1
00:00:09,447 --> 00:00:17,921
sync & correction by f1nc0
~ Addic7ed.com ~
ترجمه inaderi268@gmail.com
2
00:00:04,900 --> 00:00:06,500
thx, re-sync for [eSc]
3
00:00:21,515 --> 00:00:24,142
این همه چی رو تغییر می ده
4
00:00:30,148 --> 00:00:32,276
آره رفیق برو جلو!
5
00:00:32,277 --> 00:00:33,928
_
6
00:00:36,614 --> 00:00:38,699
واو!
جالبه
7
00:00:38,783 --> 00:00:39,949
با حاله
8
00:00:40,033 --> 00:00:42,588
قطعا ارزش از خواب بلند شدن رو داره
9
00:00:43,203 --> 00:00:45,914
فیشلگز چیزی ازش سر در میاری
این ها قسمت هایی از
10
00:00:45,915 --> 00:00:48,626
نقشه ها و نمادهایی اند
که هیچ کدومشو تا الان ندیدم
11
00:00:48,709 --> 00:00:50,898
و این جا یه نوشته است
اما به زبانی که
12
00:00:50,899 --> 00:00:53,088
هرگز قبل از این نخوندم
اون دیگه چیه؟
13
00:00:53,171 --> 00:00:55,800
حتما باید یه جور نشان قبیله ای
یا یه چیز دیگه باشه
14
00:00:55,883 --> 00:00:58,677
اوه ، من اینو بیشتر از نشان قبیله ای
خودمون دوست دارم
15
00:00:58,761 --> 00:01:00,763
تاف ، ما نشان قبیله ای نداریم
16
00:01:00,846 --> 00:01:03,682
خب باید داشته باشیم
آره و این هم باید اون باشه
17
00:01:03,766 --> 00:01:06,769
هیکاپ ، این نقشه متوجهش شدی؟
18
00:01:06,852 --> 00:01:09,396
تا فراتر از مرز های مجمع الجزایر ادامه داره
19
00:01:09,480 --> 00:01:10,731
اوه میدونم
20
00:01:14,860 --> 00:01:17,874
حب ، پس حرکت بعدیمون چیه؟
21
00:01:20,365 --> 00:01:23,494
به این نگاه کن
این نقشه هایی اند که تا حالا ندیدیمشون
22
00:01:23,577 --> 00:01:26,664
نوشته هایی که نمیتونیم بخونیم
اژدها هایی که نمی شناسیم
23
00:01:26,747 --> 00:01:29,249
این ... این باورنکردنیه
چشم اژدها
24
00:01:29,333 --> 00:01:32,044
این ثابت می کنه که اون بیرون
25
00:01:32,045 --> 00:01:35,522
یه دنیای دیگه هست
که باید کشف بشه
26
00:01:38,175 --> 00:01:40,719
این مطمئنا بهتر از یه جلسه شورای عادیه
27
00:01:40,803 --> 00:01:43,138
خوبه آقایون
حرفتونو بزنین
28
00:01:43,221 --> 00:01:45,766
ما اعضای شواییم دیگه
به خاطر همینه که اینجاییم
29
00:01:45,850 --> 00:01:47,559
ما 3 سال تو صلح زندگی کردیم
30
00:01:47,643 --> 00:01:50,145
بهترین سال های برک که میتونم به یاد بیارم
31
00:01:50,228 --> 00:01:52,772
من میدونم که شما هم به خوبی من میدونید
به محض این که برید
32
00:01:52,773 --> 00:01:55,317
دنبال دردسر بگردید
معمولا پیداش می کنید
33
00:01:55,400 --> 00:01:57,778
من طرف اسپایتلاتم
اگه که چشم اژدها
34
00:01:57,862 --> 00:02:01,323
به سرزمین های نا شناخته راهنمایی می کنه
و اژدها های جدید وحشی
35
00:02:01,406 --> 00:02:03,784
خب چیز خوبی ازش بدست نمیاد
36
00:02:03,868 --> 00:02:06,411
من کاملا مخالف " اسون " هستم
یه نگاه به اطرافت بنداز
37
00:02:06,495 --> 00:02:08,956
چی جوری میتونی بگی که چیز خوبی توش نیست؟
38
00:02:09,039 --> 00:02:11,041
از کشف کردن گونه های مختلف اژدها
39
00:02:11,124 --> 00:02:13,210
اگه اون ها اون بیرونن
ما باید پیداشون کنیم
40
00:02:13,293 --> 00:02:16,547
اگه قرار باشه تو و اژدها سوار ها
کاری انجام بدین اون باید
41
00:02:16,630 --> 00:02:20,509
دستگیر کردن دگر و انداختنش به جایی که
تعلق داره یعنی زندان بکنین
42
00:02:20,592 --> 00:02:23,721
یه دلیل دیگه برای رفتن ، دگر فراتر از
مرز های ما پیشروی می کرد
43
00:02:23,804 --> 00:02:25,305
اون فکر می کنه که ما تعقیبش نمی کنیم
44
00:02:25,306 --> 00:02:26,807
اما اون بیرون ، جاییه که پیداش می کنیم
45
00:02:26,891 --> 00:02:30,268
استویک هر وقت خواستی نظرتو بگی
می تونی بزاری که کار تعطیل شه
46
00:02:30,352 --> 00:02:33,230
تو درست می گی اسپایتلات
بیا تمومش کنیم
47
00:02:33,313 --> 00:02:35,065
پدر
بزار من صحبت کنم پسر
48
00:02:35,148 --> 00:02:37,943
این به همون اندازه مهمه
تو گوش کنی ، که بقیه
49
00:02:38,027 --> 00:02:39,737
اسپایتلات تو دقیقا درست می گی
50
00:02:39,820 --> 00:02:42,197
این سال ها واقعا بهترین سال های ما بودن
51
00:02:42,280 --> 00:02:45,200
هیچ چیز به اندازه صلح مهم نیست
صلح میان ما
52
00:02:45,283 --> 00:02:48,537
صلح با همسایه ها
و صلح با اژدها ها
53
00:02:48,620 --> 00:02:51,582
حالا که اینو گفتم
بزار ازت بپرسم اسپایتلات
54
00:02:51,665 --> 00:02:53,834
وقتی که برای بار اول آلوین
توی دید من و تو بود
55
00:02:53,918 --> 00:02:56,461
و همه سعی می کردن که
به ما بگن اونو رها کنیم
56
00:02:56,545 --> 00:02:59,590
ما چی کار کردیم
لهش کردید آره شما این کارو کردید
57
00:02:59,673 --> 00:03:02,593
ممنون گابر
باعث لذته ،رییس
58
00:03:02,676 --> 00:03:04,469
وقتی که ولکا ربوده شده بود
و من به دنبالش می گشتم
59
00:03:04,553 --> 00:03:06,304
کسی می تونست منو متوقف کنه؟
60
00:03:06,388 --> 00:03:08,933
خب عملا تو رییسی پس نه!
61
00:03:09,016 --> 00:03:10,567
آره گابر نکته خوبی بود
62
00:03:10,568 --> 00:03:12,895
ولی شما میدونید که حرف من چیه!
63
00:03:12,978 --> 00:03:15,522
به مهم ترین چیزی که تو جهان
برای شما هست فکر کنید
64
00:03:15,606 --> 00:03:18,254
از خودتون صادقانه بپرسید
چقدر تمایل دارید که بهش برسید
65
00:03:18,255 --> 00:03:22,160
چه ریسکی می خواهید بکنید؟
66
00:03:24,823 --> 00:03:28,493
زندگی این پسر همش اژدها بوده
و زندگی الانش هم همینطور
67
00:03:28,577 --> 00:03:29,954
و همین ادامه پیدا کردنیه
68
00:03:30,037 --> 00:03:32,289
ما نمیتتونیم اونو از رفتن متوقف کنیم
اگه که می خواهیم
69
00:03:32,372 --> 00:03:34,374
خب از ش حمایت کنیم
70
00:03:34,458 --> 00:03:38,253
برو پسر و پیداش کن !هر چیزی که اون بیرون
تورو به سمت خودش می کشه
71
00:03:38,336 --> 00:03:42,715
و وقتی که پیداش کردی
برک همینجا منتظرته
72
00:03:43,341 --> 00:03:46,219
بهتره که هم الان بزنی به چاک
قبل این که این رویا تموم شه
73
00:03:46,303 --> 00:03:47,888
و نظر اون عوض بشه
74
00:03:53,602 --> 00:03:55,437
مراقب پسرم باش اژدها!
75
00:04:02,653 --> 00:04:06,274
آماده ای یا نه؟
بلاه بلاه بلاه!
76
00:04:06,309 --> 00:04:09,707
چرا تو همش میخواهی خودت یه کار رو انجام بدی؟
77
00:04:10,953 --> 00:04:12,663
بیاید که ما از قبل آماده ایم!
78
00:04:12,746 --> 00:04:15,599
خب کی می خواد که بره تو صف؟
79
00:04:17,001 --> 00:04:18,627
به سوی بیرون بزرگ
80
00:04:18,710 --> 00:04:20,420
آره بیرون بزرگ
81
00:04:20,504 --> 00:04:24,174
خب پس صف بی صف
برو بریم
82
00:04:24,257 --> 00:04:25,509
واو
83
00:04:29,805 --> 00:04:31,473
به سوی بیرون بزرگ
84
00:04:31,556 --> 00:04:34,184
بیرون بزرگ
آره بیرون بزرگ
85
00:04:34,267 --> 00:04:36,856
بیرون بزرگ
86
00:04:37,395 --> 00:04:39,148
هی کوتاه بیایید دیگه
87
00:04:39,230 --> 00:04:41,066
خب چند ساعت پرواز سخت داشتیم
88
00:04:41,150 --> 00:04:43,152
چیزی که ارزش داره به آسونی بدست نمیاد
89
00:04:43,234 --> 00:04:46,613
این که گفتی معمای خودته؟
به خاطر این که الن وقتش نیست دوست من
90
00:04:46,697 --> 00:04:48,782
ما بفقط باید بگیم ببرون بزرگ
91
00:04:48,866 --> 00:04:50,659
بیرون بزرگ
بیرون بزرگ
92
00:04:50,742 --> 00:04:52,953
آره بیرون بزرگ
اکی
93
00:04:53,037 --> 00:04:55,664
بی دندون بیا ببینیم
چیزی اون اطراف نیست؟
94
00:04:58,959 --> 00:05:00,878
هیچی
95
00:05:00,961 --> 00:05:05,090
اوه به نظر میرسه هر چی بیشتر جلو میریم
اوضاع بدتر میشه
96
00:05:05,174 --> 00:05:07,050
هیکاپ گمونم باید بر گردیم
97
00:05:07,051 --> 00:05:08,927
ما بیشتر روز رو داشتیم پرواز می کردیم
98
00:05:09,011 --> 00:05:13,057
ما باید فعلا مستقیم بریم
تا از این جا در بیایم
99
00:05:15,266 --> 00:05:16,852
هیکاپ اون
آره خودشه
100
00:05:16,935 --> 00:05:18,729
همه به سمت نور
101
00:05:20,981 --> 00:05:22,232
اه
102
00:05:28,113 --> 00:05:29,656
واو
ووو
103
00:05:29,740 --> 00:05:33,077
واو عالیه
104
00:05:34,953 --> 00:05:36,663
به این نگاه کن
باور نکردنیه
105
00:05:36,747 --> 00:05:40,042
من درست میدونم؟
ما موفق شدیم هیکاپ موفق شدیم
106
00:05:40,125 --> 00:05:42,753
اه آقایون می تونیم همدیگر رو بزنیم
107
00:05:42,836 --> 00:05:44,629
بال های میتلاگ دارن می افتن
108
00:05:45,923 --> 00:05:49,300
متاسفم اون جلو جاییه که میتونیم بشینیم
109
00:05:49,384 --> 00:05:52,096
واوو اون چیه دختر؟
110
00:05:52,179 --> 00:05:54,550
نمی خواهید یه استراحتی بکنید
111
00:05:56,808 --> 00:05:59,728
هی شنیدین؟
اون چیه؟
112
00:05:59,811 --> 00:06:03,356
من که چیزی سر در نمیارم
اما این صدا اژدها ها رو به سمت خودش می کشه
113
00:06:03,440 --> 00:06:06,068
خب پس ما هم میریم اونجا
114
00:06:10,697 --> 00:06:13,700
اینجا خیلی جالبه
115
00:06:14,826 --> 00:06:16,828
باحاله
116
00:06:17,871 --> 00:06:20,958
آره
من دیگه هیچ وقت به برک بر نمی گردم
117
00:06:21,041 --> 00:06:24,086
برک ؟ برک چیه؟
می دونی یادم نمیاد اصن چیه
118
00:06:24,169 --> 00:06:26,838
خب گمونم نیازی به رای گیری نیست
که کجا چادر بزنیم
119
00:06:26,922 --> 00:06:29,382
من آتش رو آماده می کنم
120
00:06:32,343 --> 00:06:34,303
هوکفنگ ، روشن کن
121
00:06:37,348 --> 00:06:39,184
ژل هیولای کابوس
122
00:06:39,268 --> 00:06:42,001
بدون این از خونه بیرون نرو
اهه
123
00:06:48,401 --> 00:06:52,135
بده ش من ، پتوی منه
124
00:06:52,281 --> 00:06:55,993
تو درست می گفتی هیکاپ
این بیرون خیلی چیزا هست
125
00:06:56,076 --> 00:06:57,953
و این جا زیباست
126
00:06:58,036 --> 00:07:00,164
آسترید این تازه اولشه
127
00:07:00,247 --> 00:07:03,902
کی چی میدونه که ما چه چیزایی
اینجا پیدا خواهیم کرد
128
00:07:14,886 --> 00:07:17,681
آسترید بیدار شو
تو صداشو می شنوی
129
00:07:17,764 --> 00:07:20,350
چی ؟ من هیچی نمی شنوم
130
00:07:20,433 --> 00:07:23,061
دقیقا صدا دیگه نمیاد
131
00:07:23,145 --> 00:07:26,481
و همینطور اژدها ها
همه شون رفتن
132
00:07:32,529 --> 00:07:34,405
استورم فلای!
133
00:07:41,079 --> 00:07:44,291
اوه شما قراره چند
بار دیگه زیر اون سنگ رو بگردید؟
134
00:07:44,374 --> 00:07:46,835
بارف و بلچ نمیتونن اونجا قایم شن
135
00:07:46,918 --> 00:07:49,462
واضحه که تو از مهارت مخفی شدن
بارف و بلچ خبر نداری
136
00:07:49,546 --> 00:07:51,965
از یک بارف و بلچ
137
00:07:52,049 --> 00:07:56,053
یا دو تا بارف و بلچ
همم سوال خوبیه
138
00:07:56,136 --> 00:07:58,096
دو تا سر
یه اژدها
139
00:07:58,180 --> 00:08:00,598
دو تا مغز
یه بدن
140
00:08:00,682 --> 00:08:03,352
دو تا بدن و یه نصفه مغز
141
00:08:04,895 --> 00:08:07,814
هیچی ، من که سر در نمیارم
اونا کجا می تونن رفته باشن؟
142
00:08:07,898 --> 00:08:10,400
او میتلاگم
اون خودش این کارو نکرده
143
00:08:10,483 --> 00:08:13,278
اون منو رها نمی کنه
خودش این کار رو نکرده
144
00:08:19,826 --> 00:08:23,288
تو که اونجایی رفیق!
کجا رفته بودی؟
145
00:08:26,708 --> 00:08:31,088
خب من فکرمی کنم که اژدهایت
یه چیز عجیبی تو جنگل خورده
146
00:08:31,171 --> 00:08:33,173
چون حرکاتش دست خودش نیست
147
00:08:33,257 --> 00:08:35,342
نه نه من فکر می کنم اون
میخاد یه چیزی به ما بگه
148
00:08:35,425 --> 00:08:38,970
چی می خواهی بگی؟
راجع به بقیه اژدها هاست؟
149
00:08:42,891 --> 00:08:46,853
اوه فکر می کنی چقدر از این جا
دور میشه تا بفهمه؟
150
00:08:46,937 --> 00:08:49,398
گفتنش سخته
به نظر اون این کار رو کرده
151
00:08:58,990 --> 00:09:01,534
پسر اون درسته مشکلی نیست!
من هیجان رو دوست دارم
152
00:09:05,580 --> 00:09:07,958
شما همینجا بمونید
ممکنه اون ها برگردن
153
00:09:08,041 --> 00:09:10,917
من و بی دندون میریم
از بالا دنبال شون بگردیم
154
00:09:26,476 --> 00:09:28,395
نه نه پسر از این طرف!
155
00:09:39,948 --> 00:09:41,992
اوه تور تور
156
00:09:45,662 --> 00:09:46,871
رعد آسا
157
00:09:56,381 --> 00:09:57,507
کارت خوب بود
158
00:09:57,590 --> 00:09:59,857
امیدوارم دفعه آخری باشه که ببینیمش
159
00:10:01,803 --> 00:10:04,306
چیز دیگه ای هم میخواهی به سمت مون بکشونی؟
160
00:10:04,389 --> 00:10:06,599
بال عوض کن؟
یا شاید هم جیغ مرگ؟
161
00:10:06,683 --> 00:10:08,601
مطمئنم یکی از اون ها همین اطرافه
162
00:10:08,685 --> 00:10:11,611
اسناتلات خیلی بلند داد میزنی
اه جدا؟
163
00:10:11,646 --> 00:10:13,773
من به سختی حرفای خودمو می شنوم
164
00:10:13,857 --> 00:10:16,360
هر وقت یه رعد آسا بهت حمله
می کنه همین می شه
165
00:10:16,443 --> 00:10:20,563
خب ما اژدها هامونو می خواهیم
من به بیرون برمی گردم
166
00:10:20,822 --> 00:10:23,783
گفتم که برمی گردم اون بیرون
167
00:10:23,867 --> 00:10:25,494
نه تو برنمی گردی
برمی گردی همین جا
168
00:10:25,576 --> 00:10:27,037
اون یکی پایت رو می گیرم
169
00:10:27,120 --> 00:10:29,747
به هیچ وجه هیکاپ
تو مارو اینجا تنها رها نمی کنی
170
00:10:29,831 --> 00:10:31,749
ما بی اژدها و بی دفاعیم
171
00:10:31,833 --> 00:10:34,544
و میتونیم تنها با داد زدن
با هم رابطه برقرار کنیم
172
00:10:34,627 --> 00:10:38,923
که خیلی لذت بخشه
اما مخفیانه نیست
173
00:10:39,007 --> 00:10:40,967
می شنوید چی می گم؟
174
00:10:41,051 --> 00:10:43,011
خب باشه
با هم میریم
175
00:10:45,013 --> 00:10:47,932
اه به خاطر...
گفتم همه با هم میریم
176
00:10:48,016 --> 00:10:52,498
خب از اولش می گفتی؟
جیززز
177
00:10:59,194 --> 00:11:00,570
او هیکاپ
178
00:11:00,653 --> 00:11:03,614
میدونم فیشلگز
دیگه اصلن جالب نیست
179
00:11:03,698 --> 00:11:07,329
نظر شما چیه که اینجا
چقدر ناخوشایند و غیر معموله؟
180
00:11:09,538 --> 00:11:12,665
آیا اینا همین طور که من فکر می کنم هستن؟
181
00:11:12,749 --> 00:11:15,668
سنگ های سفید با شکل های عجیب؟
استخوان اژدها
182
00:11:15,752 --> 00:11:18,838
انبار استخوان؟
دوست دارم
183
00:11:20,215 --> 00:11:22,275
من که نه
184
00:11:28,223 --> 00:11:30,767
خب حالا اینا چی ان؟
نمیدونم
185
00:11:32,519 --> 00:11:34,396
خب چی بودن؟
186
00:11:34,479 --> 00:11:38,733
اون؟دوست من
یه اژدها تو دردسره
187
00:11:42,028 --> 00:11:43,280
واو
188
00:11:55,959 --> 00:11:58,462
شما ها میدونید اینجا چی رخ داده ،نه؟
189
00:11:58,545 --> 00:12:01,172
آره یه چیزی اژدها ها رو زندانی می کنه
190
00:12:01,256 --> 00:12:05,218
تو این ماده سنگی زرد رنگ
و بی حرکت شون می کنه
191
00:12:05,302 --> 00:12:07,636
اه اه من یه ایده کاملا مخالف داشتم
192
00:12:07,720 --> 00:12:10,474
که به ماهی روغنی و گوشت گوسفند مربوط می شد
193
00:12:10,557 --> 00:12:14,185
که بعداز شکستن اون ها ...
و خوردن شون....
194
00:12:14,269 --> 00:12:16,645
اه کوتاه بیا
کی این کارو می کنه؟
195
00:12:26,030 --> 00:12:29,742
خب اون چی؟
آره به نظر به من مشکوک شده
196
00:12:38,835 --> 00:12:41,004
نه بی دندون! نه رفیق
197
00:12:42,922 --> 00:12:46,426
این همون صداست .آواز...
چیزی که اژدها هارو به خودش جذب می کنه
198
00:12:46,510 --> 00:12:48,052
بال آواز؟
چی؟
199
00:12:48,136 --> 00:12:49,304
خب اسمی که باید روش بزاریم
200
00:12:49,387 --> 00:12:51,389
الان ؟ واقعا؟
میخواهی حالا روش اسم بزاری؟
201
00:12:51,473 --> 00:12:52,932
ما باید روش اسم بزاریم
202
00:12:53,016 --> 00:12:56,186
آره من هم فکر می کنم آواز مرگ
اسم ماسب تری باشه
203
00:12:56,269 --> 00:12:58,522
میدونی چرا چون وقتی صداشو می شنوی ،می میری
204
00:12:58,605 --> 00:13:00,565
بگو که چی،
یه نکته ی خیلی خوب گفت
205
00:13:00,649 --> 00:13:03,527
آره من گفتم؟صبر کن اون نکته چی بود؟
206
00:13:03,610 --> 00:13:05,340
اهمیتی نداره که ما چه اسمی روش بزاریم
207
00:13:05,341 --> 00:13:08,948
اگه که اون این کار هارو با اژدها ها می کنه
خب احتمالا با ما هم می کنه
208
00:13:09,032 --> 00:13:12,401
ما باید اون هارو پیدا کنیم
سریع
209
00:13:13,697 --> 00:13:17,074
استورم فلای
هوکفنگ، هوکفنگ
210
00:13:17,158 --> 00:13:18,660
اسناتلات نگاه کن
211
00:13:18,743 --> 00:13:22,413
هوکی از اونجا میارمت بیرون
فنگستر
212
00:13:22,497 --> 00:13:26,224
آسترید استورم فلای رو پیدا کردم
213
00:13:26,835 --> 00:13:29,029
بی دندون نه!
214
00:13:39,263 --> 00:13:43,852
نه ! شماها اژدها هاتون رو آزاد کنید
215
00:13:53,737 --> 00:13:57,323
وا من که تکان نمی تونم بخورم
کاملا چسبیدم
216
00:13:57,407 --> 00:13:59,283
منم همینطور باورم نمی شه که
اون تونست من رو هم بچسبونه!
217
00:13:59,367 --> 00:14:00,744
من معمولا خیلی انعطاف پذیرم
218
00:14:00,827 --> 00:14:03,454
آره ولی وقتی که تو پیله ی خودت باشی
219
00:14:03,538 --> 00:14:05,956
اوه برای من که مثله پیک نیکه
220
00:14:06,982 --> 00:14:08,318
من خوبم
221
00:14:11,588 --> 00:14:13,632
هیکاپ داره میاد سراغ تو
222
00:14:16,885 --> 00:14:18,177
آسترید
223
00:14:31,900 --> 00:14:34,985
اوه هی
منو یادت میاد؟
224
00:14:38,948 --> 00:14:41,033
آره دارم فکر می کنم
225
00:14:41,117 --> 00:14:43,912
شاید ما کار اشتباهی کردیم
226
00:14:45,622 --> 00:14:49,333
تو کتاب اژدها نوشته
رعدآساها کینه به دل می گیرن
227
00:15:06,810 --> 00:15:08,853
نگران نباش من فقط پشتت رو می گیرم
228
00:15:11,439 --> 00:15:12,607
اون نمی تونه مدت زیادی نگهش داره
229
00:15:12,690 --> 00:15:15,735
خب شاید تو کاری رو که می خواهم بکنم
دوست نداشته باشی
230
00:15:15,819 --> 00:15:18,780
اما بهم اعتماد کن
برای جفتمون فایده داره
231
00:15:24,118 --> 00:15:26,454
واو این رو دیگه ندیده بودم
232
00:15:26,537 --> 00:15:30,625
گفتم می خواهم به جفتمون کمک کنم
گوش نمی کنی؟
233
00:15:30,708 --> 00:15:33,127
معلومه که گوش نمی کنی
تو یه رعد آسایی
234
00:15:33,210 --> 00:15:35,045
رعدآسا هم که به سختی می شنوند
235
00:15:50,353 --> 00:15:53,189
لا اقل آواز مرگ رو گم کردیم
236
00:15:54,774 --> 00:15:57,694
اه نه باورم نمی شه
که این می خواهد رخ بده
237
00:15:57,777 --> 00:15:59,904
من باید توی برک همشون رو می گذاشتم بمونن
238
00:15:59,988 --> 00:16:02,365
الان مثله کرم توی پیله ایم
تو این ماده ی سنگی دیوانه
239
00:16:02,448 --> 00:16:04,617
یه آواز مرگ دیوانه منو تعقیب میکنه
240
00:16:04,701 --> 00:16:06,661
و من هم این جا با یه رعد آسای
وحشی گیر افتادم
241
00:16:06,744 --> 00:16:09,121
که یه کلمه هم از حرف من نمی شنوه
242
00:16:09,205 --> 00:16:12,625
یه ثانیه صبر کنید اگه شما ها هیچی نمی شنوید
243
00:16:12,709 --> 00:16:15,127
پس صدای آواز مرگ رو هم نمی شنوید
244
00:16:15,211 --> 00:16:17,797
واگه که شما صدای آواز مرگ رو نشنوید
نمی تونه شمارو هم وسوسه کنه
245
00:16:17,881 --> 00:16:20,216
پس تعجبی نداره که شمارو نتونسته بگیره
و همه تون تنهاییید
246
00:16:21,425 --> 00:16:23,043
میدونی که چیه؟ آقای رعدآسا
247
00:16:23,044 --> 00:16:25,471
تو به من کمک می کنی که دوستامو پس بگیرم
248
00:16:25,555 --> 00:16:28,725
من هم مطمئن می شم اون اژدها دیگه اذیتت نکنه
249
00:16:28,808 --> 00:16:30,852
نظرتو چیه؟
250
00:16:52,524 --> 00:16:54,625
هیکاپ کجاست
به نظرت رهامون کرده؟
251
00:16:54,709 --> 00:16:57,295
من باید برم دستشویی
نه اون ما رو ترک نکرده
252
00:16:57,296 --> 00:17:01,049
به زودی بر می گرده
اگه دستم به چاقو برسه
253
00:17:01,131 --> 00:17:03,801
اهمیتی نداره آسترید
این هرچیزی که هست
254
00:17:03,885 --> 00:17:07,931
واقعا محکمه
فکر نمی کنم بتونیم ببریمش
255
00:17:08,014 --> 00:17:10,433
اگه نتونیم ببریمش
پس چی جوری از این جا خلاص شیم؟
256
00:17:10,516 --> 00:17:12,769
نه نگو به من که نفس آخرم
257
00:17:12,852 --> 00:17:15,521
بوی بد موی ماهی ـه
258
00:17:15,605 --> 00:17:18,399
اه کاشکی اولش همین باشه
میدونی چی؟
259
00:17:18,482 --> 00:17:20,276
اینکه تو رو اول بخوره
260
00:17:20,359 --> 00:17:23,029
لا اقل قبل مرگم یه مردن با حال ببینم
261
00:17:23,112 --> 00:17:26,365
خانوم سرجات توی پیله بمون
262
00:17:26,449 --> 00:17:29,869
واو چه اتفاقی داره می افته
دوباره این کارو بکن
263
00:17:29,953 --> 00:17:33,205
خب نقشه اول که منتفیه
پکوندن این پیله
264
00:17:33,289 --> 00:17:35,291
اگه نقشه دومی داری بگو
265
00:17:35,374 --> 00:17:37,293
اگه که به بریدن، ترکوندن یا انفجار مربوط میشه
266
00:17:37,376 --> 00:17:38,878
بهتره فراموشش کنی هیکاپ
267
00:17:38,962 --> 00:17:42,214
وقتی که این پیله سرد میشه
از هر سنگی سخت تر می شه
268
00:17:42,298 --> 00:17:44,467
سرد می شه؟
و سخت تر
269
00:17:45,550 --> 00:17:47,511
هیچ کی تکون نخوره
270
00:17:47,595 --> 00:17:51,527
اوه چه بامزه
یه کمدین واقعی
271
00:18:01,400 --> 00:18:02,944
هیکاپ می خواهی چیکار کنی؟
272
00:18:03,027 --> 00:18:04,445
فقط بهم اعتماد کن اسناتلات
273
00:18:04,528 --> 00:18:07,406
این حرفو کسی میزنه که میخواهد منو آنش بزنه؟
274
00:18:07,490 --> 00:18:09,158
گفتی یه کم درد نیش داره؟
275
00:18:09,241 --> 00:18:11,119
دروغ گفتم
تو میدونی من یه دروغگو ام
276
00:18:11,201 --> 00:18:13,203
همه چی روبه راهه اسناتلات قول میدم
277
00:18:28,177 --> 00:18:31,681
سریع باش هیکاپ
تازه پیش غذا ش رو برد
278
00:18:31,764 --> 00:18:34,058
من احتمالا غذای اصلی شم
279
00:18:34,142 --> 00:18:36,185
اوه تور
280
00:18:36,268 --> 00:18:39,981
فیشلگز آروم باش
چند ساعت طول می کشه تا اون اژدها رو بخوره
281
00:18:41,273 --> 00:18:43,943
یا چند دقیقه؟
282
00:18:52,284 --> 00:18:53,661
سلام آقا
283
00:18:56,956 --> 00:18:58,708
هی ما رو یادت میاد؟
284
00:19:20,855 --> 00:19:22,439
آره این کار می کنه
285
00:19:26,569 --> 00:19:31,701
هی رفیق خوبه که می بینمت
286
00:19:42,585 --> 00:19:45,796
این یه رعد آسای بچه است
عجیب نیست که گیر افتاده
287
00:19:45,880 --> 00:19:49,842
اسناتلات تو رعد آسا رو بگیر
من آواز مرگ رو کنترل می کنم
288
00:19:55,681 --> 00:19:58,684
هی بیایید این آقا رو جابجا کنیم
289
00:20:03,898 --> 00:20:05,900
و منم این جا رو انتخاب کردم
290
00:20:05,983 --> 00:20:10,487
اکی آقای آواز مرگ
خوش اومدی به خونه جدیدت
291
00:20:18,704 --> 00:20:20,664
اکی رفیق بزن بریم
292
00:20:34,804 --> 00:20:37,098
خوب میری ، مرد بزرگ
293
00:20:37,181 --> 00:20:39,975
هیچکی آوازشو از این جا نمی شنوه
294
00:20:59,203 --> 00:21:01,580
اگه من شما دوتا بودم
یه جزیره دیگه پیدا می کردم
295
00:21:01,664 --> 00:21:03,249
نمیدونم که چقدر طول می کشه
296
00:21:03,332 --> 00:21:06,376
میدونی اونا صداتو نمی شنون درسته؟
297
00:21:06,460 --> 00:21:09,880
بله تافنات
بیایید از این جا بریم
298
00:21:15,052 --> 00:21:19,056
هی همگی میخواستم بگم
که متاسفم برای این اتفاق ها
299
00:21:19,140 --> 00:21:20,599
اگه میخواهید که برگردید
300
00:21:20,683 --> 00:21:22,768
شوخی می کنی؟
به هیچ وجه
301
00:21:22,852 --> 00:21:25,313
این بیشترین کیفی بود که این چند سال کردیم
302
00:21:25,395 --> 00:21:27,231
پس یه کار مونده که باید انجام بدیم
303
00:21:27,315 --> 00:21:30,484
من سرتا پا گوشم
ما یه جزیره میخواهیم ، جزیره خودمون
304
00:21:30,567 --> 00:21:33,070
آسترید درست می گه هیکاپ
ما خیلی دور از برک هستیم
305
00:21:33,154 --> 00:21:34,655
که بخواهیم برگردیم اونجا
306
00:21:34,738 --> 00:21:36,657
ما به یه پایگاه برای عملیات هامون نیاز داریم
307
00:21:36,740 --> 00:21:40,077
دقیقا اما این دفعه به اژدها ها
اجازه نمی دهیم صاحبش بشن
308
00:21:40,161 --> 00:21:42,955
متاسفم دختر اما باید گفته می شد
309
00:21:43,039 --> 00:21:44,832
خوبه اسناتلات تو وظیفه ات آوردن ژله اژدهاست
310
00:21:44,915 --> 00:21:47,877
خودت انتخاب کردی
311
00:21:47,960 --> 00:21:49,962
جدی؟
آره جدی؟
312
00:21:50,046 --> 00:21:51,797
خوبه
نطرتو چیه ، فنگستر؟
313
00:21:51,881 --> 00:21:55,009
از این موافق تر نمی شه
314
00:21:55,092 --> 00:21:57,136
به سوی بیرون بزرگ
315
00:21:57,220 --> 00:21:59,638
بیرون بزرگ
316
00:22:01,808 --> 00:22:05,726
sync & correction by f1nc0
~ Addic7ed.com ~