1 00:00:00,000 --> 00:00:02,224 صحنه نمایش چیده شده 2 00:00:02,224 --> 00:00:04,079 پرده بالا میره 3 00:00:04,567 --> 00:00:06,567 ما آماده ایم که [کارمون رو] شروع کنیم 4 00:00:11,989 --> 00:00:13,964 تو قول دادی که مراقبش باشی 5 00:00:13,964 --> 00:00:15,136 تو قول دادی 6 00:00:15,136 --> 00:00:16,442 بیا واتسن ، بیا 7 00:00:16,640 --> 00:00:18,309 بازی به جریان افتاده 8 00:00:19,298 --> 00:00:23,223 خب هلمز ! مطمئناً تو باید یه نظریه ای چیزی داشته باشی 9 00:00:23,223 --> 00:00:25,163 ما همه ، گذشته خودمون رو داریم ، واتسن 10 00:00:25,163 --> 00:00:28,836 همون ارواح ، سایه هایی که به تک تک روز های آفتابی ما معنا می بخشن 11 00:00:32,094 --> 00:00:34,010 هر هدف والایی ، قربانی هایی داره 12 00:00:35,976 --> 00:00:40,093 هر جنگی عملیات های فداکارانه منتج به مرگ داره و به اشتباه نیفتید ، این جنگه 13 00:00:40,093 --> 00:00:41,510 غیر‌ممکنه 14 00:00:41,510 --> 00:00:45,133 ترس ، در مواجهه با خطر ، در حکم حکمته چیزی نیست که مایه‌ی خجالت باشه 15 00:00:45,133 --> 00:00:46,090 !پس [لطفاً] از اول 16 00:00:50,113 --> 00:00:50,845 یه لحظه ... 17 00:00:55,684 --> 00:00:56,664 !خارق‌العادست 18 00:00:56,664 --> 00:00:58,789 اون نجیب‌زاده ها هم عجب !زندگی [عجیب غریبی] دارن 19 00:00:58,866 --> 00:01:01,980 !آره ، اون نجیب‌زاده ها 20 00:01:01,980 --> 00:01:04,829 هلمز ، فقط یه چیزی: [لباسای] پشمی !اون هم توی سردخونه ؟ 21 00:01:04,829 --> 00:01:06,829 نیازها به ما جهت می دن ، وقتی که !شیطان فرمان رو به دست گرفته ، واتسن 22 00:01:06,829 --> 00:01:08,968 چرا داری این کاری می کنی ؟ به من بگو کی هستی؟ 23 00:01:08,968 --> 00:01:10,720 چی تو رو به این تبدیل کرد؟ 24 00:01:10,720 --> 00:01:11,894 آه ، واتسن 25 00:01:13,422 --> 00:01:14,892 هیچ چیز منو تبدیل نکرده 26 00:01:17,702 --> 00:01:18,725 !من ، خودم رو [این‌گونه] ساختم 27 00:01:18,988 --> 00:01:20,283 تو کی هستی؟ 28 00:01:20,885 --> 00:01:22,828 بهت التماس می کنم که بگی کی هستی؟ 29 00:01:23,894 --> 00:01:31,766 نام ، شرلوک هلمز و آدرس هم ، پلاک ۲۱۲ ب خیابان بیکر هست 30 00:01:31,941 --> 00:01:35,220 تقریباً بی فایدست ، ما این جا ، ایستاده در تاریکی 31 00:01:36,355 --> 00:01:39,509 هر چی نباشه !الان قرن نوزدهمه 32 00:01:39,509 --> 00:01:41,509 من باید این [کار] رو به اتمام برسونم 33 00:01:41,509 --> 00:01:42,867 این یکی رو بگیر 34 00:01:43,564 --> 00:01:44,086 چرا؟ 35 00:01:44,086 --> 00:01:46,270 !تو شرلوک هلمزی ، این کلاه لعنتی رو سرت کن 36 00:01:50,423 --> 00:01:52,587 شرلوک نوعروس منفور 37 00:01:52,561 --> 00:02:17,236 sherlock.blog.ir