:34,396 خب چی بودن؟ 186 00:11:34,479 --> 00:11:38,733 اون؟دوست من یه اژدها تو دردسره 187 00:11:42,028 --> 00:11:43,280 واو 188 00:11:55,959 --> 00:11:58,462 شما ها میدونید اینجا چی رخ داده ،نه؟ 189 00:11:58,545 --> 00:12:01,172 آره یه چیزی اژدها ها رو زندانی می کنه 190 00:12:01,256 --> 00:12:05,218 تو این ماده سنگی زرد رنگ و بی حرکت شون می کنه 191 00:12:05,302 --> 00:12:07,636 اه اه من یه ایده کاملا مخالف داشتم 192 00:12:07,720 --> 00:12:10,474 که به ماهی روغنی و گوشت گوسفند مربوط می شد 193 00:12:10,557 --> 00:12:14,185 که بعداز شکستن اون ها ... و خوردن شون.... 194 00:12:14,269 --> 00:12:16,645 اه کوتاه بیا کی این کارو می کنه؟ 195 00:12:26,030 --> 00:12:29,742 خب اون چی؟ آره به نظر به من مشکوک شده 196 00:12:38,835 --> 00:12:41,004 نه بی دندون! نه رفیق 197 00:12:42,922 --> 00:12:46,426 این همون صداست .آواز... چیزی که اژدها هارو به خودش جذب می کنه 198 00:12:46,510 --> 00:12:48,052 بال آواز؟ چی؟ 199 00:12:48,136 --> 00:12:49,304 خب اسمی که باید روش بزاریم 200 00:12:49,387 --> 00:12:51,389 الان ؟ واقعا؟ میخواهی حالا روش اسم بزاری؟ 201 00:12:51,473 --> 00:12:52,932 ما باید روش اسم بزاریم 202 00:12:53,016 --> 00:12:56,186 آره من هم فکر می کنم آواز مرگ اسم ماسب تری باشه 203 00:12:56,269 --> 00:12:58,522 میدونی چرا چون وقتی صداشو می شنوی ،می میری 204 00:12:58,605 --> 00:13:00,565 بگو که چی، یه نکته ی خیلی خوب گفت 205 00:13:00,649 --> 00:13:03,527 آره من گفتم؟صبر کن اون نکته چی بود؟ 206 00:13:03,610 --> 00:13:05,340 اهمیتی نداره که ما چه اسمی روش بزاریم 207 00:13:05,341 --> 00:13:08,948 اگه که اون این کار هارو با اژدها ها می کنه خب احتمالا با ما هم می کنه 208 00:13:09,032 --> 00:13:12,401 ما باید اون هارو پیدا کنیم سریع 209 00:13:13,697 --> 00:13:17,074 استورم فلای هوکفنگ، هوکفنگ 210 00:13:17,158 --> 00:13:18,660 اسناتلات نگاه کن 211 00:13:18,743 --> 00:13:22,413 هوکی از اونجا میارمت بیرون فنگستر 212 00:13:22,497 --> 00:13:26,224 آسترید استورم فلای رو پیدا کردم 213 00:13:26,835 --> 00:13:29,029 بی دندون نه! 214 00:13:39,263 --> 00:13:43,852 نه ! شماها اژدها هاتون رو آزاد کنید 215 00:13:53,737 --> 00:13:57,323 وا من که تکان نمی تونم بخورم کاملا چسبیدم 216 00:13:57,407 --> 00:13:59,283 منم همینطور باورم نمی شه که اون تونست من رو هم بچسبونه! 217 00:13:59,367 --> 00:14:00,744 من معمولا خیلی انعطاف پذیرم 218 00:14:00,827 --> 00:14:03,454 آره ولی وقتی که تو پیله ی خودت باشی 219 00:14:03,538 --> 00:14:05,956 اوه برای من که مثله پیک نیکه 220 00:14:06,982 --> 00:14:08,318 من خوبم 221 00:14:11,588 --> 00:14:13,632 هیکاپ داره میاد سراغ تو 222 00:14:16,885 --> 00:14:18,177 آسترید 223 00:14:31,900 --> 00:14:34,985 اوه هی منو یادت میاد؟ 224 00:14:38,948 --> 00:14:41,033 آره دارم فکر می کنم 225 00:14:41,117 --> 00:14:43,912 شاید ما کار اشتباهی کردیم 226 00:14:45,622 --> 00:14:49,333 تو کتاب اژدها نوشته رعدآساها کینه به دل می گیرن 227 00:15:06,810 --> 00:15:08,853 نگران نباش من فقط پشتت رو می گیرم 228 00:15:11,439 --> 00:15:12,607 اون نمی تونه مدت زیادی نگهش داره 229 00:15:12,690 --> 00:15:15,735 خب شاید تو کاری رو که می خواهم بکنم دوست نداشته باشی 230 00:15:15,819 --> 00:15:18,780 اما بهم اعتماد کن برای جفتمون فایده داره 231 00:15:24,118 --> 00:15:26,454 واو این رو دیگه ندیده بودم 232 00:15:26,537 --> 00:15:30,625 گفتم می خواهم به جفتمون کمک کنم گوش نمی کنی؟ 233 00:15:30,708 --> 00:15:33,127 معلومه که گوش نمی کنی تو یه رعد آسایی 234 00:15:33,210 --> 00:15:35,045 رعدآسا هم که به سختی می شنوند 235 00:15:50,353 --> 00:15:53,189 لا اقل آواز مرگ رو گم کردیم 236 00:15:54,774 --> 00:15:57,694 اه نه باورم نمی شه که این می خواهد رخ بده 237 00:15:57,777 --> 00:15:59,904 من باید توی برک همشون رو می گذاشتم بمونن 238 00:15:59,988 --> 00:16:02,365 الان مثله کرم توی پیله ایم تو این ماده ی سنگی دیوانه 239 00:16:02,448 --> 00:16:04,617 یه آواز مرگ دیوانه منو تعقیب میکنه 240 00:16:04,701 --> 00:16:06,661 و من هم این جا با یه رعد آسای وحشی گیر افتادم 241 00:16:06,744 --> 00:16:09,121 که یه کلمه هم از حرف من نمی شنوه 242 00:16:09,205 --> 00:16:12,625 یه ثانیه صبر کنید اگه شما ها هیچی نمی شنوید 243 00:16:12,709 --> 00:16:15,127 پس صدای آواز مرگ رو هم نمی شنوید 244 00:16:15,211 --> 00:16:17,797 واگه که شما صدای آواز مرگ رو نشنوید نمی تونه شمارو هم وسوسه کنه 245 00:16:17,881 --> 00:16:20,216 پس تعجبی نداره که شمارو نتونسته بگیره و همه تون تنهاییید 246 00:16:21,425 --> 00:16:23,043 میدونی که چیه؟ آقای رعدآسا 247 00:16:23,044 --> 00:16:25,471 تو به من کمک می کنی که دوستامو پس بگیرم 248 00:16:25,555 --> 00:16:28,725 من هم مطمئن می شم اون اژدها دیگه اذیتت نکنه 249 00:16:28,808 --> 00:16:30,852 نظرتو چیه؟ 250 00:16:52,524 --> 00:16:54,625 هیکاپ کجاست به نظرت رهامون کرده؟ 251 00:16:54,709 --> 00:16:57,295 من باید برم دستشویی نه اون ما رو ترک نکرده 252 00:16:57,296 --> 00:17:01,049 به زودی بر می گرده اگه دستم به چاقو برسه 253 00:17:01,131 --> 00:17:03,801 اهمیتی نداره آسترید این هرچیزی که هست 254 00:17:03,885 --> 00:17:07,931 واقعا محکمه فکر نمی کنم بتونیم ببریمش 255 00:17:08,014 --> 00:17:10,433 اگه نتونیم ببریمش پس چی جوری از این جا خلاص شیم؟ 256 00:17:10,516 --> 00:17:12,769 نه نگو به من که نفس آخرم 257 00:17:12,852 --> 00:17:15,521 بوی بد موی ماهی ـه 258 00:17:15,605 --> 00:17:18,399 اه کاشکی اولش همین باشه میدونی چی؟ 259 00:17:18,482 --> 00:17:20,276 اینکه تو رو اول بخوره 260 00:17:20,359 --> 00:17:23,029 لا اقل قبل مرگم یه مردن با حال ببینم 261 00:17:23,112 --> 00:17:26,365 خانوم سرجات توی پیله بمون 262 00:17:26,449 --> 00:17:29,869 واو چه اتفاقی داره می افته دوباره این کارو بکن 263 00:17:29,953 --> 00:17:33,205 خب نقشه اول که منتفیه پکوندن این پیله 264 00:17:33,289 --> 00:17:35,291 اگه نقشه دومی داری بگو 265 00:17:35,374 --> 00:17:37,293 اگه که به بریدن، ترکوندن یا انفجار مربوط میشه 266 00:17:37,376 --> 00:17:38,878 بهتره فراموشش کنی هیکاپ 267 00:17:38,962 --> 00:17:42,214 وقتی که این پیله سرد میشه از هر سنگی سخت تر می شه 268 00:17:42,298 --> 00:17:44,467 سرد می شه؟ و سخت تر 269 00:17:45,550 --> 00:17:47,511 هیچ کی تکون نخوره 270 00:17:47,595 --> 00:17:51,527 اوه چه بامزه یه کمدین واقعی 271 00:18:01,400 --> 00:18:02,944 هیکاپ می خواهی چیکار کنی؟ 272 00:18:03,027 --> 00:18:04,445 فقط بهم اعتماد کن اسناتلات 273 00:18:04,528 --> 00:18:07,406 این حرفو کسی میزنه که میخواهد منو آنش بزنه؟ 274 00:18:07,490 --> 00:18:09,158 گفتی یه کم درد نیش داره؟ 275 00:18:09,241 --> 00:18:11,119 دروغ گفتم تو میدونی من یه دروغگو ام 276 00:18:11,201 --> 00:18:13,203 همه چی روبه راهه اسناتلات قول میدم 277 00:18:28,177 --> 00:18:31,681 سریع باش هیکاپ تازه پیش غذا ش رو برد 278 00:18:31,764 --> 00:18:34,058 من احتمالا غذای اصلی شم 279 00:18:34,142 --> 00:18:36,185 اوه تور 280 00:18:36,268 --> 00:18:39,981 فیشلگز آروم باش چند ساعت طول می کشه تا اون اژدها رو بخوره 281 00:18:41,273 --> 00:18:43,943 یا چند دقیقه؟ 282 00:18:52,284 --> 00:18:53,661 سلام آقا 283 00:18:56,956 --> 00:18:58,708 هی ما رو یادت میاد؟ 284 00:19:20,855 --> 00:19:22,439 آره این کار می کنه 285 00:19:26,569 --> 00:19:31,701 هی رفیق خوبه که می بینمت 286 00:19:42,585 --> 00:19:45,796 این یه رعد آسای بچه است عجیب نیست که گیر افتاده 287 00:19:45,880 --> 00:19:49,842 اسناتلات تو رعد آسا رو بگیر من آواز مرگ رو کنترل می کنم 288 00:19:55,681 --> 00:19:58,684 هی بیایید این آقا رو جابجا کنیم 289 00:20:03,898 --> 00:20:05,900 و منم این جا رو انتخاب کردم 290 00:20:05,983 --> 00:20:10,487 اکی آقای آواز مرگ خوش اومدی به خونه جدیدت 291 00:20:18,704 --> 00:20:20,664 اکی رفیق بزن بریم 292 00:20:34,804 --> 00:20:37,098 خوب میری ، مرد بزرگ 293 00:20:37,181 --> 00:20:39,975 هیچکی آوازشو از این جا نمی شنوه 294 00:20:59,203 --> 00:21:01,580 اگه من شما دوتا بودم یه جزیره دیگه پیدا می کردم 295 00:21:01,664 --> 00:21:03,249 نمیدونم که چقدر طول می کشه 296 00:21:03,332 --> 00:21:06,376 میدونی اونا صداتو نمی شنون درسته؟ 297 00:21:06,460 --> 00:21:09,880 بله تافنات بیایید از این جا بریم 298 00:21:15,052 --> 00:21:19,056 هی همگی میخواستم بگم که متاسفم برای این اتفاق ها 299 00:21:19,140 --> 00:21:20,599 اگه میخواهید که برگردید 300 00:21:20,683 --> 00:21:22,768 شوخی می کنی؟ به هیچ وجه 301 00:21:22,852 --> 00:21:25,313 این بیشترین کیفی بود که این چند سال کردیم 302 00:21:25,395 --> 00:21:27,231 پس یه کار مونده که باید انجام بدیم 303 00:21:27,315 --> 00:21:30,484 من سرتا پا گوشم ما یه جزیره میخواهیم ، جزیره خودمون 304 00:21:30,567 --> 00:21:33,070 آسترید درست می گه هیکاپ ما خیلی دور از برک هستیم 305 00:21:33,154 --> 00:21:34,655 که بخواهیم برگردیم اونجا 306 00:21:34,738 --> 00:21:36,657 ما به یه پایگاه برای عملیات هامون نیاز داریم 307 00:21:36,740 --> 00:21:40,077 دقیقا اما این دفعه به اژدها ها اجازه نمی دهیم صاحبش بشن 308 00:21:40,161 --> 00:21:42,955 متاسفم دختر اما باید گفته می شد 309 00:21:43,039 --> 00:21:44,832 خوبه اسناتلات تو وظیفه ات آوردن ژله اژدهاست 310 00:21:44,915 --> 00:21:47,877 خودت انتخاب کردی 311 00:21:47,960 --> 00:21:49,962 جدی؟ آره جدی؟ 312 00:21:50,046 --> 00:21:51,797 خوبه نطرتو چیه ، فنگستر؟ 313 00:21:51,881 --> 00:21:55,009 از این موافق تر نمی شه 314 00:21:55,092 --> 00:21:57,136 به سوی بیرون بزرگ 315 00:21:57,220 --> 00:21:59,638 بیرون بزرگ 316 00:22:01,808 --> 00:22:05,726 sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~