1
00:00:00,001 --> 00:00:01,679
آنچه در ماده تاریک گذشت
2
00:00:01,727 --> 00:00:04,203
اندروید تحت کنترل منه
3
00:00:04,228 --> 00:00:06,984
اون خودش نیست
اندروید حک شده
4
00:00:07,039 --> 00:00:08,939
من از اقداماتم آگاه بودم
5
00:00:09,041 --> 00:00:10,274
اما نمی تونستم مانع شون بشم
6
00:00:10,375 --> 00:00:11,842
اون به حمایت شما نیاز داره
7
00:00:11,943 --> 00:00:13,411
تا بتونه به جنگی ادامه بده که
8
00:00:13,512 --> 00:00:14,812
نمی تونه توش پیروز بشه
9
00:00:14,913 --> 00:00:15,946
اوه
من می تونم برنده بشم
10
00:00:16,048 --> 00:00:17,048
درایو آسیب دیده
11
00:00:17,149 --> 00:00:18,983
اونقدری که نمیشه تعمیرش کرد
12
00:00:19,084 --> 00:00:20,718
ما چند تغییر در درایو ایجاد کردیم
13
00:00:20,819 --> 00:00:22,286
که فکر می کنم بتونه به آسیب هایی
که دانشمندای اشیدا ایجاد کردن
14
00:00:22,387 --> 00:00:24,021
غلبه کنه
15
00:00:24,122 --> 00:00:25,423
یه لحظه صبر کن
16
00:00:56,117 --> 00:00:57,555
اندروید، چه اتفاقی افتاده؟
17
00:01:00,792 --> 00:01:02,226
معلوم نیست
18
00:01:02,327 --> 00:01:04,428
من برای مدتی از کار افتاده بودم
19
00:01:04,529 --> 00:01:06,130
آره
تو تنها نبودی
20
00:01:06,231 --> 00:01:07,998
فکر کنم منم بیهوش شدم
21
00:01:08,100 --> 00:01:10,067
پنج حالش خوبه؟
22
00:01:10,168 --> 00:01:12,470
آره
خوبم
23
00:01:12,571 --> 00:01:14,505
یه جورایی
24
00:01:14,606 --> 00:01:15,940
شیش
جواب بده
25
00:01:16,041 --> 00:01:17,742
شیش
صدامو می شنوی؟
26
00:01:17,843 --> 00:01:19,477
آره
27
00:01:19,578 --> 00:01:21,278
صداتو می شنوم
28
00:01:21,379 --> 00:01:24,682
حالت خوبه؟
29
00:01:24,783 --> 00:01:26,350
این دیگه چه کوفتی بود؟
30
00:01:26,451 --> 00:01:28,419
بررسیش کردم
31
00:01:28,520 --> 00:01:31,655
سفینه مورد اصابت نوع خاصی از
نوسانات های الکترومغناطیسی قرار گرفته بود
32
00:01:31,757 --> 00:01:34,225
بهمون حمله کردن؟-
نه-
33
00:01:34,326 --> 00:01:36,460
فکر می کنم که نوسانات توسط
درایو چشمک زن ایجاد شده
34
00:01:36,561 --> 00:01:38,129
نگو که درایو رو فعال کردید
35
00:01:38,230 --> 00:01:39,363
فکر کردم قرار شد ازش استفاده نکنیم
36
00:01:39,464 --> 00:01:41,986
فعالش نکردیم
فقط یه شبیه سازی بود
37
00:01:42,072 --> 00:01:44,702
به نظر میرسه درایو توسط خودش فعال شده
38
00:01:44,803 --> 00:01:46,370
چطور ممکنه؟
39
00:01:46,471 --> 00:01:48,793
از نظر تئوری هم
40
00:01:49,426 --> 00:01:50,674
امکان پذیر نیست
41
00:01:55,985 --> 00:01:56,952
ما کجاییم؟
42
00:01:56,983 --> 00:01:58,850
مطمئن نیستم
43
00:01:58,982 --> 00:02:00,734
سیستم جهت یابی نمی تونه
44
00:02:00,829 --> 00:02:02,055
موقعیت ما رو پیدا کنه
45
00:02:02,170 --> 00:02:03,898
چون ستاره ها خارج از
نظم طبیعی شون هستن
46
00:02:04,023 --> 00:02:06,073
کامپیوتر توسط نوسانات آسیب دیده؟
47
00:02:06,097 --> 00:02:08,526
سیستم ها رو دوبار چک کردم
مشکلی ندارن
48
00:02:08,586 --> 00:02:10,620
یه چیزی پیدا کردم
49
00:02:13,671 --> 00:02:16,039
این تصویر بزرگ شده ی نزدیک ترین ستاره است
50
00:02:16,140 --> 00:02:18,197
با فاصله ی حدود نیم سال نوری
(پنج تریلیون کیلومتر)
51
00:02:18,383 --> 00:02:20,009
بررسی های حجمی و طیفی نشون میده
52
00:02:20,104 --> 00:02:22,105
که این همون ستاره "پالـس" هست
53
00:02:22,246 --> 00:02:24,861
ما که تو منظومه پالـس بودیم-
درسته-
54
00:02:24,998 --> 00:02:26,832
یعنی فقط نیم سال نوری جا به جا شدیم؟
55
00:02:26,925 --> 00:02:29,423
این باعث نمیشه که ستاره ها
جا به جا بشن
56
00:02:29,496 --> 00:02:31,731
شاید هم بشه
دست نگه دارید
57
00:02:31,856 --> 00:02:33,757
من باید نقشه های ستاره شناسی خودمون رو
58
00:02:33,858 --> 00:02:35,425
با نظریه ای که دارم تطبیق بدم
59
00:02:35,526 --> 00:02:38,328
چه نظریه ای؟-
نظریه تایید شد-
60
00:02:38,429 --> 00:02:39,796
ما اصلا جا به جا نشدیم
61
00:02:39,897 --> 00:02:41,331
پالـس جا به جا شده
62
00:02:41,439 --> 00:02:42,773
و همین طور تمام ستاره های دیگه
63
00:02:42,867 --> 00:02:45,502
یعنی چی؟-
یعنی وسط بیابون پنچر کردی، زاپاس هم نداری-
64
00:02:45,603 --> 00:02:46,770
می دونستم درایو گند می زنه به همه چی
65
00:02:46,871 --> 00:02:49,505
دقیقا
درست میگی
66
00:02:49,615 --> 00:02:51,141
اندروید
حرفات منطقی نیست
67
00:02:51,208 --> 00:02:52,550
معلومه که هست
68
00:02:52,629 --> 00:02:55,311
موقعیت نسبی ستاره ها
در طول زمان تغییر می کنه
69
00:02:55,413 --> 00:02:56,754
اوه
لعنتی
70
00:02:56,863 --> 00:02:59,774
درخشش تقریبی ستاره
به مدت ششصد سال
(ستاره ها در طول زمان می سوزن و تغییر می کنن)
71
00:02:59,889 --> 00:03:01,756
این تنها چیزیه که میشه گفت
72
00:03:01,852 --> 00:03:05,055
داری میگی ما در زمان سفر کردیم؟
73
00:03:05,156 --> 00:03:07,357
یعنی ما ششصد سال به آینده رفتیم؟
74
00:03:07,458 --> 00:03:10,710
نه
اشتباه می کنی
75
00:03:10,871 --> 00:03:12,238
آخیش
76
00:03:12,382 --> 00:03:13,741
یه لحظه باورم شده بود
77
00:03:13,835 --> 00:03:16,266
ما ششصد سال به گذشته سفر کردیم
78
00:03:24,465 --> 00:03:27,029
ترجمه و هماهنگ سازی
"Saeed Nemati"
79
00:07:47,465 --> 00:03:32,029
"Dark Matter"
فصل سوم قسمت نهم
«این یه تناقض نیست؟»
80
00:03:33,724 --> 00:03:36,125
همونطور که فکر می کردم
81
00:03:36,226 --> 00:03:39,314
ایستگاه پالـس 4 که قبلا اینجا بود
دیگه اینجا نیست
82
00:03:39,532 --> 00:03:42,884
یا شاید بهتره بگم که هنوز ساخته نشده
83
00:03:43,167 --> 00:03:45,732
خب
نبودن ایستگاه نظریه تو رو تایید می کنه
84
00:03:45,778 --> 00:03:47,345
این فقط یه منظومه است
85
00:03:47,411 --> 00:03:49,513
من به دنبال فرکانس هایی
از ایستگاه های مختلف
86
00:03:49,568 --> 00:03:51,174
در سراسر کهکشان گشتم
87
00:03:51,275 --> 00:03:53,142
هیچ چیزی وجود نداره
88
00:03:53,243 --> 00:03:55,739
می تونی درستش کنی، مگه نه؟
89
00:03:55,840 --> 00:03:57,280
می تونی با استفاده از درایو
ما رو برگردونی
90
00:03:57,381 --> 00:03:58,748
می تونم امتحان کنم
91
00:03:58,849 --> 00:04:01,090
ولی ممکنه زمان زیادی ببره
92
00:04:01,231 --> 00:04:02,819
زمان
عجب چیز خنده داری
93
00:04:05,122 --> 00:04:06,789
من که جک نگفتم
94
00:04:10,127 --> 00:04:13,529
من 48 ساعت گذشته رو به بررسی
درایو چشمک زن سپری کردم
95
00:04:13,631 --> 00:04:16,899
اما هیچ راه حلی پیدا نکردم
96
00:04:17,001 --> 00:04:20,003
نمی دونم چرا فعال شده
یا چطوری میشه دوباره فعالش کرد
97
00:04:20,104 --> 00:04:21,604
خب
حالا باید چیکار کنیم؟
98
00:04:21,705 --> 00:04:23,206
آذوقه مون داره تموم میشه
99
00:04:23,307 --> 00:04:24,741
به نظرم بهتره به
100
00:04:24,842 --> 00:04:27,610
یه تمدن در عصر حاضر بریم
101
00:04:28,080 --> 00:04:30,174
خاک اولیه
زمین
102
00:04:30,375 --> 00:04:31,744
پیدا کردن جزئیاتش سخته
103
00:04:31,849 --> 00:04:33,282
ولی فکر می کنم اونا در اوایل
104
00:04:33,384 --> 00:04:35,251
قرن بیست و یکم باشن
105
00:04:35,352 --> 00:04:37,088
اونا چی هستن؟
تمدن های اولیه؟
106
00:04:37,159 --> 00:04:39,358
دستشویی هاشون فلاش تانک داره؟
107
00:04:40,108 --> 00:04:42,092
خیلی خب
اندروید
108
00:04:42,248 --> 00:04:43,559
میریم به زمین
109
00:04:54,945 --> 00:04:56,912
من در مورد این دوره زمانی
یکم تحقیق کردم
110
00:04:56,982 --> 00:04:58,349
اونا ماهواره هم دارن
111
00:04:58,416 --> 00:05:01,332
فکر نکنم در مقابل رازا
کار خاصی بتونن بکنن
112
00:05:01,394 --> 00:05:02,945
اندروید گفت که بیشتر
تکنولوژی هاشون مربوط ـه به
113
00:05:03,047 --> 00:05:05,114
ارتباط
تفریح
114
00:05:05,215 --> 00:05:07,050
و سرگرمی های شبکه های اجتماعی
115
00:05:09,687 --> 00:05:10,987
اندروید
116
00:05:15,392 --> 00:05:16,325
هی
117
00:05:17,461 --> 00:05:20,340
آه
شما اومدید
118
00:05:20,498 --> 00:05:22,277
میشه صداش رو کم کنی؟
119
00:05:22,524 --> 00:05:24,491
اوه
شرمنده
120
00:05:24,702 --> 00:05:26,469
یه میکس فرهنگی بسیار جالب بود
121
00:05:26,570 --> 00:05:28,137
این کاری بود که داشتی انجام میدادی؟
122
00:05:28,238 --> 00:05:30,940
گوش دادن به موزیک های قدیمی
123
00:05:31,041 --> 00:05:32,709
نه کاملا
124
00:05:32,810 --> 00:05:35,011
من همینطور به پایگاه
اطلاعات شون دسترسی پیدا کردم
125
00:05:35,112 --> 00:05:37,346
سیستم های امنیتی شون
بسیار ابتدایی هستن
126
00:05:37,448 --> 00:05:38,881
و به راحتی میشه بهشون نفوذ کرد
127
00:05:38,982 --> 00:05:40,750
فکر کنم بتونم برای خودمون یه خونه
تهیه کنم
128
00:05:40,851 --> 00:05:43,386
همینطور وسیله نقلیه
و هر چیز دیگه ای که نیاز داریم
129
00:05:43,487 --> 00:05:44,454
که چیکار کنیم؟
130
00:05:44,555 --> 00:05:47,724
زندگی کنیم
روی سیاره
131
00:05:47,825 --> 00:05:50,259
پس رازا چی؟
132
00:05:50,360 --> 00:05:51,928
فکر کردم اومدیم اینجا تا
133
00:05:52,029 --> 00:05:53,730
وسایل لازم برای تعمیر درایو رو تهیه کنی
134
00:05:53,831 --> 00:05:56,432
در این دوره زمانی
امکانش بسیار کمه
135
00:05:56,533 --> 00:05:59,435
پس قرار بقیه عمر مون رو اینجا زندگی کنیم؟
136
00:06:01,138 --> 00:06:02,605
متاسفم
137
00:06:02,706 --> 00:06:04,307
جای دیگه ای وجود نداره
138
00:06:12,683 --> 00:06:15,318
پس داری میری؟-
نه-
139
00:06:15,419 --> 00:06:16,927
نه
فقط داریم میریم به سیاره
140
00:06:17,005 --> 00:06:18,906
وقتی که وسایل لازم رو پیدا کردیم
دوباره بر می گردیم
141
00:06:19,156 --> 00:06:21,756
ولی اگه چیزی که اندروید میگه، درست باشه
برگشتن تون چه فایده ای داره؟
142
00:06:21,811 --> 00:06:23,237
فایده اش اینه که تو اینجایی
143
00:06:23,393 --> 00:06:25,261
من تو رو ترک نمی کنم
144
00:06:26,760 --> 00:06:28,142
نمی خوام که تو احساس گناه کنی
...
145
00:06:28,167 --> 00:06:30,448
و از روی ترحم بیای و به من سر بزنی
146
00:06:33,604 --> 00:06:35,438
منظورت چیه؟
از روی ترحم؟
147
00:06:35,539 --> 00:06:38,074
نمی بینی چه اتفاقی داره میفته؟
148
00:06:38,175 --> 00:06:40,651
تو دیگه باید از این سفینه بری
149
00:06:40,791 --> 00:06:43,581
می تونی بری و یه زندگی جدید رو شروع کنی
150
00:06:43,729 --> 00:06:45,804
با یه نفر دیگه
یه آدم واقعی
151
00:06:45,890 --> 00:06:48,091
تو واقعی هستی
152
00:06:48,192 --> 00:06:49,626
ولی این واقعی نیست
153
00:06:49,867 --> 00:06:52,068
هر چقدر هم که می خوام باشه
ولی
...
154
00:06:52,179 --> 00:06:54,764
نیست
155
00:06:54,865 --> 00:06:56,166
اینا همش فانتزیه
156
00:06:56,242 --> 00:06:58,001
آره
ولی می دونی چی واقعیه؟
157
00:06:58,102 --> 00:06:59,406
احساسات من نسبت به تو واقعیه
158
00:06:59,491 --> 00:07:02,249
فعلا آره
ولی چقدر طول می کشه
159
00:07:02,344 --> 00:07:03,406
تا دیگه نیای به اینجا؟
160
00:07:03,469 --> 00:07:06,042
تا کی می خوای تظاهر کنی
که همین برات کافیه؟
161
00:07:11,749 --> 00:07:13,683
من نمی تونم اینطوری زندگی کنم
162
00:07:13,784 --> 00:07:16,365
بیشتر می خوام
163
00:07:16,954 --> 00:07:19,589
می خوام که همه ی افراد همین الان به
مرکز فرماندهی بیان
164
00:07:22,290 --> 00:07:24,794
اون چیه؟-
یه درایو دیگه-
165
00:07:24,895 --> 00:07:27,430
یا شاید درایو خودمونه ولی در زمان گذشته
166
00:07:27,531 --> 00:07:28,832
از کجا می دونی؟
167
00:07:28,933 --> 00:07:30,467
سیگنالی که ارسال می کنه
168
00:07:30,568 --> 00:07:32,769
مشابه سیگنالی هست که از
169
00:07:32,870 --> 00:07:34,370
درایو خودمون ارسال می شد
170
00:07:34,472 --> 00:07:36,306
یه درایو دیگه؟
171
00:07:36,407 --> 00:07:39,042
اصلا با عقل جور در نمیاد-
درست میگی-
172
00:07:39,143 --> 00:07:41,282
این تکنولوژی به این دوره زمانی
173
00:07:41,360 --> 00:07:43,179
تعلق نداره
174
00:07:43,280 --> 00:07:46,352
فقط یه توضیح براش وجود داره
175
00:07:46,695 --> 00:07:49,162
یه نفر دیگه از آینده به اینجا اومده
176
00:07:52,621 --> 00:07:54,192
عالیه
177
00:07:54,349 --> 00:07:55,816
ما به یه درایو سالم نیاز داریم
178
00:07:55,949 --> 00:07:57,848
میریم اونجا
می دزدیمش و فرار می کنیم
179
00:07:57,899 --> 00:08:00,407
سیگنال خیلی ضعیفه
نمی تونم از اینجا ردیابی ـش کنم
180
00:08:00,501 --> 00:08:02,142
ولی می تونم بگم که اون درایو
181
00:08:02,215 --> 00:08:05,150
در اجتماع کوچکی به نام "فورت فالز" در
ایالت ویسکن سین قرار داره
182
00:08:06,466 --> 00:08:08,301
یه لحظه صبر کن
183
00:08:08,504 --> 00:08:11,278
اگه این همون درایو خودمون باشه
184
00:08:11,356 --> 00:08:12,911
فقط ششصد سال زودتر
185
00:08:12,997 --> 00:08:15,993
دزدیدنش باعث ایجاد تناقض میشه
186
00:08:16,028 --> 00:08:17,195
منظورت چیه؟
187
00:08:17,296 --> 00:08:18,730
اگه ما این درایو رو بدزدیم
188
00:08:18,831 --> 00:08:20,765
ششصد سال بعد این درایو در
189
00:08:20,866 --> 00:08:23,805
ایستگاهی که پیداش کردم، وجود نخواهد داشت
190
00:08:23,914 --> 00:08:26,604
و اگه الان برش داریم
بعدا دیگه نمی تونیم پیداش کنیم
191
00:08:26,705 --> 00:08:29,879
و دیگه نمی تونی در زمان سفر نمی کنیم
192
00:08:30,909 --> 00:08:32,343
و مشکل حل میشه
193
00:08:32,436 --> 00:08:34,840
اگه می تونه ما رو برگردونه
دیگه چه اهمیتی داره که چه اتفاقی میفته؟
194
00:08:34,926 --> 00:08:37,315
همینطور امکان داره که در
آینده ای بعد از زمان ما
195
00:08:37,416 --> 00:08:39,350
درایوهای بیشتری ساخته شده باشن
196
00:08:39,451 --> 00:08:42,620
و یکی از اونها به این زمان سفر کرده باشه
(داره میگه ممکنه این مال ما نباشه)
197
00:08:42,713 --> 00:08:43,980
این ممکنه یکی از اون درایوها باشه
198
00:08:44,034 --> 00:08:45,291
بفرما-
اما-
199
00:08:45,346 --> 00:08:47,314
پنج حق داره که نگران باشه
200
00:08:47,626 --> 00:08:48,973
اگه ما یه تناقض ایجاد کنیم
201
00:08:49,087 --> 00:08:50,955
نتایج ـش می تونه نامطلوب باشه
202
00:08:51,158 --> 00:08:52,859
میشه یکم بیشتر توضیح بدی؟
203
00:08:53,023 --> 00:08:55,324
هیچکس نمی تونه با اطمینان بگه
که چه اتفاقی میفته
204
00:08:55,534 --> 00:08:57,920
نظریه های زیادی وجود داره
205
00:08:58,256 --> 00:08:59,850
ولی تناقض می تونه
206
00:08:59,894 --> 00:09:02,262
آینده ای رو ایجاد کنه
که با آینده ما تفاوت زیادی داره
207
00:09:02,404 --> 00:09:07,159
خب اینکه خیلی خوبه-
یا اینکه همه مون رو به کشتن بده
208
00:09:08,047 --> 00:09:12,183
پس بیاید امیدوار باشیم
که این اون درایو نباشه
209
00:09:12,284 --> 00:09:13,985
این فقط مربوط به درایو نیست
210
00:09:14,086 --> 00:09:15,553
همونطور که گفتم
211
00:09:15,654 --> 00:09:17,722
هر گونه تغییر در خط زمانی
212
00:09:17,823 --> 00:09:19,257
می تونه باعث ایجاد تناقض بشه
213
00:09:19,335 --> 00:09:22,204
پیشنهاد می کنم یکم خودتون رو تغییر بدید
(فکر کنم برای اینکه در آینده واقعی شون تغییر ایجاد نشه)
214
00:09:22,312 --> 00:09:24,729
شاید بهتر باشه با لباس ها شروع کنیم
215
00:09:38,232 --> 00:09:40,299
خیلی مسخره شدید
216
00:09:40,345 --> 00:09:42,831
اونا با زمان حال تطبیق پیدا کردن
217
00:09:43,849 --> 00:09:46,117
هر کدوم از شما، الگوهای متفاوتی هستید
218
00:09:46,218 --> 00:09:49,097
مادر فوتبالی
دختر آلمانی
219
00:09:49,347 --> 00:09:51,876
مرد حقوق بگیر
و
220
00:09:52,491 --> 00:09:53,858
آدم شلخته
221
00:09:53,959 --> 00:09:55,526
و شما؟
222
00:09:55,627 --> 00:09:57,895
متخصص خدمات تلفنی برون شهری
223
00:09:57,996 --> 00:10:00,001
بهتر نیست همینجا بمونی
و مراقب سفینه باشی؟
224
00:10:00,095 --> 00:10:01,732
می تونه سفینه رو قفل کنم
225
00:10:01,834 --> 00:10:03,503
و از طریق اعصابم همه چیز رو زیر نظر بگیرم
226
00:10:03,558 --> 00:10:06,245
با توجه به تکنولوژی های این
دوره زمانی، هیچ مشکلی پیش نمیاد
227
00:10:06,319 --> 00:10:08,420
تطبیق دادن خودت با شرایط اینجا
می تونه یکم سخت باشه
228
00:10:08,755 --> 00:10:12,091
متاسفانه
تراشه ارتقا توسط حک ذهنی آسیب دیده
(قسمت گذشته)
229
00:10:12,411 --> 00:10:14,881
اما من تنها کسی هستم که
به منابع اطلاعات اونا دسترسی داره
230
00:10:14,950 --> 00:10:17,537
و باعث میشه وجود من واجب و ضروری باشه
231
00:10:17,594 --> 00:10:20,529
ولی هنوز مطمئن نیستم-
واجبــ ـــــه-
232
00:10:20,919 --> 00:10:22,337
خیلی خب
233
00:10:22,400 --> 00:10:24,301
من تونستم به دسترسی به منابع اطلاعات
234
00:10:24,418 --> 00:10:27,587
برای خودمون هویت و
حساب بانکی جعلی درست کنم
235
00:10:27,672 --> 00:10:29,744
چه راحت میشه دزدی کرده
کم کم داره از اینجا خوشم میاد
236
00:10:29,819 --> 00:10:31,908
همینطور یه خونه به اسم
شماره دو در اینجا اجاره کردم
237
00:10:31,976 --> 00:10:33,844
واقعا فکر می کنی قراره اینجا بمونیم؟
238
00:10:33,945 --> 00:10:36,146
امنیت بهتر از اینکه بعدا پشیمون بشی
239
00:10:36,247 --> 00:10:38,582
و بی خانمان باشی
240
00:10:39,617 --> 00:10:41,819
خیلـــی خب
بریم
241
00:10:43,955 --> 00:10:46,456
غارتگر می تونه در حالت
غیر قابل شناسایی باشه
242
00:10:46,558 --> 00:10:48,959
ولی باز هم باید در یه جنگل به
243
00:10:49,060 --> 00:10:51,295
فاصله شیش کیلومتری مخفیش کنیم
244
00:10:51,396 --> 00:10:52,830
فکر کنم باید بریم پیاده روی
245
00:10:52,931 --> 00:10:55,199
فقط تا مغازه معامله خودرو
246
00:10:55,300 --> 00:10:57,501
جایی که من از وب سایت "معملات خودرو" یه
247
00:10:57,602 --> 00:11:00,838
وسیله نقلیه، پیش خرید کردم
248
00:11:00,939 --> 00:11:03,508
تازه دو امتیاز جایزه هم گرفتم
249
00:11:35,340 --> 00:11:37,252
به نظر میاد خانواده ی شـپیر
تونستن خونه شون رو اجاره بدن
250
00:11:37,369 --> 00:11:38,942
خیلی عجیب به نظر میان
251
00:11:39,043 --> 00:11:40,736
منو یاد فیلم "خانه خون" میندازن
252
00:11:40,963 --> 00:11:42,212
چی هست؟
253
00:11:42,313 --> 00:11:43,881
یه فیلم ترسناکه که وقتی
پدر و مادرم میرن بیرون
254
00:11:43,982 --> 00:11:45,549
من و برادرم نگاه می کنیم
255
00:11:45,650 --> 00:11:46,984
در مورد یه خانواده جدید هست
که تازه وارد محله شدن
256
00:11:47,085 --> 00:11:48,385
و آدم های دیگه رو می خورن
257
00:11:48,486 --> 00:11:50,053
چرا؟
258
00:11:50,154 --> 00:11:52,256
چون آدمخوارن دیگه
259
00:11:52,357 --> 00:11:53,957
آره ولی چرا آدما رو می خورن؟
260
00:11:54,066 --> 00:11:55,400
نمی دونم
261
00:11:55,493 --> 00:11:57,327
شاید آدما خوشمزه باشن
262
00:12:08,072 --> 00:12:09,239
راست میگی
263
00:12:09,340 --> 00:12:10,841
خیلی مشکوک هستن
264
00:12:10,942 --> 00:12:12,709
لعنت
265
00:12:16,014 --> 00:12:17,281
جیک؟
266
00:12:17,382 --> 00:12:19,149
دارم میام
267
00:12:24,355 --> 00:12:26,023
بهتره اینا رو یه جا قایم کنیم
268
00:12:26,124 --> 00:12:28,451
خیلی خب
269
00:12:28,842 --> 00:12:30,193
ممنون
بچه
270
00:12:32,230 --> 00:12:34,904
مثل راه رفتن داخل موزه است
271
00:12:35,771 --> 00:12:37,801
وافعا آدما اینطوری زندگی می کردن؟
272
00:12:41,727 --> 00:12:44,274
این دیگه صدای چی بود؟-
زنگ در رو زدن-
273
00:12:44,375 --> 00:12:46,454
فکر کنم همسایه است
274
00:12:46,587 --> 00:12:48,694
همه اسم هاشون رو بلدن؟
275
00:12:48,780 --> 00:12:50,358
آره-
آره-
276
00:12:50,421 --> 00:12:52,028
بله
277
00:12:55,035 --> 00:12:56,989
چیه؟
278
00:12:59,791 --> 00:13:01,291
سلام-
علیک-
279
00:13:01,392 --> 00:13:02,859
به محله خوش اومدین
280
00:13:02,961 --> 00:13:04,661
ما خانواده کانر هستیم
281
00:13:04,762 --> 00:13:06,229
سلام
282
00:13:11,102 --> 00:13:12,836
بفرمایید داخل
283
00:13:13,168 --> 00:13:15,145
من دبرا هستم
این شوهرم مایلزه
284
00:13:15,238 --> 00:13:16,699
اینم پسرمون جیک ـه
285
00:13:16,816 --> 00:13:20,326
من الیـن هستم
این شوهرم میچ ـه
286
00:13:20,418 --> 00:13:22,131
هی-
این دخترمون اپل ـه-
287
00:13:22,201 --> 00:13:23,372
هی
288
00:13:23,459 --> 00:13:25,779
این برادر شوهرمه
مـَـل
289
00:13:25,864 --> 00:13:29,166
سلام-
مـَـل مخفف چیه؟-
290
00:13:29,354 --> 00:13:30,921
مــل ویک
291
00:13:31,022 --> 00:13:32,723
اسکاندیناوی قدیمی ـه
292
00:13:32,824 --> 00:13:35,877
نژاد مادرش به وایکینگ ها بر می گرده
293
00:13:36,674 --> 00:13:39,129
و اینم خواهرمه-
ریحانا-
294
00:13:40,218 --> 00:13:42,186
به فورت فالز خوش اومدید
295
00:13:42,299 --> 00:13:44,197
اوه
این کیک زغال اخته است
296
00:13:44,267 --> 00:13:46,810
برای جشن فروش شیرینی در مدرسه جیک
چند تا درست کرده بودم
297
00:13:46,904 --> 00:13:48,905
خیلی لطف داری
298
00:13:49,007 --> 00:13:51,849
خب
شما از کجا اومدید؟
299
00:13:52,076 --> 00:13:53,509
پورت لند
300
00:13:54,204 --> 00:13:57,014
منظورت پورتلند ـه؟-
درسته-
301
00:13:57,115 --> 00:13:58,572
اوه-
می تونم از دستشویی تون استفاده کنم؟-
302
00:13:58,634 --> 00:13:59,783
اوه-
جیک یکم دیگه صبر کن-
303
00:13:59,884 --> 00:14:02,552
الان میریم خونه-
نمیشه، اضطراریه-
304
00:14:05,198 --> 00:14:07,624
اشکالی نداره-
خودم می دونم کجاست-
305
00:14:07,725 --> 00:14:09,723
قبلا میومد اینجا
306
00:14:09,809 --> 00:14:11,561
و با پسر شـپیر بازی می کرد
307
00:14:13,893 --> 00:14:16,317
قراره یه مهمونی بگیریم
که همه ی محله میان
308
00:14:16,418 --> 00:14:18,268
خیلی دوست داریم شما هم بیاید
309
00:14:18,369 --> 00:14:19,469
اوه
نمی دونم
310
00:14:19,570 --> 00:14:20,971
خیلی ساده و صمیمیه
311
00:14:21,072 --> 00:14:22,839
ولی فرصت خوبیه که
312
00:14:22,879 --> 00:14:24,254
همسایه ها رو ببینی
313
00:14:24,333 --> 00:14:25,856
فکر خوبیه ولی
314
00:14:25,935 --> 00:14:27,302
حتما میایم-
عالیه-
315
00:14:27,386 --> 00:14:29,086
ساعت چهار؟
316
00:14:29,180 --> 00:14:30,940
راحت باشین
(لازم نیست زیاد به خودتون برسید)
317
00:14:55,965 --> 00:14:57,265
واو
318
00:15:00,948 --> 00:15:03,169
من این دستگاه های تشخیص دهنده
ارتعاشات رو جوری تنظیم کردم
319
00:15:03,201 --> 00:15:05,122
که فقط به دنبال سیگنال های
درایو چشمک زن باشن
320
00:15:05,193 --> 00:15:07,247
برای اینکه سیگنال در مثلث تشخیص
(سه نقطه به هم متصل که محدوده موردنظر را مشخص می کنند)
321
00:15:07,349 --> 00:15:08,629
قرار بگیره باید دستگاه ها رو به
322
00:15:08,730 --> 00:15:10,128
نقاط مختلف شهر ببریم
323
00:15:10,198 --> 00:15:11,364
خیلی خب
324
00:15:11,465 --> 00:15:12,866
بهتره که از هم جدا بشیم
325
00:15:12,967 --> 00:15:14,734
سه با من بیا
پنج و شیش با هم برین
326
00:15:14,835 --> 00:15:16,470
اندروید-
عجله نکن-
327
00:15:16,525 --> 00:15:18,393
هنوز به یه چیزهایی نیاز داریم
328
00:15:20,942 --> 00:15:23,877
دو لیتر شیر
یه جین تخم مرغ
329
00:15:23,978 --> 00:15:26,413
کره؟-
بله، بدون نمک باشه لطفا-
330
00:15:26,514 --> 00:15:28,882
یه بسته شیرینی 12 در 19؟-
331
00:15:28,991 --> 00:15:31,893
می خوام یه چیزی برای مهمونی
امروز درست می کنم
332
00:15:31,986 --> 00:15:33,431
طبق آداب و رسوم
333
00:15:33,470 --> 00:15:35,222
ما که وقت نداریم بریم دنبال این چیزا
334
00:15:35,323 --> 00:15:36,634
یا بریم مهمونی
335
00:15:36,681 --> 00:15:39,765
من واقع امیدوارم که هر چه زودتر
منبع سیگنال رو پیدا کنیم
336
00:15:39,999 --> 00:15:42,429
ولی تا اون موقع باید اینجا زندگی کنیم
337
00:15:42,530 --> 00:15:44,864
پیشنهاد می کنم خودمون رو با جامعه وفق بدیم
338
00:15:47,268 --> 00:15:49,730
دستمال دستشویی؟-
دو لایه-
339
00:15:50,222 --> 00:15:51,905
جنس خوبش رو بگیر
340
00:15:53,641 --> 00:15:55,642
نمیشه فقط بریم دنبال درایو و
از اینجا گورمون رو گم کنیم؟
341
00:15:55,743 --> 00:15:58,945
عجله ات برای چیه؟-
می خوام برم خونمون-
342
00:15:59,240 --> 00:16:01,369
اینجا رو نگاه کن
خیلی ابتدایی ـه
343
00:16:01,463 --> 00:16:02,603
قطار های سریع کجان؟
344
00:16:02,697 --> 00:16:04,885
ماشین های پرنده؟
ترن ها؟
(ترجمه دقیقش خیلی سخت بود)
345
00:16:04,986 --> 00:16:06,645
آخرین باری که سوار
346
00:16:06,747 --> 00:16:08,314
یکی از اینا شدی، کی بود؟
347
00:16:08,415 --> 00:16:09,915
منظورم این نیست
348
00:16:10,016 --> 00:16:12,752
منظورم اینه که کلا اینجا هیچی نداره
349
00:16:12,853 --> 00:16:15,787
من از اینجا خوشم میاد-
شوخیت گرفته-
350
00:16:15,912 --> 00:16:17,607
هوای تازه
غذای تازه
351
00:16:17,670 --> 00:16:20,501
و نزدیک ترین سازمان پلیسی
ششصد سال با ما فاصله داره
352
00:16:20,579 --> 00:16:22,580
میشه کارمون رو شروع کنیم؟
353
00:16:24,998 --> 00:16:26,665
اطلاعات در حال بررسی
354
00:16:27,689 --> 00:16:29,696
باید جاهای بیشتری رو بگردیم
355
00:16:29,875 --> 00:16:33,360
چطوره با اون مغازه ی
شکلات فروشی شروع کنیم؟
356
00:16:34,203 --> 00:16:36,038
بی خیال-
سلام-
357
00:16:42,337 --> 00:16:44,703
داره چیکار می کنه؟-
نمی دونم-
358
00:16:45,007 --> 00:16:48,759
اون یه جاسوسه
همه شون جاسوسن
از ما گفتن بود
359
00:16:48,835 --> 00:16:50,235
جاسوس کجا؟
روسیه؟
360
00:16:50,353 --> 00:16:53,001
اون شبیه سوئدی هاست
361
00:16:53,385 --> 00:16:55,086
نگاه کن
362
00:16:55,250 --> 00:16:57,151
باید به کلانتر ورگاس خبر بدیم
363
00:16:57,252 --> 00:16:58,519
کلانتر حرف مون رو باور نمی کنه
364
00:16:58,620 --> 00:17:00,603
پس باید مدرک جور کنیم
367
00:17:14,536 --> 00:17:16,144
چقدر تو بانمکی
368
00:17:16,246 --> 00:17:18,316
شکلات ها دارن سرد میشه
369
00:17:18,989 --> 00:17:20,323
اا
370
00:17:20,542 --> 00:17:21,709
مم؟
371
00:17:21,810 --> 00:17:23,311
نه
قرار نیست یه سگ بخریم
372
00:17:23,412 --> 00:17:27,213
برای روحیه افراد گروه خیلی خوبه
374
00:17:28,224 --> 00:17:30,191
ممکنه گند بزنیم به خط زمانی
375
00:17:30,285 --> 00:17:32,119
اگه این سگ راه حلی باشه برای درمان
376
00:17:32,221 --> 00:17:34,488
سندروم سوکولسکی یا یه چیزی مثل اون چی؟
378
00:17:46,468 --> 00:17:48,018
چیه؟
379
00:17:49,268 --> 00:17:51,339
تا حالا ندیده بودم اینقدر خوشحال باشی
380
00:17:52,941 --> 00:17:54,932
دلم برای این قیافه ات تنگ شده بود
381
00:17:57,045 --> 00:17:58,946
آره
خب
382
00:17:59,047 --> 00:18:00,781
ماه سختی بوده
383
00:18:00,882 --> 00:18:02,350
آره
384
00:18:04,886 --> 00:18:06,587
می دونم
شاید فکر کنی تمام بار مسئولیت رو دوش توئه
385
00:18:06,688 --> 00:18:09,290
ولی نیست
386
00:18:09,391 --> 00:18:12,026
همه ی ما تو این ماجرا شریک هستیم
387
00:18:12,327 --> 00:18:14,417
فقط گردن تو نیست
388
00:18:14,743 --> 00:18:16,577
هیچ وقت نبوده
389
00:18:19,410 --> 00:18:21,615
ما گروه رازا هستیم
390
00:18:22,371 --> 00:18:23,371
هوای هم رو داریم
392
00:18:34,449 --> 00:18:36,447
چی هست؟
393
00:18:36,818 --> 00:18:38,119
نشانه های دارن شدید میشن
394
00:18:38,220 --> 00:18:39,687
بزن بریم
395
00:18:39,788 --> 00:18:42,698
ام
این که تو لیست نبود
396
00:18:42,791 --> 00:18:44,925
نوجون های این منطقه از کیک های
فنجونی خوشش شون میاد
397
00:18:45,027 --> 00:18:46,432
فقط دارم سعی می کنم باهاشون جور بشم
398
00:18:46,510 --> 00:18:48,462
خب
اطلاعات مون در چه حاله؟
399
00:18:48,563 --> 00:18:50,542
اه
400
00:18:50,855 --> 00:18:52,566
از قبل قوی تر شده
401
00:18:52,668 --> 00:18:54,339
ولی خیلی پراکنده است
402
00:18:54,409 --> 00:18:55,730
تا زمانی که با اطلاعات بقیه مقایسه نکردیم
403
00:18:55,800 --> 00:18:56,937
نمیشه نتیجه گیری کرد
404
00:18:57,039 --> 00:18:58,628
خیلی خب
405
00:18:58,840 --> 00:19:01,208
متاسفانه نتیجه گیری ها کامل نیستن
406
00:19:01,310 --> 00:19:02,843
فردا می تونیم دنبال نشانه های بیشتری بگردیم
407
00:19:02,877 --> 00:19:04,868
ولی الان باید
برای مهمونی آماده بشیم
408
00:19:04,946 --> 00:19:06,247
آه
مهمونی هان؟
409
00:19:06,348 --> 00:19:08,215
تو چت شده؟
410
00:19:08,317 --> 00:19:09,917
اگه مشخص سازی محدوده درایو چشمک زن
411
00:19:10,018 --> 00:19:12,453
عملی نشه
باید از راه دیگه ای وارد بشیم
412
00:19:12,554 --> 00:19:15,263
مهمونی می تونه کمک کنه
اطلاعات بیشتری بدست بیاریم
413
00:19:15,341 --> 00:19:17,411
حق با اونه
این شهر بزرگی نیست
414
00:19:17,481 --> 00:19:19,193
همه داستان زندگی بقیه رو می دونن
415
00:19:19,302 --> 00:19:21,203
اگه یه نفر از آینده اومده باشه
416
00:19:21,296 --> 00:19:23,130
ممکنه یه نفر متوجه شده باشه
417
00:19:26,134 --> 00:19:28,035
کیک ها چطور هستن؟
418
00:19:30,739 --> 00:19:32,139
هی
شما اومدید
419
00:19:32,240 --> 00:19:34,108
برای این مهمونی یکم شیرینی درست کردم
420
00:19:34,209 --> 00:19:36,077
چند تا مهمون قراره بیاد؟
421
00:19:36,178 --> 00:19:38,112
اه
شاید چهل تا
422
00:19:38,213 --> 00:19:40,815
پس میشه 1.67 برای هر نفر
423
00:19:40,916 --> 00:19:42,850
لطفا به طور مساوی پخشش کنید
424
00:19:44,219 --> 00:19:45,519
حـــتما
425
00:19:45,620 --> 00:19:47,254
خب، چرا نمیاید داخل
426
00:19:47,356 --> 00:19:48,889
یه نوشیدنی بخورید؟
428
00:19:54,896 --> 00:19:56,822
یادتون باشه
429
00:19:57,283 --> 00:19:59,084
شما با هم هستید
430
00:19:59,201 --> 00:20:00,534
ما هم همینطور
431
00:20:00,635 --> 00:20:02,054
و تو یه نوجوان دمدمی مزاج هستی
432
00:20:02,116 --> 00:20:04,572
که هیچ تمایلی به ارتباط برقرار کردن
با دیگران نداره
433
00:20:06,875 --> 00:20:08,609
همین دیگه
434
00:20:11,546 --> 00:20:13,347
عجب آدم کله خشکیه
435
00:20:15,951 --> 00:20:18,383
هی رفقا
436
00:20:19,354 --> 00:20:20,590
الیـن
437
00:20:20,645 --> 00:20:22,823
میچ
چقدر خوبه که می بینمتون
438
00:20:22,996 --> 00:20:24,965
خب
از فورت فالز خوشتون اومده؟
439
00:20:25,074 --> 00:20:26,410
آه
خیلی دوست داشتنیه
440
00:20:26,457 --> 00:20:28,590
در مقایسه با پورتلند یکم آروم تره
مگه نه؟
441
00:20:28,684 --> 00:20:29,897
آره یکم آروم تره
442
00:20:29,978 --> 00:20:31,205
فکر کنم شما اینجا زیاد هیجان زده نمی شید؟
443
00:20:31,291 --> 00:20:33,562
کاملا در اشتباهی-
واقعا؟-
444
00:20:33,587 --> 00:20:35,267
آره برای مثال
تو مهمونی هفته گذشته
445
00:20:35,362 --> 00:20:37,304
ماریو ویدالی، بال ها رو اونقدر فلفلی کرده بود
446
00:20:37,406 --> 00:20:39,673
که باعث شد مـیو بارکی بره به اورژانس
448
00:20:41,975 --> 00:20:44,467
اوه
جدی میگی
449
00:20:44,713 --> 00:20:47,481
خب
شما چیکار می کنید؟
450
00:20:47,582 --> 00:20:49,016
اسحله اجاره میدیم
451
00:20:49,117 --> 00:20:50,251
پس مستقل کار می کنید
452
00:20:50,352 --> 00:20:52,529
آره
کارای عجیب غریب می کنیم
همش دنبال بهترین ها هستیم
453
00:20:52,607 --> 00:20:54,044
یه شرکت کوچیک داریم
454
00:20:54,169 --> 00:20:56,036
صادرات و واردات-
بیشتر واردات-
455
00:20:56,224 --> 00:20:58,426
حالا با چه کشورهایی در ارتباط هستید؟
456
00:21:01,245 --> 00:21:03,079
ما با تمام کشورها در ارتباطیم
457
00:21:07,657 --> 00:21:09,391
آخرین قسمت سریال "رسوایی" رو دیدی؟
458
00:21:09,469 --> 00:21:10,910
آره
459
00:21:11,736 --> 00:21:13,370
آوا، رایان رو انتخاب می کنه
460
00:21:13,604 --> 00:21:15,238
اِما در شب عروسیش می میره
461
00:21:15,410 --> 00:21:18,279
و مشخص میشه که لیام یه استاکر مخفی بوده
...
(شرمنده، اطلاعاتم در این زمینه خیلی کم بود)
462
00:21:18,380 --> 00:21:20,681
پایانش واقعا شوکه کننده است
463
00:21:20,782 --> 00:21:22,616
پایانش که هفته بعد پخش میشه
464
00:21:26,054 --> 00:21:29,490
خب
پس فکر کنم شما هفته بعد
خیلی شگفت زده خواهید شد
465
00:21:34,945 --> 00:21:36,346
تازه توانایی خوردن مواد جامد رو بدست آورده
(همون کسی که تو اورژانس بستری شده بود)
466
00:21:36,471 --> 00:21:37,738
البته نباید به چشم هاش دست بزنه
467
00:21:37,792 --> 00:21:40,427
ولی می دونم که ماریو هم حس خیلی بدی داره
(آشپز مهمونی)
468
00:21:40,549 --> 00:21:42,338
معمولا بال ها رو خوب درست می کرد
469
00:21:42,426 --> 00:21:43,947
ولی اون دفع خیلی عجله داشت
470
00:21:44,010 --> 00:21:45,797
اوه پروفسور
خوشحالم که اینجایید
471
00:21:45,852 --> 00:21:48,142
با همسایه های جدیدمون آشنا شدید؟
الیــن و میت
473
00:21:49,219 --> 00:21:51,336
اوه
اشکالی نداره
474
00:21:51,399 --> 00:21:53,247
شرمنده-
خوبه که رنگش قرمز نبود-
475
00:21:53,348 --> 00:21:54,915
از آشنایی تون خوشبختم
476
00:21:55,000 --> 00:21:57,051
آره
477
00:21:57,613 --> 00:21:58,774
اون کی بود؟
478
00:21:58,871 --> 00:22:01,856
پروفسور بروفی
دبیر فیزیکه ... در سطح خیلی بالا
479
00:22:01,957 --> 00:22:04,458
یه نابغه به تمام عیار-
همیشه اینقدر بی قراره؟-
480
00:22:04,676 --> 00:22:06,684
آره
یکمی
481
00:22:06,963 --> 00:22:08,196
مم
482
00:22:10,342 --> 00:22:11,809
دیدی چی شد؟
483
00:22:12,067 --> 00:22:13,234
فکر کنم ما رو شناخت
484
00:22:13,335 --> 00:22:14,401
ممکنه همونی باشه که دنبالشیم
485
00:22:14,503 --> 00:22:15,769
ولی باید مطمئن بشیم
486
00:22:15,871 --> 00:22:17,329
من برمی گردم به غارتگر
487
00:22:17,392 --> 00:22:19,962
و به سفینه متصل میشم تا
ببینم میشه تو پایگاه اطلاعات
488
00:22:20,040 --> 00:22:21,264
پلیس چیزی ازش پیدا کنم
489
00:22:21,396 --> 00:22:22,797
تو همین زمان
490
00:22:22,914 --> 00:22:25,215
شما هم ببینید می تونید
چیزی در موردش پیدا کنید
491
00:22:30,474 --> 00:22:31,508
متوجه نمیشم
492
00:22:31,958 --> 00:22:34,117
اونا دارن جاسوسی کی رو می کنن؟-
دنبال آدم نیستن-
493
00:22:34,211 --> 00:22:35,612
دنبال یه وسیله هستن
494
00:22:35,713 --> 00:22:37,914
مثلا چی؟-
نمی دونم-
495
00:22:38,015 --> 00:22:39,745
قشنگ معلومه که فوق سریه
496
00:22:39,856 --> 00:22:41,057
مثلا؟
497
00:22:41,112 --> 00:22:42,385
خب اگه من می دونستم که
498
00:22:42,486 --> 00:22:43,791
دیگه فوق سری نبود
499
00:22:47,758 --> 00:22:49,626
سلام بچه ها
500
00:22:58,269 --> 00:22:59,669
فکر می کنید کجا داره میره؟
501
00:23:06,711 --> 00:23:07,811
بریم دنبالش
504
00:23:37,717 --> 00:23:39,284
اونا جاسوس نیستن
505
00:23:39,456 --> 00:23:40,713
اونا فضایی ــن
508
00:24:04,170 --> 00:24:06,412
باورم نمیشه که همسایه هاتون
فضایی هستن
509
00:24:06,482 --> 00:24:07,835
خوش به حالت
510
00:24:07,936 --> 00:24:09,403
از زمانی که لیلا مارک خارشک گرفت
...
511
00:24:09,504 --> 00:24:10,864
و اونا مدرسه رو به مدت
یک هفته تعطیل کردن
...
512
00:24:10,958 --> 00:24:12,903
این بهترین اتفاقیه که برام افتاده
513
00:24:13,309 --> 00:24:15,877
شرط می بندم که این عکس یک
514
00:24:16,056 --> 00:24:18,424
نه دو میلیون لایک می خوره
515
00:24:18,713 --> 00:24:21,361
نمی تونیم این رو به کسی نشون بدیم
516
00:24:21,683 --> 00:24:23,416
جدی میگم
517
00:24:24,419 --> 00:24:27,054
اگه خواستیم به کسی بگیم
باید هر سه مون با هم تصمیم بگیریم
518
00:24:27,155 --> 00:24:29,323
قبوله؟-
قبوله-
519
00:24:29,424 --> 00:24:31,225
خیلی خب
فردا می بینمتون
520
00:24:34,629 --> 00:24:36,296
اون شکم گنده اش رو
چه جوری جا به جا می کنه؟
521
00:24:41,078 --> 00:24:43,980
متاسفانه اطلاعاتی در پایگاه
پلیس کهکشانی وجود نداشت
522
00:24:44,065 --> 00:24:45,230
شاید اون کسی نیست که دنبالشیم
523
00:24:45,316 --> 00:24:46,847
شاید فقط یه آدمه با حالت های عصبی
524
00:24:46,937 --> 00:24:49,284
نه، اون ما رو شناخت
من مطمئنم
525
00:24:49,370 --> 00:24:51,211
من تونستم خونه ی اون رو
526
00:24:51,312 --> 00:24:53,695
با وارد کردن اسمش پیدا کنم
527
00:24:53,861 --> 00:24:56,129
آدرسش خیابون خاکستری شماره 98 ـه
528
00:24:56,317 --> 00:24:58,385
خیلی خب
سه و من میریم بررسی می کنیم
529
00:24:58,486 --> 00:25:00,187
شما هم اینجا بمونید
530
00:25:00,288 --> 00:25:01,822
اگه خواست حرکت کنه
به ما خبر بدید
531
00:25:11,232 --> 00:25:13,200
هی
امیدوارم ناراحت نشی
532
00:25:13,301 --> 00:25:15,369
یه جورایی از خودم پذیرایی کردم
533
00:25:15,470 --> 00:25:16,703
مهمونی خیلی خسته کننده است
534
00:25:16,804 --> 00:25:18,338
اون دسته کنترل شکسته بود
535
00:25:18,439 --> 00:25:20,974
آره، درستش کردم-
چطوری؟-
536
00:25:21,321 --> 00:25:23,710
تو این کارها تخصص دارم
537
00:25:28,049 --> 00:25:29,816
قبلا هم اینو بازی کردی؟
538
00:25:29,918 --> 00:25:31,968
نه
اولین باره
539
00:25:32,304 --> 00:25:34,154
تو مرحله هشتمی
540
00:25:34,255 --> 00:25:35,656
من از زمان کریسمس دارم بازی می کنم
541
00:25:35,710 --> 00:25:37,244
و فقط به مرحله پنجم رسیدم
542
00:25:37,551 --> 00:25:40,827
بیا بشین
بهت یاد میدم
545
00:26:14,737 --> 00:26:16,396
خیلی شبیه خونه نیست-
آره-
546
00:26:19,434 --> 00:26:21,674
اون خیلی آشنا به نظر میاد
547
00:26:22,503 --> 00:26:24,471
آره
548
00:26:26,931 --> 00:26:30,000
اوه-
ماموریت کامل شد-
549
00:26:34,282 --> 00:26:36,283
اگه اونا یه مسابقه دو راه بندازن
550
00:26:36,384 --> 00:26:37,718
مطمئنم کسی نمی تونه شکست شون بده
551
00:26:37,819 --> 00:26:39,086
منم فکر می کنم اونا می تونن خیلی بدو ـَن
552
00:26:39,194 --> 00:26:41,061
امیدوارم
553
00:26:43,826 --> 00:26:45,389
فوتبال چیه؟
554
00:26:45,475 --> 00:26:47,861
یه ورزش گروهی که خیلی هم محبوبه
555
00:26:47,962 --> 00:26:51,064
حتی محبوب تر از بازی های رایانه ای
و کوییدیچ ـه
556
00:26:51,165 --> 00:26:52,232
از جلوی چشمام گمشو
(نمی دونه اینا چی هستن)
557
00:26:52,333 --> 00:26:53,710
یه مشکلی داریم
558
00:26:53,889 --> 00:26:55,897
سیستم هشدار غارتگر فعال شده
559
00:26:55,991 --> 00:26:57,436
لعنتی-
چه خبرا؟-
560
00:26:57,514 --> 00:26:59,026
سیستم هشدار غارتگر فعال شده
561
00:26:59,099 --> 00:27:00,466
لعنتی-
منم همین رو گفتم-
562
00:27:00,708 --> 00:27:03,543
می تونه به خاطر حضور حیوونی چیزی باشه
ولی باید بریم و بررسیش کنیم
563
00:27:03,645 --> 00:27:05,768
خیلی خب، من میرم-
چطوری؟-
564
00:27:05,921 --> 00:27:07,722
دو و سه ماشین رو بردن
565
00:27:07,949 --> 00:27:10,477
دو؟
سه؟
566
00:27:10,591 --> 00:27:12,500
وضعیت تون چیه؟
567
00:27:13,569 --> 00:27:16,637
دو، سه
می شنوید؟
568
00:27:18,188 --> 00:27:19,960
از بیسیم شون صدایی نمیاد
569
00:27:20,061 --> 00:27:22,373
عالیه
حالا من باید شش کیلومتر رو
570
00:27:22,428 --> 00:27:23,664
پیاده برم؟
571
00:27:27,185 --> 00:27:29,084
من یه فکری دارم
572
00:27:29,837 --> 00:27:31,999
شیش، صدامو می شنوی؟-
آره، بگو-
573
00:27:32,100 --> 00:27:34,389
جیک میگه که لاستیک عقب
574
00:27:34,460 --> 00:27:36,843
یکم کم باده-
آره خودم فهمیدم-
575
00:27:40,482 --> 00:27:42,149
خیلی خب-
ممنون بابت مهمونی-
576
00:27:42,187 --> 00:27:43,754
ممنون که تشریف آوردید-
باعث خوشحالیمه-
577
00:27:47,359 --> 00:27:49,260
دو
سه
578
00:27:49,478 --> 00:27:51,028
صدامو می شنوید؟
579
00:27:51,536 --> 00:27:53,703
دو
سه
580
00:27:53,812 --> 00:27:55,926
پروفسور داره برمی گرده
581
00:27:56,294 --> 00:27:59,163
دزدان دریایی، هیولاها، جادو؟
582
00:27:59,467 --> 00:28:00,600
جادو
583
00:28:00,702 --> 00:28:02,583
پس شد سیاهچال محاصره شده سه
(ِDungeon Siege III)
584
00:28:20,221 --> 00:28:24,445
تو چیزی در مورد پروفسور بروفی می دونی؟
585
00:28:24,544 --> 00:28:25,878
نه خیلی
چطور مگه؟
586
00:28:26,460 --> 00:28:29,781
دنبال یه دبیر فیزیک هستم
شنیدم اون خیلی باهوشه
587
00:28:29,867 --> 00:28:31,765
برادر ایـتن ترم قبل شاگردش بود
588
00:28:31,866 --> 00:28:34,344
می گفت آدم عجیبیه-
مثلا چطوریه؟-
589
00:28:34,506 --> 00:28:36,040
نمی دونم
فقط عجیبه
590
00:28:38,906 --> 00:28:40,555
جیک؟
591
00:28:41,119 --> 00:28:42,953
داری چیکار می کنی؟
592
00:28:43,919 --> 00:28:45,946
شما هم می خواید بازی کنید؟
593
00:28:46,047 --> 00:28:48,248
ما می خوایم با جیک حرف بزنیم
594
00:28:54,039 --> 00:28:56,630
اینجا چیکار می کنید؟-
تو داری چه غلطی می کنی؟-
595
00:28:56,991 --> 00:28:59,154
اون خیلی باحاله-
اون یه فضاییه-
596
00:28:59,255 --> 00:29:00,522
یه فضایی خیلی باحاله پس
597
00:29:00,833 --> 00:29:02,301
در ضمن تو بازی های
کامپیوتری هم خیلی وارده
598
00:29:02,372 --> 00:29:03,630
می دونه که ما می دونیم که اونا کین؟
599
00:29:03,731 --> 00:29:04,980
من بهش چیزی نگفتم
600
00:29:05,104 --> 00:29:06,872
پدرم می دونه-
چی؟-
601
00:29:06,950 --> 00:29:08,751
واسه همین اومدیم
602
00:29:08,970 --> 00:29:10,581
دیر رفتم خونه
603
00:29:10,652 --> 00:29:12,112
واسه همین گوشیم رو ازم گرفت
604
00:29:12,222 --> 00:29:13,407
و عکس سفینه فضایی رو دید
605
00:29:13,508 --> 00:29:14,608
چیکار کرد؟
606
00:29:14,709 --> 00:29:16,311
به کلانتر زنگ زد
607
00:29:16,450 --> 00:29:17,936
هی
608
00:29:19,140 --> 00:29:20,373
همه چیز مرتبه؟
611
00:29:27,294 --> 00:29:28,394
شیش جواب بده
612
00:29:28,573 --> 00:29:29,808
بگو
می شنوم
613
00:29:29,900 --> 00:29:32,128
باید مراقب باشی-
منظورت چیه؟-
614
00:29:32,261 --> 00:29:34,026
یه نفر به کلانتر خبر داده
615
00:29:34,120 --> 00:29:36,296
باید غارتگر رو جا به جا کنیم
616
00:29:38,301 --> 00:29:40,027
به نظر نمیرسه کسی اینجا باشه
617
00:29:40,110 --> 00:29:41,477
تکون نخور
618
00:29:41,663 --> 00:29:43,246
چی بود؟
619
00:29:44,338 --> 00:29:45,801
شیش؟
620
00:29:46,441 --> 00:29:47,641
شیش
صدامو می شنوی؟
621
00:29:54,658 --> 00:29:55,978
هی
622
00:29:56,478 --> 00:29:58,112
هی
623
00:30:03,452 --> 00:30:05,186
اا
624
00:30:08,043 --> 00:30:10,845
کی شما رو فرستاده؟-
هیچکس-
625
00:30:11,275 --> 00:30:12,875
راستش رو بگو
میچ
626
00:30:12,936 --> 00:30:16,406
یا شاید بهتره بگم
مارکوس بوون و پورشا لیـن
627
00:30:16,484 --> 00:30:18,732
تحت تعقیب ترین های آینده
628
00:30:18,834 --> 00:30:21,202
قبل از اینکه بیام
اطلاعات پلیس کهکشان رو دانلود کردم
629
00:30:21,303 --> 00:30:22,303
تو کی هستی؟
630
00:30:24,306 --> 00:30:25,761
چطوری پیدام کردین؟
631
00:30:25,862 --> 00:30:27,942
ما یه برنامه برای پیدا کردن
درایو راه اندازی کردیم
632
00:30:28,043 --> 00:30:29,777
و مشخص شد که
سیگنال از این منطقه میاد
633
00:30:29,878 --> 00:30:31,145
نه نه نه نه نه
634
00:30:31,246 --> 00:30:33,647
چطوری به این زمان اومدید؟
635
00:30:33,748 --> 00:30:35,604
یه اتفاق بود-
یه اتفاق؟-
636
00:30:35,659 --> 00:30:38,003
ما داشتیم یه شبیه سازی رو اجرا می کردیم
که یهو یه اتفاقی افتاد
637
00:30:38,097 --> 00:30:39,503
یه لحظه فلاش زد
بعدش فهمیدیم
638
00:30:39,550 --> 00:30:41,930
که ششصد سال به عقب برگشتیم
640
00:30:46,826 --> 00:30:48,138
فرآیند بازگردانی کارکرد
641
00:30:48,216 --> 00:30:49,794
بازگردانی دیگه چیه؟
642
00:30:50,115 --> 00:30:51,699
چه اتفاقی واسه درایو افتاد؟
643
00:30:51,800 --> 00:30:53,467
خیلی آسیب دیده
644
00:30:53,552 --> 00:30:56,847
بهتر از این نمیشه-
چی داری میگی؟-
645
00:30:56,902 --> 00:31:01,074
الان فقط یه درایو سالم وجود داره
646
00:31:01,183 --> 00:31:04,057
که اونم اینجاست
در گذشته کاملا دور
647
00:31:04,397 --> 00:31:06,031
فقط یه مشکلی هست
648
00:31:06,187 --> 00:31:08,182
ما درایو رو می خوایم تا باهاش
بریم خونه
649
00:31:08,330 --> 00:31:09,721
خب
650
00:31:10,118 --> 00:31:12,786
متاسفانه این کار شدنی نیست
653
00:31:26,368 --> 00:31:28,068
پنج
654
00:31:28,170 --> 00:31:30,070
اینجا چیکار می کنی؟-
مامورا غارتگر رو پیدا کردن-
655
00:31:30,172 --> 00:31:32,039
شیش دستگیر شده
دو و سه هم جواب نمیدن
656
00:31:32,140 --> 00:31:34,842
باید خیلی مراقب باشیم
657
00:31:34,943 --> 00:31:36,443
خط زمانی در خطره
658
00:31:36,545 --> 00:31:37,912
فکر کنم دیگه کار از کار گذشته
659
00:31:39,481 --> 00:31:42,283
خیلی خب پس
راه طولانی در پیشه
660
00:31:42,384 --> 00:31:44,218
پیشنهاد می کنم یه سواری بگیریم
661
00:31:45,694 --> 00:31:47,561
سواریه چی؟
662
00:31:47,741 --> 00:31:49,409
بیخیال
بهت اعتماد دارم
663
00:32:00,635 --> 00:32:01,936
درایو رو از کجا آوردید؟
664
00:32:02,037 --> 00:32:03,737
داستانش طولانیه
665
00:32:03,838 --> 00:32:05,339
دزدیدیش؟
666
00:32:05,440 --> 00:32:06,807
خب
این نسخه کوتاه داستانه
667
00:32:06,908 --> 00:32:08,722
تو مال خودت رو از کجا آوردی؟
668
00:32:09,339 --> 00:32:11,144
خودم درستش کردم
669
00:32:12,180 --> 00:32:15,216
من سرپرست تیم دانشمندایی بودم
670
00:32:15,317 --> 00:32:18,672
که در شرکت الکتوس روی
تکنولوژی کرم چاله کار می کردن
671
00:32:18,920 --> 00:32:20,797
اول همه چیز عالی بود
672
00:32:20,877 --> 00:32:24,000
داشتیم کاری رو انجام میدادیم
که بی سابقه بود
673
00:32:24,659 --> 00:32:26,794
ولی هرچه بیشتر پیش می رفتیم
674
00:32:26,895 --> 00:32:29,597
خطراتش بیشتر نمایان میشد
675
00:32:29,698 --> 00:32:32,198
و اینکه چقدر خودمون رو به خطر انداخته بود
(!!خطر دانشمند بودن!!)
676
00:32:32,284 --> 00:32:33,901
اگه شکست می خوردید
شما رو حذف می کردن
677
00:32:34,002 --> 00:32:36,937
اگه موفق می شدی
اختراع تون میفتاد دسته یه نفر دیگه
678
00:32:43,217 --> 00:32:44,918
من تنها کسی بودم که خطراتش رو می دید
679
00:32:46,652 --> 00:32:48,740
و تنها کسی که تونست زنده از اونجا خارج بشه
680
00:32:49,351 --> 00:32:51,471
نمی تونستم درایو رو با خودم بیارم
681
00:32:51,644 --> 00:32:55,247
پس به جاش یه برنامه بازگردانی نوشتم
و داخل درایو قرار دادم
682
00:32:55,457 --> 00:32:57,925
و یکی دیگه ساختی و
باهاش به اینجا اومدی
683
00:33:00,028 --> 00:33:01,462
پس تو هم فرار کردی
684
00:33:02,998 --> 00:33:06,201
یک شرکت به اون بزرگی دنبالم بود
685
00:33:06,314 --> 00:33:07,513
بین به کی داره میگه
(کل دنیا دنبال اینا هستن)
686
00:33:07,717 --> 00:33:09,803
چرا برنامه بازگردانی تا حالا بکار نیفتاده بود؟
687
00:33:09,904 --> 00:33:11,038
نمی دونم
688
00:33:11,139 --> 00:33:12,299
وقتی من فرار کردم
689
00:33:12,463 --> 00:33:14,666
درایو تنها یه نمونه اولیه ی ناتمام بود
690
00:33:14,768 --> 00:33:16,369
که خیلی هم ناپایدار بود
691
00:33:16,518 --> 00:33:18,519
آره
خودمون فهمیدیم
692
00:33:18,713 --> 00:33:20,588
اندروید خیلی وقته داره درستش میکنه
693
00:33:20,719 --> 00:33:22,720
هر کاری که اون انجام داده
694
00:33:22,884 --> 00:33:23,998
باعث شده که برنامه به اجرا در بیاد
695
00:33:24,138 --> 00:33:25,805
به هر حال درایو ما سوخته
696
00:33:25,937 --> 00:33:27,671
واسه همین به مال تو نیاز داریم
698
00:33:28,805 --> 00:33:30,139
همچین اتفاقی قرار نیست بیفته
699
00:33:30,358 --> 00:33:34,153
خب پس می خوای چیکار کنی؟
700
00:33:34,596 --> 00:33:36,264
تنها کاری که می تونم انجام بدم
اینه که
701
00:33:36,444 --> 00:33:38,778
درایو رو باز هم به زمان عقب تر ببرم
702
00:33:38,933 --> 00:33:41,035
تا کسی نتونه اونو پیدا کنه
703
00:33:42,594 --> 00:33:44,367
من اینطور فکر نمی کنم
704
00:33:47,005 --> 00:33:48,105
درست به موقع
705
00:33:48,252 --> 00:33:49,653
دیگه چیزی نمی خوام
706
00:33:54,683 --> 00:33:56,403
مـلـویک
707
00:33:59,154 --> 00:34:00,884
اسکاتلندی قدیمیه
708
00:34:01,085 --> 00:34:02,719
در واقع یه کارت تقلبیه
که خیلی خوب هم جعل شده
709
00:34:03,024 --> 00:34:05,259
اینقدر از اینا دیدم
که بتونم فرق شون رو تشخیص بدم
710
00:34:06,579 --> 00:34:07,612
اسم واقعیت چیه؟
711
00:34:09,763 --> 00:34:11,076
ممم
712
00:34:11,216 --> 00:34:14,103
در مورد اون وسیله که تو جنگل بود
چی می دونی؟
714
00:34:19,026 --> 00:34:21,327
من به فدرال خبر دادم
715
00:34:21,440 --> 00:34:23,134
اولش باور نکردن
716
00:34:23,224 --> 00:34:24,806
ولی وقتی عکس رو دیدن
717
00:34:24,908 --> 00:34:26,844
انگار زیرشون آتیش روشن شده بود
718
00:34:27,208 --> 00:34:29,280
همین الان یه تیم به منطقه فرستادن
719
00:34:30,549 --> 00:34:32,250
فکر کنم خودت بدونی که
720
00:34:32,351 --> 00:34:34,568
حرف زدن با من خیلی راحت تر
722
00:34:34,822 --> 00:34:38,350
از حرف زدن با اوناست
723
00:34:41,160 --> 00:34:42,686
اه
724
00:34:43,047 --> 00:34:44,647
راحت باش
725
00:34:46,569 --> 00:34:48,070
اوه
726
00:34:52,497 --> 00:34:54,672
الان دیگه تمام منطقه
زیر نظر مامورای فدراله
727
00:34:54,773 --> 00:34:56,441
نمی تونید به سفینه تون برگردید
728
00:34:56,542 --> 00:34:58,109
من می دونم چه جوری باید درستش کنم
729
00:34:58,210 --> 00:35:00,030
ما اینجا یه ماشین زمان داریم
730
00:35:00,100 --> 00:35:01,322
به منبع برق وصل هست؟
731
00:35:01,447 --> 00:35:02,848
آره
اون می خواست ازش استفاده کنه
732
00:35:02,910 --> 00:35:04,782
فقط کافیه به امروز صبح برگردیم
و به خودمون هشدار بدیم
733
00:35:04,883 --> 00:35:06,618
شما نمی تونید به خودتون هشدار بدید
734
00:35:06,719 --> 00:35:08,786
چون در اون صورت دیگه در
این موقعیت قرار نمی گیرید
735
00:35:08,887 --> 00:35:11,589
تا بخواید به خودتون هشدار بدید
736
00:35:11,690 --> 00:35:13,042
یه تناقض ایجاد میشه
737
00:35:13,129 --> 00:35:15,064
و تو فکر می کنی که ما
همه چیز رو نابود می کنیم
738
00:35:15,361 --> 00:35:17,762
نه
من فکر می کنم که ما یه شکاف در زنجیره
739
00:35:17,863 --> 00:35:19,597
ایجاد می کنیم که باعث میشه همه چیز
نابود بشه
740
00:35:19,698 --> 00:35:22,200
و همه ی افراد رو تا شعاع
صد کیلومتری می کشه
741
00:35:23,455 --> 00:35:24,922
داره خالی می بنده
742
00:35:25,078 --> 00:35:26,538
فکر می کنی من می خواستم این اتفاق بیفته؟
743
00:35:26,639 --> 00:35:28,109
فکر می کنی من می خواستم که
744
00:35:28,155 --> 00:35:30,138
این تکنولوژی به دست دولت بیفته
745
00:35:30,185 --> 00:35:31,763
اونم صدها سال قبل از اینکه اختراع بشه؟
746
00:35:31,888 --> 00:35:34,846
این به تنهایی می تونه
خط زمانی رو تغییر بده
747
00:35:34,947 --> 00:35:37,215
همین که تا الان روش تاثیر نذاشتیم
برام جای سواله
748
00:35:38,927 --> 00:35:41,229
این یعنی ممکنه یه
شانسی داشته باشیم
749
00:35:41,487 --> 00:35:42,887
می دونم باید چیکار کنیم
750
00:35:44,332 --> 00:35:46,566
هیچکس بهش دست نزنه
752
00:35:48,927 --> 00:35:51,896
مراقب باشید پاتون رو کجا می ذارید
753
00:35:55,301 --> 00:35:58,603
یادت باشه
کسی نباید تو رو ببینه
نه خودت
754
00:35:58,704 --> 00:35:59,637
نه دیگران
755
00:35:59,738 --> 00:36:00,938
می دونم
756
00:36:05,498 --> 00:36:07,343
مراقب باش
758
00:36:22,628 --> 00:36:24,257
خب
759
00:36:24,663 --> 00:36:26,390
ما که هنوز اینجاییم
760
00:36:26,751 --> 00:36:29,140
شرمنده
761
00:36:29,312 --> 00:36:30,760
به محض اینکه تونستم، برگشتم
762
00:36:30,834 --> 00:36:32,651
حروم زاده-
انجام شد؟-
763
00:36:32,794 --> 00:36:34,628
آره
ولی باید عجله کنیم
764
00:36:41,851 --> 00:36:43,585
آخرین فرصته پروفسور
765
00:36:43,670 --> 00:36:45,576
مطمئنی می خوای بمونی؟
766
00:36:46,003 --> 00:36:48,139
من آینده مو قبلا پر کردم
767
00:36:49,167 --> 00:36:50,768
شرمنده
768
00:36:51,852 --> 00:36:53,706
متشکرم
771
00:37:07,286 --> 00:37:08,719
ببخشید
772
00:37:08,835 --> 00:37:10,203
من باید برم دستشویی
773
00:37:10,289 --> 00:37:12,957
هیچکس اینجا نیست
من اینجا تنهام
(نمی تونم اجازه بدم)
774
00:37:13,285 --> 00:37:15,207
قول میدم فرار نکنم
775
00:37:15,694 --> 00:37:17,628
مجبوری تحمل کنی
776
00:37:22,310 --> 00:37:24,411
سلام-
سلام به روی ماهت-
777
00:37:25,971 --> 00:37:27,338
خوشحالم که می بینمتون
778
00:37:27,439 --> 00:37:28,906
ولی یه مشکلی در محل فرود وجود داره
779
00:37:29,007 --> 00:37:30,334
می دونیم
مامورای دولت اونا رو محاصره کردن
780
00:37:30,427 --> 00:37:31,388
ما هم یه کارایی کردیم
781
00:37:31,451 --> 00:37:32,944
حدود ده دقیقه قبل
782
00:37:33,045 --> 00:37:34,018
من موتور های غارتگر رو فعال کردم
783
00:37:34,081 --> 00:37:35,792
و کاری کردم که یه ارتعاش صوتی ایجاد کنه
784
00:37:35,870 --> 00:37:37,182
تا بتونه تمام افراد رو بیهوش کنه
785
00:37:37,245 --> 00:37:39,884
کی اینکار رو کردی؟-
یکم قبل تر-
786
00:37:39,937 --> 00:37:42,893
معلوم شد من تنها کسی بودم
که باید هشدار غارتگر رو خاموش می کرد
787
00:37:43,800 --> 00:37:46,190
یه لحظه صبر کن-
تو راه بهت توضیح میدیم-
788
00:37:46,256 --> 00:37:48,124
بریم
789
00:37:53,661 --> 00:37:56,073
خیلی خب
بهتره نزدیک تر نشیم
792
00:38:10,182 --> 00:38:11,616
اونا فقط برای چند دقیقه بیهوش می مونن
793
00:38:11,717 --> 00:38:12,850
باید عجله کنیم
794
00:38:12,951 --> 00:38:14,938
صبر کنید
795
00:38:17,990 --> 00:38:19,590
اون اینجا چیکار میکنه؟
796
00:38:19,691 --> 00:38:21,392
مشکلی نیست
اونا بهم کمک کردن
797
00:38:24,396 --> 00:38:25,896
داری میری
مگه نه؟
798
00:38:25,998 --> 00:38:28,751
آره-
منم با خودتون ببرید-
799
00:38:29,234 --> 00:38:30,813
می دونی که نمی تونم
800
00:38:30,892 --> 00:38:32,642
تو اینجا زندگی داری
خانواده داری
801
00:38:32,767 --> 00:38:34,267
من می خوام آینده رو ببینم
802
00:38:34,345 --> 00:38:36,532
می بینی
آینده ی خودت رو
803
00:38:36,618 --> 00:38:40,156
و مطمئنم که اون بی نظیره
804
00:38:41,380 --> 00:38:42,780
فکر کنم عاشقت شدم
806
00:38:46,918 --> 00:38:48,742
جیک
807
00:38:49,655 --> 00:38:53,319
تو فقط فکر می کنی که عاشقم شدی
808
00:38:53,420 --> 00:38:55,123
تازه من پنج سال از تو بزرگ ترم
809
00:38:55,208 --> 00:38:58,436
من یه عمو دارم که بیست و پنج
سال از دوست دخترش بزرگتره
810
00:38:58,530 --> 00:38:59,920
خوش به حال عموت
811
00:38:59,985 --> 00:39:02,014
ولی این فرق می کنه
812
00:39:03,617 --> 00:39:05,991
یه روز تو فرد مناسب
خودت رو پیدا می کنی
813
00:39:06,311 --> 00:39:10,574
شاید همین الانشم بتونی پیدا کنی
814
00:39:14,346 --> 00:39:16,656
نه
اون دختر خالمه
815
00:39:16,859 --> 00:39:20,381
خب پس
یه نفر دیگه
816
00:39:20,552 --> 00:39:21,874
حتما پیدا می کنی
817
00:39:22,211 --> 00:39:23,745
بیا
می خوام که اینو داشته باشی
818
00:39:32,219 --> 00:39:33,986
ممنون جیک
819
00:39:34,142 --> 00:39:37,151
خیلی خب
می تونیم بریم؟
820
00:39:37,659 --> 00:39:38,692
بدرود
826
00:40:25,249 --> 00:40:26,382
بدرود
827
00:40:33,936 --> 00:40:35,513
خب
برگشتیم؟
828
00:40:35,818 --> 00:40:37,779
برگشتیم به زمان خودمون
829
00:40:37,935 --> 00:40:39,707
درایو داره بدون نقص عمل میکنه
830
00:40:39,763 --> 00:40:42,910
خوبه
فعلا قطعش کن
831
00:40:43,282 --> 00:40:44,727
جدی میگی؟-
بعد از اون همه دردسری که کشیدیم؟-
832
00:40:44,790 --> 00:40:47,324
شاید پروفسور یه برنامه دیگه ای هم داشته باشه
نمی تونیم بهش اعتماد کنیم
833
00:40:47,426 --> 00:40:49,820
از حالا به بعد فقط در زمان های اضطراری
ازش استفاده می کنیم
834
00:40:49,898 --> 00:40:51,665
خط زمانی چی؟
تغییر که نکرده؟
835
00:40:51,719 --> 00:40:53,320
من دنبال خیلی چیزا گشتم
836
00:40:53,413 --> 00:40:55,414
از جمله اخبار
837
00:40:55,515 --> 00:40:57,082
همه چیز همون طوری هست که بود
838
00:40:57,184 --> 00:40:58,551
پس تغییر ایجاد نکردیم
839
00:40:58,652 --> 00:41:00,152
من اینطور فکر نمی کنم
840
00:41:00,253 --> 00:41:02,052
من یه نگاهی به آینده افرادی که باهاشون
841
00:41:02,122 --> 00:41:03,895
ملاقات کردیم انداختم
842
00:41:04,414 --> 00:41:06,792
و یه چیز جالب رو کشف کردم
843
00:41:10,864 --> 00:41:12,998
این کیه؟-
دکتر کریستین کانر-
844
00:41:13,099 --> 00:41:15,034
مخترع موتور های اف تی ال
845
00:41:15,135 --> 00:41:16,902
کانر؟
846
00:41:17,003 --> 00:41:18,671
نوه ی جیک کانر
(در حقیقت میشه نوه ی بچه ی جیک)
847
00:41:18,772 --> 00:41:20,263
طبق گفته های خودش
848
00:41:20,341 --> 00:41:22,675
داستان های پدربزرگش در مورد
سفرهای فضایی
849
00:41:22,723 --> 00:41:24,684
باعث شده که وارد حوزه ی
مهندسی فضایی بشه
850
00:41:24,786 --> 00:41:25,853
خب این یعنی چی؟
851
00:41:25,895 --> 00:41:28,322
ما خط زمانی رو تغییر دادیم؟-
و این تناقض نیست؟-
852
00:41:28,411 --> 00:41:29,825
مگه اینکه ما باید
853
00:41:29,910 --> 00:41:33,239
به گذشته بر می گشتیم
و تغییر ایجاد می کردیم
854
00:41:33,601 --> 00:41:34,701
اینطوری تناقض نمیشه
855
00:41:46,457 --> 00:41:47,758
فرمانده نیـمن
856
00:41:47,827 --> 00:41:49,032
چه کمکی از دست من بر میاد؟
857
00:41:50,054 --> 00:41:52,471
می خواستم در مورد
858
00:41:52,557 --> 00:41:54,340
کمک هایی که می تونیم بهم بکنیم
صحبت کنم
861
00:42:08,830 --> 00:42:10,230
برو اونور
862
00:42:10,323 --> 00:42:12,369
برو اونور-
نه نه نه نه-
863
00:42:14,092 --> 00:42:15,416
اه
هی
864
00:42:25,996 --> 00:42:28,398
ویکتور-
اندروید-
866
00:42:28,662 --> 00:42:30,229
به کمکت نیاز داریم
867
00:42:30,401 --> 00:42:32,401
زیر نویس های بیشتر در وبلاگ
«Dark-Matter.blog.ir»
683
00:42:32,839 --> 00:47:41,454
ترجمه و هماهنگ سازی
"Saeed Nemati"