1 00:00:00,001 --> 00:00:01,679 آنچه در ماده تاریک گذشت 2 00:00:01,727 --> 00:00:04,203 اندروید تحت کنترل منه 3 00:00:04,228 --> 00:00:06,984 اون خودش نیست اندروید حک شده 4 00:00:07,039 --> 00:00:08,939 من از اقداماتم آگاه بودم 5 00:00:09,041 --> 00:00:10,274 اما نمی تونستم مانع شون بشم 6 00:00:10,375 --> 00:00:11,842 اون به حمایت شما نیاز داره 7 00:00:11,943 --> 00:00:13,411 تا بتونه به جنگی ادامه بده که 8 00:00:13,512 --> 00:00:14,812 نمی تونه توش پیروز بشه 9 00:00:14,913 --> 00:00:15,946 اوه من می تونم برنده بشم 10 00:00:16,048 --> 00:00:17,048 درایو آسیب دیده 11 00:00:17,149 --> 00:00:18,983 اونقدری که نمیشه تعمیرش کرد 12 00:00:19,084 --> 00:00:20,718 ما چند تغییر در درایو ایجاد کردیم 13 00:00:20,819 --> 00:00:22,286 که فکر می کنم بتونه به آسیب هایی که دانشمندای اشیدا ایجاد کردن 14 00:00:22,387 --> 00:00:24,021 غلبه کنه 15 00:00:24,122 --> 00:00:25,423 یه لحظه صبر کن 16 00:00:56,117 --> 00:00:57,555 اندروید، چه اتفاقی افتاده؟ 17 00:01:00,792 --> 00:01:02,226 معلوم نیست 18 00:01:02,327 --> 00:01:04,428 من برای مدتی از کار افتاده بودم 19 00:01:04,529 --> 00:01:06,130 آره تو تنها نبودی 20 00:01:06,231 --> 00:01:07,998 فکر کنم منم بیهوش شدم 21 00:01:08,100 --> 00:01:10,067 پنج حالش خوبه؟ 22 00:01:10,168 --> 00:01:12,470 آره خوبم 23 00:01:12,571 --> 00:01:14,505 یه جورایی 24 00:01:14,606 --> 00:01:15,940 شیش جواب بده 25 00:01:16,041 --> 00:01:17,742 شیش صدامو می شنوی؟ 26 00:01:17,843 --> 00:01:19,477 آره 27 00:01:19,578 --> 00:01:21,278 صداتو می شنوم 28 00:01:21,379 --> 00:01:24,682 حالت خوبه؟ 29 00:01:24,783 --> 00:01:26,350 این دیگه چه کوفتی بود؟ 30 00:01:26,451 --> 00:01:28,419 بررسیش کردم 31 00:01:28,520 --> 00:01:31,655 سفینه مورد اصابت نوع خاصی از نوسانات های الکترومغناطیسی قرار گرفته بود 32 00:01:31,757 --> 00:01:34,225 بهمون حمله کردن؟- نه- 33 00:01:34,326 --> 00:01:36,460 فکر می کنم که نوسانات توسط درایو چشمک زن ایجاد شده 34 00:01:36,561 --> 00:01:38,129 نگو که درایو رو فعال کردید 35 00:01:38,230 --> 00:01:39,363 فکر کردم قرار شد ازش استفاده نکنیم 36 00:01:39,464 --> 00:01:41,986 فعالش نکردیم فقط یه شبیه سازی بود 37 00:01:42,072 --> 00:01:44,702 به نظر میرسه درایو توسط خودش فعال شده 38 00:01:44,803 --> 00:01:46,370 چطور ممکنه؟ 39 00:01:46,471 --> 00:01:48,793 از نظر تئوری هم 40 00:01:49,426 --> 00:01:50,674 امکان پذیر نیست 41 00:01:55,985 --> 00:01:56,952 ما کجاییم؟ 42 00:01:56,983 --> 00:01:58,850 مطمئن نیستم 43 00:01:58,982 --> 00:02:00,734 سیستم جهت یابی نمی تونه 44 00:02:00,829 --> 00:02:02,055 موقعیت ما رو پیدا کنه 45 00:02:02,170 --> 00:02:03,898 چون ستاره ها خارج از نظم طبیعی شون هستن 46 00:02:04,023 --> 00:02:06,073 کامپیوتر توسط نوسانات آسیب دیده؟ 47 00:02:06,097 --> 00:02:08,526 سیستم ها رو دوبار چک کردم مشکلی ندارن 48 00:02:08,586 --> 00:02:10,620 یه چیزی پیدا کردم 49 00:02:13,671 --> 00:02:16,039 این تصویر بزرگ شده ی نزدیک ترین ستاره است 50 00:02:16,140 --> 00:02:18,197 با فاصله ی حدود نیم سال نوری (پنج تریلیون کیلومتر) 51 00:02:18,383 --> 00:02:20,009 بررسی های حجمی و طیفی نشون میده 52 00:02:20,104 --> 00:02:22,105 که این همون ستاره "پالـس" هست 53 00:02:22,246 --> 00:02:24,861 ما که تو منظومه پالـس بودیم- درسته- 54 00:02:24,998 --> 00:02:26,832 یعنی فقط نیم سال نوری جا به جا شدیم؟ 55 00:02:26,925 --> 00:02:29,423 این باعث نمیشه که ستاره ها جا به جا بشن 56 00:02:29,496 --> 00:02:31,731 شاید هم بشه دست نگه دارید 57 00:02:31,856 --> 00:02:33,757 من باید نقشه های ستاره شناسی خودمون رو 58 00:02:33,858 --> 00:02:35,425 با نظریه ای که دارم تطبیق بدم 59 00:02:35,526 --> 00:02:38,328 چه نظریه ای؟- نظریه تایید شد- 60 00:02:38,429 --> 00:02:39,796 ما اصلا جا به جا نشدیم 61 00:02:39,897 --> 00:02:41,331 پالـس جا به جا شده 62 00:02:41,439 --> 00:02:42,773 و همین طور تمام ستاره های دیگه 63 00:02:42,867 --> 00:02:45,502 یعنی چی؟- یعنی وسط بیابون پنچر کردی، زاپاس هم نداری- 64 00:02:45,603 --> 00:02:46,770 می دونستم درایو گند می زنه به همه چی 65 00:02:46,871 --> 00:02:49,505 دقیقا درست میگی 66 00:02:49,615 --> 00:02:51,141 اندروید حرفات منطقی نیست 67 00:02:51,208 --> 00:02:52,550 معلومه که هست 68 00:02:52,629 --> 00:02:55,311 موقعیت نسبی ستاره ها در طول زمان تغییر می کنه 69 00:02:55,413 --> 00:02:56,754 اوه لعنتی 70 00:02:56,863 --> 00:02:59,774 درخشش تقریبی ستاره به مدت ششصد سال (ستاره ها در طول زمان می سوزن و تغییر می کنن) 71 00:02:59,889 --> 00:03:01,756 این تنها چیزیه که میشه گفت 72 00:03:01,852 --> 00:03:05,055 داری میگی ما در زمان سفر کردیم؟ 73 00:03:05,156 --> 00:03:07,357 یعنی ما ششصد سال به آینده رفتیم؟ 74 00:03:07,458 --> 00:03:10,710 نه اشتباه می کنی 75 00:03:10,871 --> 00:03:12,238 آخیش 76 00:03:12,382 --> 00:03:13,741 یه لحظه باورم شده بود 77 00:03:13,835 --> 00:03:16,266 ما ششصد سال به گذشته سفر کردیم 78 00:03:24,465 --> 00:03:27,029 ترجمه و هماهنگ سازی "Saeed Nemati" 79 00:07:47,465 --> 00:03:32,029 "Dark Matter" فصل سوم قسمت نهم «این یه تناقض نیست؟» 80 00:03:33,724 --> 00:03:36,125 همونطور که فکر می کردم 81 00:03:36,226 --> 00:03:39,314 ایستگاه پالـس 4 که قبلا اینجا بود دیگه اینجا نیست 82 00:03:39,532 --> 00:03:42,884 یا شاید بهتره بگم که هنوز ساخته نشده 83 00:03:43,167 --> 00:03:45,732 خب نبودن ایستگاه نظریه تو رو تایید می کنه 84 00:03:45,778 --> 00:03:47,345 این فقط یه منظومه است 85 00:03:47,411 --> 00:03:49,513 من به دنبال فرکانس هایی از ایستگاه های مختلف 86 00:03:49,568 --> 00:03:51,174 در سراسر کهکشان گشتم 87 00:03:51,275 --> 00:03:53,142 هیچ چیزی وجود نداره 88 00:03:53,243 --> 00:03:55,739 می تونی درستش کنی، مگه نه؟ 89 00:03:55,840 --> 00:03:57,280 می تونی با استفاده از درایو ما رو برگردونی 90 00:03:57,381 --> 00:03:58,748 می تونم امتحان کنم 91 00:03:58,849 --> 00:04:01,090 ولی ممکنه زمان زیادی ببره 92 00:04:01,231 --> 00:04:02,819 زمان عجب چیز خنده داری 93 00:04:05,122 --> 00:04:06,789 من که جک نگفتم 94 00:04:10,127 --> 00:04:13,529 من 48 ساعت گذشته رو به بررسی درایو چشمک زن سپری کردم 95 00:04:13,631 --> 00:04:16,899 اما هیچ راه حلی پیدا نکردم 96 00:04:17,001 --> 00:04:20,003 نمی دونم چرا فعال شده یا چطوری میشه دوباره فعالش کرد 97 00:04:20,104 --> 00:04:21,604 خب حالا باید چیکار کنیم؟ 98 00:04:21,705 --> 00:04:23,206 آذوقه مون داره تموم میشه 99 00:04:23,307 --> 00:04:24,741 به نظرم بهتره به 100 00:04:24,842 --> 00:04:27,610 یه تمدن در عصر حاضر بریم 101 00:04:28,080 --> 00:04:30,174 خاک اولیه زمین 102 00:04:30,375 --> 00:04:31,744 پیدا کردن جزئیاتش سخته 103 00:04:31,849 --> 00:04:33,282 ولی فکر می کنم اونا در اوایل 104 00:04:33,384 --> 00:04:35,251 قرن بیست و یکم باشن 105 00:04:35,352 --> 00:04:37,088 اونا چی هستن؟ تمدن های اولیه؟ 106 00:04:37,159 --> 00:04:39,358 دستشویی هاشون فلاش تانک داره؟ 107 00:04:40,108 --> 00:04:42,092 خیلی خب اندروید 108 00:04:42,248 --> 00:04:43,559 میریم به زمین 109 00:04:54,945 --> 00:04:56,912 من در مورد این دوره زمانی یکم تحقیق کردم 110 00:04:56,982 --> 00:04:58,349 اونا ماهواره هم دارن 111 00:04:58,416 --> 00:05:01,332 فکر نکنم در مقابل رازا کار خاصی بتونن بکنن 112 00:05:01,394 --> 00:05:02,945 اندروید گفت که بیشتر تکنولوژی هاشون مربوط ـه به 113 00:05:03,047 --> 00:05:05,114 ارتباط تفریح 114 00:05:05,215 --> 00:05:07,050 و سرگرمی های شبکه های اجتماعی 115 00:05:09,687 --> 00:05:10,987 اندروید 116 00:05:15,392 --> 00:05:16,325 هی 117 00:05:17,461 --> 00:05:20,340 آه شما اومدید 118 00:05:20,498 --> 00:05:22,277 میشه صداش رو کم کنی؟ 119 00:05:22,524 --> 00:05:24,491 اوه شرمنده 120 00:05:24,702 --> 00:05:26,469 یه میکس فرهنگی بسیار جالب بود 121 00:05:26,570 --> 00:05:28,137 این کاری بود که داشتی انجام میدادی؟ 122 00:05:28,238 --> 00:05:30,940 گوش دادن به موزیک های قدیمی 123 00:05:31,041 --> 00:05:32,709 نه کاملا 124 00:05:32,810 --> 00:05:35,011 من همینطور به پایگاه اطلاعات شون دسترسی پیدا کردم 125 00:05:35,112 --> 00:05:37,346 سیستم های امنیتی شون بسیار ابتدایی هستن 126 00:05:37,448 --> 00:05:38,881 و به راحتی میشه بهشون نفوذ کرد 127 00:05:38,982 --> 00:05:40,750 فکر کنم بتونم برای خودمون یه خونه تهیه کنم 128 00:05:40,851 --> 00:05:43,386 همینطور وسیله نقلیه و هر چیز دیگه ای که نیاز داریم 129 00:05:43,487 --> 00:05:44,454 که چیکار کنیم؟ 130 00:05:44,555 --> 00:05:47,724 زندگی کنیم روی سیاره 131 00:05:47,825 --> 00:05:50,259 پس رازا چی؟ 132 00:05:50,360 --> 00:05:51,928 فکر کردم اومدیم اینجا تا 133 00:05:52,029 --> 00:05:53,730 وسایل لازم برای تعمیر درایو رو تهیه کنی 134 00:05:53,831 --> 00:05:56,432 در این دوره زمانی امکانش بسیار کمه 135 00:05:56,533 --> 00:05:59,435 پس قرار بقیه عمر مون رو اینجا زندگی کنیم؟ 136 00:06:01,138 --> 00:06:02,605 متاسفم 137 00:06:02,706 --> 00:06:04,307 جای دیگه ای وجود نداره 138 00:06:12,683 --> 00:06:15,318 پس داری میری؟- نه- 139 00:06:15,419 --> 00:06:16,927 نه فقط داریم میریم به سیاره 140 00:06:17,005 --> 00:06:18,906 وقتی که وسایل لازم رو پیدا کردیم دوباره بر می گردیم 141 00:06:19,156 --> 00:06:21,756 ولی اگه چیزی که اندروید میگه، درست باشه برگشتن تون چه فایده ای داره؟ 142 00:06:21,811 --> 00:06:23,237 فایده اش اینه که تو اینجایی 143 00:06:23,393 --> 00:06:25,261 من تو رو ترک نمی کنم 144 00:06:26,760 --> 00:06:28,142 نمی خوام که تو احساس گناه کنی ... 145 00:06:28,167 --> 00:06:30,448 و از روی ترحم بیای و به من سر بزنی 146 00:06:33,604 --> 00:06:35,438 منظورت چیه؟ از روی ترحم؟ 147 00:06:35,539 --> 00:06:38,074 نمی بینی چه اتفاقی داره میفته؟ 148 00:06:38,175 --> 00:06:40,651 تو دیگه باید از این سفینه بری 149 00:06:40,791 --> 00:06:43,581 می تونی بری و یه زندگی جدید رو شروع کنی 150 00:06:43,729 --> 00:06:45,804 با یه نفر دیگه یه آدم واقعی 151 00:06:45,890 --> 00:06:48,091 تو واقعی هستی 152 00:06:48,192 --> 00:06:49,626 ولی این واقعی نیست 153 00:06:49,867 --> 00:06:52,068 هر چقدر هم که می خوام باشه ولی ... 154 00:06:52,179 --> 00:06:54,764 نیست 155 00:06:54,865 --> 00:06:56,166 اینا همش فانتزیه 156 00:06:56,242 --> 00:06:58,001 آره ولی می دونی چی واقعیه؟ 157 00:06:58,102 --> 00:06:59,406 احساسات من نسبت به تو واقعیه 158 00:06:59,491 --> 00:07:02,249 فعلا آره ولی چقدر طول می کشه 159 00:07:02,344 --> 00:07:03,406 تا دیگه نیای به اینجا؟ 160 00:07:03,469 --> 00:07:06,042 تا کی می خوای تظاهر کنی که همین برات کافیه؟ 161 00:07:11,749 --> 00:07:13,683 من نمی تونم اینطوری زندگی کنم 162 00:07:13,784 --> 00:07:16,365 بیشتر می خوام 163 00:07:16,954 --> 00:07:19,589 می خوام که همه ی افراد همین الان به مرکز فرماندهی بیان 164 00:07:22,290 --> 00:07:24,794 اون چیه؟- یه درایو دیگه- 165 00:07:24,895 --> 00:07:27,430 یا شاید درایو خودمونه ولی در زمان گذشته 166 00:07:27,531 --> 00:07:28,832 از کجا می دونی؟ 167 00:07:28,933 --> 00:07:30,467 سیگنالی که ارسال می کنه 168 00:07:30,568 --> 00:07:32,769 مشابه سیگنالی هست که از 169 00:07:32,870 --> 00:07:34,370 درایو خودمون ارسال می شد 170 00:07:34,472 --> 00:07:36,306 یه درایو دیگه؟ 171 00:07:36,407 --> 00:07:39,042 اصلا با عقل جور در نمیاد- درست میگی- 172 00:07:39,143 --> 00:07:41,282 این تکنولوژی به این دوره زمانی 173 00:07:41,360 --> 00:07:43,179 تعلق نداره 174 00:07:43,280 --> 00:07:46,352 فقط یه توضیح براش وجود داره 175 00:07:46,695 --> 00:07:49,162 یه نفر دیگه از آینده به اینجا اومده 176 00:07:52,621 --> 00:07:54,192 عالیه 177 00:07:54,349 --> 00:07:55,816 ما به یه درایو سالم نیاز داریم 178 00:07:55,949 --> 00:07:57,848 میریم اونجا می دزدیمش و فرار می کنیم 179 00:07:57,899 --> 00:08:00,407 سیگنال خیلی ضعیفه نمی تونم از اینجا ردیابی ـش کنم 180 00:08:00,501 --> 00:08:02,142 ولی می تونم بگم که اون درایو 181 00:08:02,215 --> 00:08:05,150 در اجتماع کوچکی به نام "فورت فالز" در ایالت ویسکن سین قرار داره 182 00:08:06,466 --> 00:08:08,301 یه لحظه صبر کن 183 00:08:08,504 --> 00:08:11,278 اگه این همون درایو خودمون باشه 184 00:08:11,356 --> 00:08:12,911 فقط ششصد سال زودتر 185 00:08:12,997 --> 00:08:15,993 دزدیدنش باعث ایجاد تناقض میشه 186 00:08:16,028 --> 00:08:17,195 منظورت چیه؟ 187 00:08:17,296 --> 00:08:18,730 اگه ما این درایو رو بدزدیم 188 00:08:18,831 --> 00:08:20,765 ششصد سال بعد این درایو در 189 00:08:20,866 --> 00:08:23,805 ایستگاهی که پیداش کردم، وجود نخواهد داشت 190 00:08:23,914 --> 00:08:26,604 و اگه الان برش داریم بعدا دیگه نمی تونیم پیداش کنیم 191 00:08:26,705 --> 00:08:29,879 و دیگه نمی تونی در زمان سفر نمی کنیم 192 00:08:30,909 --> 00:08:32,343 و مشکل حل میشه 193 00:08:32,436 --> 00:08:34,840 اگه می تونه ما رو برگردونه دیگه چه اهمیتی داره که چه اتفاقی میفته؟ 194 00:08:34,926 --> 00:08:37,315 همینطور امکان داره که در آینده ای بعد از زمان ما 195 00:08:37,416 --> 00:08:39,350 درایوهای بیشتری ساخته شده باشن 196 00:08:39,451 --> 00:08:42,620 و یکی از اونها به این زمان سفر کرده باشه (داره میگه ممکنه این مال ما نباشه) 197 00:08:42,713 --> 00:08:43,980 این ممکنه یکی از اون درایوها باشه 198 00:08:44,034 --> 00:08:45,291 بفرما- اما- 199 00:08:45,346 --> 00:08:47,314 پنج حق داره که نگران باشه 200 00:08:47,626 --> 00:08:48,973 اگه ما یه تناقض ایجاد کنیم 201 00:08:49,087 --> 00:08:50,955 نتایج ـش می تونه نامطلوب باشه 202 00:08:51,158 --> 00:08:52,859 میشه یکم بیشتر توضیح بدی؟ 203 00:08:53,023 --> 00:08:55,324 هیچکس نمی تونه با اطمینان بگه که چه اتفاقی میفته 204 00:08:55,534 --> 00:08:57,920 نظریه های زیادی وجود داره 205 00:08:58,256 --> 00:08:59,850 ولی تناقض می تونه 206 00:08:59,894 --> 00:09:02,262 آینده ای رو ایجاد کنه که با آینده ما تفاوت زیادی داره 207 00:09:02,404 --> 00:09:07,159 خب اینکه خیلی خوبه- یا اینکه همه مون رو به کشتن بده 208 00:09:08,047 --> 00:09:12,183 پس بیاید امیدوار باشیم که این اون درایو نباشه 209 00:09:12,284 --> 00:09:13,985 این فقط مربوط به درایو نیست 210 00:09:14,086 --> 00:09:15,553 همونطور که گفتم 211 00:09:15,654 --> 00:09:17,722 هر گونه تغییر در خط زمانی 212 00:09:17,823 --> 00:09:19,257 می تونه باعث ایجاد تناقض بشه 213 00:09:19,335 --> 00:09:22,204 پیشنهاد می کنم یکم خودتون رو تغییر بدید (فکر کنم برای اینکه در آینده واقعی شون تغییر ایجاد نشه) 214 00:09:22,312 --> 00:09:24,729 شاید بهتر باشه با لباس ها شروع کنیم 215 00:09:38,232 --> 00:09:40,299 خیلی مسخره شدید 216 00:09:40,345 --> 00:09:42,831 اونا با زمان حال تطبیق پیدا کردن 217 00:09:43,849 --> 00:09:46,117 هر کدوم از شما، الگوهای متفاوتی هستید 218 00:09:46,218 --> 00:09:49,097 مادر فوتبالی دختر آلمانی 219 00:09:49,347 --> 00:09:51,876 مرد حقوق بگیر و 220 00:09:52,491 --> 00:09:53,858 آدم شلخته 221 00:09:53,959 --> 00:09:55,526 و شما؟ 222 00:09:55,627 --> 00:09:57,895 متخصص خدمات تلفنی برون شهری 223 00:09:57,996 --> 00:10:00,001 بهتر نیست همینجا بمونی و مراقب سفینه باشی؟ 224 00:10:00,095 --> 00:10:01,732 می تونه سفینه رو قفل کنم 225 00:10:01,834 --> 00:10:03,503 و از طریق اعصابم همه چیز رو زیر نظر بگیرم 226 00:10:03,558 --> 00:10:06,245 با توجه به تکنولوژی های این دوره زمانی، هیچ مشکلی پیش نمیاد 227 00:10:06,319 --> 00:10:08,420 تطبیق دادن خودت با شرایط اینجا می تونه یکم سخت باشه 228 00:10:08,755 --> 00:10:12,091 متاسفانه تراشه ارتقا توسط حک ذهنی آسیب دیده (قسمت گذشته) 229 00:10:12,411 --> 00:10:14,881 اما من تنها کسی هستم که به منابع اطلاعات اونا دسترسی داره 230 00:10:14,950 --> 00:10:17,537 و باعث میشه وجود من واجب و ضروری باشه 231 00:10:17,594 --> 00:10:20,529 ولی هنوز مطمئن نیستم- واجبــ ـــــه- 232 00:10:20,919 --> 00:10:22,337 خیلی خب 233 00:10:22,400 --> 00:10:24,301 من تونستم به دسترسی به منابع اطلاعات 234 00:10:24,418 --> 00:10:27,587 برای خودمون هویت و حساب بانکی جعلی درست کنم 235 00:10:27,672 --> 00:10:29,744 چه راحت میشه دزدی کرده کم کم داره از اینجا خوشم میاد 236 00:10:29,819 --> 00:10:31,908 همینطور یه خونه به اسم شماره دو در اینجا اجاره کردم 237 00:10:31,976 --> 00:10:33,844 واقعا فکر می کنی قراره اینجا بمونیم؟ 238 00:10:33,945 --> 00:10:36,146 امنیت بهتر از اینکه بعدا پشیمون بشی 239 00:10:36,247 --> 00:10:38,582 و بی خانمان باشی 240 00:10:39,617 --> 00:10:41,819 خیلـــی خب بریم 241 00:10:43,955 --> 00:10:46,456 غارتگر می تونه در حالت غیر قابل شناسایی باشه 242 00:10:46,558 --> 00:10:48,959 ولی باز هم باید در یه جنگل به 243 00:10:49,060 --> 00:10:51,295 فاصله شیش کیلومتری مخفیش کنیم 244 00:10:51,396 --> 00:10:52,830 فکر کنم باید بریم پیاده روی 245 00:10:52,931 --> 00:10:55,199 فقط تا مغازه معامله خودرو 246 00:10:55,300 --> 00:10:57,501 جایی که من از وب سایت "معملات خودرو" یه 247 00:10:57,602 --> 00:11:00,838 وسیله نقلیه، پیش خرید کردم 248 00:11:00,939 --> 00:11:03,508 تازه دو امتیاز جایزه هم گرفتم 249 00:11:35,340 --> 00:11:37,252 به نظر میاد خانواده ی شـپیر تونستن خونه شون رو اجاره بدن 250 00:11:37,369 --> 00:11:38,942 خیلی عجیب به نظر میان 251 00:11:39,043 --> 00:11:40,736 منو یاد فیلم "خانه خون" میندازن 252 00:11:40,963 --> 00:11:42,212 چی هست؟ 253 00:11:42,313 --> 00:11:43,881 یه فیلم ترسناکه که وقتی پدر و مادرم میرن بیرون 254 00:11:43,982 --> 00:11:45,549 من و برادرم نگاه می کنیم 255 00:11:45,650 --> 00:11:46,984 در مورد یه خانواده جدید هست که تازه وارد محله شدن 256 00:11:47,085 --> 00:11:48,385 و آدم های دیگه رو می خورن 257 00:11:48,486 --> 00:11:50,053 چرا؟ 258 00:11:50,154 --> 00:11:52,256 چون آدمخوارن دیگه 259 00:11:52,357 --> 00:11:53,957 آره ولی چرا آدما رو می خورن؟ 260 00:11:54,066 --> 00:11:55,400 نمی دونم 261 00:11:55,493 --> 00:11:57,327 شاید آدما خوشمزه باشن 262 00:12:08,072 --> 00:12:09,239 راست میگی 263 00:12:09,340 --> 00:12:10,841 خیلی مشکوک هستن 264 00:12:10,942 --> 00:12:12,709 لعنت 265 00:12:16,014 --> 00:12:17,281 جیک؟ 266 00:12:17,382 --> 00:12:19,149 دارم میام 267 00:12:24,355 --> 00:12:26,023 بهتره اینا رو یه جا قایم کنیم 268 00:12:26,124 --> 00:12:28,451 خیلی خب 269 00:12:28,842 --> 00:12:30,193 ممنون بچه 270 00:12:32,230 --> 00:12:34,904 مثل راه رفتن داخل موزه است 271 00:12:35,771 --> 00:12:37,801 وافعا آدما اینطوری زندگی می کردن؟ 272 00:12:41,727 --> 00:12:44,274 این دیگه صدای چی بود؟- زنگ در رو زدن- 273 00:12:44,375 --> 00:12:46,454 فکر کنم همسایه است 274 00:12:46,587 --> 00:12:48,694 همه اسم هاشون رو بلدن؟ 275 00:12:48,780 --> 00:12:50,358 آره- آره- 276 00:12:50,421 --> 00:12:52,028 بله 277 00:12:55,035 --> 00:12:56,989 چیه؟ 278 00:12:59,791 --> 00:13:01,291 سلام- علیک- 279 00:13:01,392 --> 00:13:02,859 به محله خوش اومدین 280 00:13:02,961 --> 00:13:04,661 ما خانواده کانر هستیم 281 00:13:04,762 --> 00:13:06,229 سلام 282 00:13:11,102 --> 00:13:12,836 بفرمایید داخل 283 00:13:13,168 --> 00:13:15,145 من دبرا هستم این شوهرم مایلزه 284 00:13:15,238 --> 00:13:16,699 اینم پسرمون جیک ـه 285 00:13:16,816 --> 00:13:20,326 من الیـن هستم این شوهرم میچ ـه 286 00:13:20,418 --> 00:13:22,131 هی- این دخترمون اپل ـه- 287 00:13:22,201 --> 00:13:23,372 هی 288 00:13:23,459 --> 00:13:25,779 این برادر شوهرمه مـَـل 289 00:13:25,864 --> 00:13:29,166 سلام- مـَـل مخفف چیه؟- 290 00:13:29,354 --> 00:13:30,921 مــل ویک 291 00:13:31,022 --> 00:13:32,723 اسکاندیناوی قدیمی ـه 292 00:13:32,824 --> 00:13:35,877 نژاد مادرش به وایکینگ ها بر می گرده 293 00:13:36,674 --> 00:13:39,129 و اینم خواهرمه- ریحانا- 294 00:13:40,218 --> 00:13:42,186 به فورت فالز خوش اومدید 295 00:13:42,299 --> 00:13:44,197 اوه این کیک زغال اخته است 296 00:13:44,267 --> 00:13:46,810 برای جشن فروش شیرینی در مدرسه جیک چند تا درست کرده بودم 297 00:13:46,904 --> 00:13:48,905 خیلی لطف داری 298 00:13:49,007 --> 00:13:51,849 خب شما از کجا اومدید؟ 299 00:13:52,076 --> 00:13:53,509 پورت لند 300 00:13:54,204 --> 00:13:57,014 منظورت پورتلند ـه؟- درسته- 301 00:13:57,115 --> 00:13:58,572 اوه- می تونم از دستشویی تون استفاده کنم؟- 302 00:13:58,634 --> 00:13:59,783 اوه- جیک یکم دیگه صبر کن- 303 00:13:59,884 --> 00:14:02,552 الان میریم خونه- نمیشه، اضطراریه- 304 00:14:05,198 --> 00:14:07,624 اشکالی نداره- خودم می دونم کجاست- 305 00:14:07,725 --> 00:14:09,723 قبلا میومد اینجا 306 00:14:09,809 --> 00:14:11,561 و با پسر شـپیر بازی می کرد 307 00:14:13,893 --> 00:14:16,317 قراره یه مهمونی بگیریم که همه ی محله میان 308 00:14:16,418 --> 00:14:18,268 خیلی دوست داریم شما هم بیاید 309 00:14:18,369 --> 00:14:19,469 اوه نمی دونم 310 00:14:19,570 --> 00:14:20,971 خیلی ساده و صمیمیه 311 00:14:21,072 --> 00:14:22,839 ولی فرصت خوبیه که 312 00:14:22,879 --> 00:14:24,254 همسایه ها رو ببینی 313 00:14:24,333 --> 00:14:25,856 فکر خوبیه ولی 314 00:14:25,935 --> 00:14:27,302 حتما میایم- عالیه- 315 00:14:27,386 --> 00:14:29,086 ساعت چهار؟ 316 00:14:29,180 --> 00:14:30,940 راحت باشین (لازم نیست زیاد به خودتون برسید) 317 00:14:55,965 --> 00:14:57,265 واو 318 00:15:00,948 --> 00:15:03,169 من این دستگاه های تشخیص دهنده ارتعاشات رو جوری تنظیم کردم 319 00:15:03,201 --> 00:15:05,122 که فقط به دنبال سیگنال های درایو چشمک زن باشن 320 00:15:05,193 --> 00:15:07,247 برای اینکه سیگنال در مثلث تشخیص (سه نقطه به هم متصل که محدوده موردنظر را مشخص می کنند) 321 00:15:07,349 --> 00:15:08,629 قرار بگیره باید دستگاه ها رو به 322 00:15:08,730 --> 00:15:10,128 نقاط مختلف شهر ببریم 323 00:15:10,198 --> 00:15:11,364 خیلی خب 324 00:15:11,465 --> 00:15:12,866 بهتره که از هم جدا بشیم 325 00:15:12,967 --> 00:15:14,734 سه با من بیا پنج و شیش با هم برین 326 00:15:14,835 --> 00:15:16,470 اندروید- عجله نکن- 327 00:15:16,525 --> 00:15:18,393 هنوز به یه چیزهایی نیاز داریم 328 00:15:20,942 --> 00:15:23,877 دو لیتر شیر یه جین تخم مرغ 329 00:15:23,978 --> 00:15:26,413 کره؟- بله، بدون نمک باشه لطفا- 330 00:15:26,514 --> 00:15:28,882 یه بسته شیرینی 12 در 19؟- 331 00:15:28,991 --> 00:15:31,893 می خوام یه چیزی برای مهمونی امروز درست می کنم 332 00:15:31,986 --> 00:15:33,431 طبق آداب و رسوم 333 00:15:33,470 --> 00:15:35,222 ما که وقت نداریم بریم دنبال این چیزا 334 00:15:35,323 --> 00:15:36,634 یا بریم مهمونی 335 00:15:36,681 --> 00:15:39,765 من واقع امیدوارم که هر چه زودتر منبع سیگنال رو پیدا کنیم 336 00:15:39,999 --> 00:15:42,429 ولی تا اون موقع باید اینجا زندگی کنیم 337 00:15:42,530 --> 00:15:44,864 پیشنهاد می کنم خودمون رو با جامعه وفق بدیم 338 00:15:47,268 --> 00:15:49,730 دستمال دستشویی؟- دو لایه- 339 00:15:50,222 --> 00:15:51,905 جنس خوبش رو بگیر 340 00:15:53,641 --> 00:15:55,642 نمیشه فقط بریم دنبال درایو و از اینجا گورمون رو گم کنیم؟ 341 00:15:55,743 --> 00:15:58,945 عجله ات برای چیه؟- می خوام برم خونمون- 342 00:15:59,240 --> 00:16:01,369 اینجا رو نگاه کن خیلی ابتدایی ـه 343 00:16:01,463 --> 00:16:02,603 قطار های سریع کجان؟ 344 00:16:02,697 --> 00:16:04,885 ماشین های پرنده؟ ترن ها؟ (ترجمه دقیقش خیلی سخت بود) 345 00:16:04,986 --> 00:16:06,645 آخرین باری که سوار 346 00:16:06,747 --> 00:16:08,314 یکی از اینا شدی، کی بود؟ 347 00:16:08,415 --> 00:16:09,915 منظورم این نیست 348 00:16:10,016 --> 00:16:12,752 منظورم اینه که کلا اینجا هیچی نداره 349 00:16:12,853 --> 00:16:15,787 من از اینجا خوشم میاد- شوخیت گرفته- 350 00:16:15,912 --> 00:16:17,607 هوای تازه غذای تازه 351 00:16:17,670 --> 00:16:20,501 و نزدیک ترین سازمان پلیسی ششصد سال با ما فاصله داره 352 00:16:20,579 --> 00:16:22,580 میشه کارمون رو شروع کنیم؟ 353 00:16:24,998 --> 00:16:26,665 اطلاعات در حال بررسی 354 00:16:27,689 --> 00:16:29,696 باید جاهای بیشتری رو بگردیم 355 00:16:29,875 --> 00:16:33,360 چطوره با اون مغازه ی شکلات فروشی شروع کنیم؟ 356 00:16:34,203 --> 00:16:36,038 بی خیال- سلام- 357 00:16:42,337 --> 00:16:44,703 داره چیکار می کنه؟- نمی دونم- 358 00:16:45,007 --> 00:16:48,759 اون یه جاسوسه همه شون جاسوسن از ما گفتن بود 359 00:16:48,835 --> 00:16:50,235 جاسوس کجا؟ روسیه؟ 360 00:16:50,353 --> 00:16:53,001 اون شبیه سوئدی هاست 361 00:16:53,385 --> 00:16:55,086 نگاه کن 362 00:16:55,250 --> 00:16:57,151 باید به کلانتر ورگاس خبر بدیم 363 00:16:57,252 --> 00:16:58,519 کلانتر حرف مون رو باور نمی کنه 364 00:16:58,620 --> 00:17:00,603 پس باید مدرک جور کنیم 367 00:17:14,536 --> 00:17:16,144 چقدر تو بانمکی 368 00:17:16,246 --> 00:17:18,316 شکلات ها دارن سرد میشه 369 00:17:18,989 --> 00:17:20,323 اا 370 00:17:20,542 --> 00:17:21,709 مم؟ 371 00:17:21,810 --> 00:17:23,311 نه قرار نیست یه سگ بخریم 372 00:17:23,412 --> 00:17:27,213 برای روحیه افراد گروه خیلی خوبه 374 00:17:28,224 --> 00:17:30,191 ممکنه گند بزنیم به خط زمانی 375 00:17:30,285 --> 00:17:32,119 اگه این سگ راه حلی باشه برای درمان 376 00:17:32,221 --> 00:17:34,488 سندروم سوکولسکی یا یه چیزی مثل اون چی؟ 378 00:17:46,468 --> 00:17:48,018 چیه؟ 379 00:17:49,268 --> 00:17:51,339 تا حالا ندیده بودم اینقدر خوشحال باشی 380 00:17:52,941 --> 00:17:54,932 دلم برای این قیافه ات تنگ شده بود 381 00:17:57,045 --> 00:17:58,946 آره خب 382 00:17:59,047 --> 00:18:00,781 ماه سختی بوده 383 00:18:00,882 --> 00:18:02,350 آره 384 00:18:04,886 --> 00:18:06,587 می دونم شاید فکر کنی تمام بار مسئولیت رو دوش توئه 385 00:18:06,688 --> 00:18:09,290 ولی نیست 386 00:18:09,391 --> 00:18:12,026 همه ی ما تو این ماجرا شریک هستیم 387 00:18:12,327 --> 00:18:14,417 فقط گردن تو نیست 388 00:18:14,743 --> 00:18:16,577 هیچ وقت نبوده 389 00:18:19,410 --> 00:18:21,615 ما گروه رازا هستیم 390 00:18:22,371 --> 00:18:23,371 هوای هم رو داریم 392 00:18:34,449 --> 00:18:36,447 چی هست؟ 393 00:18:36,818 --> 00:18:38,119 نشانه های دارن شدید میشن 394 00:18:38,220 --> 00:18:39,687 بزن بریم 395 00:18:39,788 --> 00:18:42,698 ام این که تو لیست نبود 396 00:18:42,791 --> 00:18:44,925 نوجون های این منطقه از کیک های فنجونی خوشش شون میاد 397 00:18:45,027 --> 00:18:46,432 فقط دارم سعی می کنم باهاشون جور بشم 398 00:18:46,510 --> 00:18:48,462 خب اطلاعات مون در چه حاله؟ 399 00:18:48,563 --> 00:18:50,542 اه 400 00:18:50,855 --> 00:18:52,566 از قبل قوی تر شده 401 00:18:52,668 --> 00:18:54,339 ولی خیلی پراکنده است 402 00:18:54,409 --> 00:18:55,730 تا زمانی که با اطلاعات بقیه مقایسه نکردیم 403 00:18:55,800 --> 00:18:56,937 نمیشه نتیجه گیری کرد 404 00:18:57,039 --> 00:18:58,628 خیلی خب 405 00:18:58,840 --> 00:19:01,208 متاسفانه نتیجه گیری ها کامل نیستن 406 00:19:01,310 --> 00:19:02,843 فردا می تونیم دنبال نشانه های بیشتری بگردیم 407 00:19:02,877 --> 00:19:04,868 ولی الان باید برای مهمونی آماده بشیم 408 00:19:04,946 --> 00:19:06,247 آه مهمونی هان؟ 409 00:19:06,348 --> 00:19:08,215 تو چت شده؟ 410 00:19:08,317 --> 00:19:09,917 اگه مشخص سازی محدوده درایو چشمک زن 411 00:19:10,018 --> 00:19:12,453 عملی نشه باید از راه دیگه ای وارد بشیم 412 00:19:12,554 --> 00:19:15,263 مهمونی می تونه کمک کنه اطلاعات بیشتری بدست بیاریم 413 00:19:15,341 --> 00:19:17,411 حق با اونه این شهر بزرگی نیست 414 00:19:17,481 --> 00:19:19,193 همه داستان زندگی بقیه رو می دونن 415 00:19:19,302 --> 00:19:21,203 اگه یه نفر از آینده اومده باشه 416 00:19:21,296 --> 00:19:23,130 ممکنه یه نفر متوجه شده باشه 417 00:19:26,134 --> 00:19:28,035 کیک ها چطور هستن؟ 418 00:19:30,739 --> 00:19:32,139 هی شما اومدید 419 00:19:32,240 --> 00:19:34,108 برای این مهمونی یکم شیرینی درست کردم 420 00:19:34,209 --> 00:19:36,077 چند تا مهمون قراره بیاد؟ 421 00:19:36,178 --> 00:19:38,112 اه شاید چهل تا 422 00:19:38,213 --> 00:19:40,815 پس میشه 1.67 برای هر نفر 423 00:19:40,916 --> 00:19:42,850 لطفا به طور مساوی پخشش کنید 424 00:19:44,219 --> 00:19:45,519 حـــتما 425 00:19:45,620 --> 00:19:47,254 خب، چرا نمیاید داخل 426 00:19:47,356 --> 00:19:48,889 یه نوشیدنی بخورید؟ 428 00:19:54,896 --> 00:19:56,822 یادتون باشه 429 00:19:57,283 --> 00:19:59,084 شما با هم هستید 430 00:19:59,201 --> 00:20:00,534 ما هم همینطور 431 00:20:00,635 --> 00:20:02,054 و تو یه نوجوان دمدمی مزاج هستی 432 00:20:02,116 --> 00:20:04,572 که هیچ تمایلی به ارتباط برقرار کردن با دیگران نداره 433 00:20:06,875 --> 00:20:08,609 همین دیگه 434 00:20:11,546 --> 00:20:13,347 عجب آدم کله خشکیه 435 00:20:15,951 --> 00:20:18,383 هی رفقا 436 00:20:19,354 --> 00:20:20,590 الیـن 437 00:20:20,645 --> 00:20:22,823 میچ چقدر خوبه که می بینمتون 438 00:20:22,996 --> 00:20:24,965 خب از فورت فالز خوشتون اومده؟ 439 00:20:25,074 --> 00:20:26,410 آه خیلی دوست داشتنیه 440 00:20:26,457 --> 00:20:28,590 در مقایسه با پورتلند یکم آروم تره مگه نه؟ 441 00:20:28,684 --> 00:20:29,897 آره یکم آروم تره 442 00:20:29,978 --> 00:20:31,205 فکر کنم شما اینجا زیاد هیجان زده نمی شید؟ 443 00:20:31,291 --> 00:20:33,562 کاملا در اشتباهی- واقعا؟- 444 00:20:33,587 --> 00:20:35,267 آره برای مثال تو مهمونی هفته گذشته 445 00:20:35,362 --> 00:20:37,304 ماریو ویدالی، بال ها رو اونقدر فلفلی کرده بود 446 00:20:37,406 --> 00:20:39,673 که باعث شد مـیو بارکی بره به اورژانس 448 00:20:41,975 --> 00:20:44,467 اوه جدی میگی 449 00:20:44,713 --> 00:20:47,481 خب شما چیکار می کنید؟ 450 00:20:47,582 --> 00:20:49,016 اسحله اجاره میدیم 451 00:20:49,117 --> 00:20:50,251 پس مستقل کار می کنید 452 00:20:50,352 --> 00:20:52,529 آره کارای عجیب غریب می کنیم همش دنبال بهترین ها هستیم 453 00:20:52,607 --> 00:20:54,044 یه شرکت کوچیک داریم 454 00:20:54,169 --> 00:20:56,036 صادرات و واردات- بیشتر واردات- 455 00:20:56,224 --> 00:20:58,426 حالا با چه کشورهایی در ارتباط هستید؟ 456 00:21:01,245 --> 00:21:03,079 ما با تمام کشورها در ارتباطیم 457 00:21:07,657 --> 00:21:09,391 آخرین قسمت سریال "رسوایی" رو دیدی؟ 458 00:21:09,469 --> 00:21:10,910 آره 459 00:21:11,736 --> 00:21:13,370 آوا، رایان رو انتخاب می کنه 460 00:21:13,604 --> 00:21:15,238 اِما در شب عروسیش می میره 461 00:21:15,410 --> 00:21:18,279 و مشخص میشه که لیام یه استاکر مخفی بوده ... (شرمنده، اطلاعاتم در این زمینه خیلی کم بود) 462 00:21:18,380 --> 00:21:20,681 پایانش واقعا شوکه کننده است 463 00:21:20,782 --> 00:21:22,616 پایانش که هفته بعد پخش میشه 464 00:21:26,054 --> 00:21:29,490 خب پس فکر کنم شما هفته بعد خیلی شگفت زده خواهید شد 465 00:21:34,945 --> 00:21:36,346 تازه توانایی خوردن مواد جامد رو بدست آورده (همون کسی که تو اورژانس بستری شده بود) 466 00:21:36,471 --> 00:21:37,738 البته نباید به چشم هاش دست بزنه 467 00:21:37,792 --> 00:21:40,427 ولی می دونم که ماریو هم حس خیلی بدی داره (آشپز مهمونی) 468 00:21:40,549 --> 00:21:42,338 معمولا بال ها رو خوب درست می کرد 469 00:21:42,426 --> 00:21:43,947 ولی اون دفع خیلی عجله داشت 470 00:21:44,010 --> 00:21:45,797 اوه پروفسور خوشحالم که اینجایید 471 00:21:45,852 --> 00:21:48,142 با همسایه های جدیدمون آشنا شدید؟ الیــن و میت 473 00:21:49,219 --> 00:21:51,336 اوه اشکالی نداره 474 00:21:51,399 --> 00:21:53,247 شرمنده- خوبه که رنگش قرمز نبود- 475 00:21:53,348 --> 00:21:54,915 از آشنایی تون خوشبختم 476 00:21:55,000 --> 00:21:57,051 آره 477 00:21:57,613 --> 00:21:58,774 اون کی بود؟ 478 00:21:58,871 --> 00:22:01,856 پروفسور بروفی دبیر فیزیکه ... در سطح خیلی بالا 479 00:22:01,957 --> 00:22:04,458 یه نابغه به تمام عیار- همیشه اینقدر بی قراره؟- 480 00:22:04,676 --> 00:22:06,684 آره یکمی 481 00:22:06,963 --> 00:22:08,196 مم 482 00:22:10,342 --> 00:22:11,809 دیدی چی شد؟ 483 00:22:12,067 --> 00:22:13,234 فکر کنم ما رو شناخت 484 00:22:13,335 --> 00:22:14,401 ممکنه همونی باشه که دنبالشیم 485 00:22:14,503 --> 00:22:15,769 ولی باید مطمئن بشیم 486 00:22:15,871 --> 00:22:17,329 من برمی گردم به غارتگر 487 00:22:17,392 --> 00:22:19,962 و به سفینه متصل میشم تا ببینم میشه تو پایگاه اطلاعات 488 00:22:20,040 --> 00:22:21,264 پلیس چیزی ازش پیدا کنم 489 00:22:21,396 --> 00:22:22,797 تو همین زمان 490 00:22:22,914 --> 00:22:25,215 شما هم ببینید می تونید چیزی در موردش پیدا کنید 491 00:22:30,474 --> 00:22:31,508 متوجه نمیشم 492 00:22:31,958 --> 00:22:34,117 اونا دارن جاسوسی کی رو می کنن؟- دنبال آدم نیستن- 493 00:22:34,211 --> 00:22:35,612 دنبال یه وسیله هستن 494 00:22:35,713 --> 00:22:37,914 مثلا چی؟- نمی دونم- 495 00:22:38,015 --> 00:22:39,745 قشنگ معلومه که فوق سریه 496 00:22:39,856 --> 00:22:41,057 مثلا؟ 497 00:22:41,112 --> 00:22:42,385 خب اگه من می دونستم که 498 00:22:42,486 --> 00:22:43,791 دیگه فوق سری نبود 499 00:22:47,758 --> 00:22:49,626 سلام بچه ها 500 00:22:58,269 --> 00:22:59,669 فکر می کنید کجا داره میره؟ 501 00:23:06,711 --> 00:23:07,811 بریم دنبالش 504 00:23:37,717 --> 00:23:39,284 اونا جاسوس نیستن 505 00:23:39,456 --> 00:23:40,713 اونا فضایی ــن 508 00:24:04,170 --> 00:24:06,412 باورم نمیشه که همسایه هاتون فضایی هستن 509 00:24:06,482 --> 00:24:07,835 خوش به حالت 510 00:24:07,936 --> 00:24:09,403 از زمانی که لیلا مارک خارشک گرفت ... 511 00:24:09,504 --> 00:24:10,864 و اونا مدرسه رو به مدت یک هفته تعطیل کردن ... 512 00:24:10,958 --> 00:24:12,903 این بهترین اتفاقیه که برام افتاده 513 00:24:13,309 --> 00:24:15,877 شرط می بندم که این عکس یک 514 00:24:16,056 --> 00:24:18,424 نه دو میلیون لایک می خوره 515 00:24:18,713 --> 00:24:21,361 نمی تونیم این رو به کسی نشون بدیم 516 00:24:21,683 --> 00:24:23,416 جدی میگم 517 00:24:24,419 --> 00:24:27,054 اگه خواستیم به کسی بگیم باید هر سه مون با هم تصمیم بگیریم 518 00:24:27,155 --> 00:24:29,323 قبوله؟- قبوله- 519 00:24:29,424 --> 00:24:31,225 خیلی خب فردا می بینمتون 520 00:24:34,629 --> 00:24:36,296 اون شکم گنده اش رو چه جوری جا به جا می کنه؟ 521 00:24:41,078 --> 00:24:43,980 متاسفانه اطلاعاتی در پایگاه پلیس کهکشانی وجود نداشت 522 00:24:44,065 --> 00:24:45,230 شاید اون کسی نیست که دنبالشیم 523 00:24:45,316 --> 00:24:46,847 شاید فقط یه آدمه با حالت های عصبی 524 00:24:46,937 --> 00:24:49,284 نه، اون ما رو شناخت من مطمئنم 525 00:24:49,370 --> 00:24:51,211 من تونستم خونه ی اون رو 526 00:24:51,312 --> 00:24:53,695 با وارد کردن اسمش پیدا کنم 527 00:24:53,861 --> 00:24:56,129 آدرسش خیابون خاکستری شماره 98 ـه 528 00:24:56,317 --> 00:24:58,385 خیلی خب سه و من میریم بررسی می کنیم 529 00:24:58,486 --> 00:25:00,187 شما هم اینجا بمونید 530 00:25:00,288 --> 00:25:01,822 اگه خواست حرکت کنه به ما خبر بدید 531 00:25:11,232 --> 00:25:13,200 هی امیدوارم ناراحت نشی 532 00:25:13,301 --> 00:25:15,369 یه جورایی از خودم پذیرایی کردم 533 00:25:15,470 --> 00:25:16,703 مهمونی خیلی خسته کننده است 534 00:25:16,804 --> 00:25:18,338 اون دسته کنترل شکسته بود 535 00:25:18,439 --> 00:25:20,974 آره، درستش کردم- چطوری؟- 536 00:25:21,321 --> 00:25:23,710 تو این کارها تخصص دارم 537 00:25:28,049 --> 00:25:29,816 قبلا هم اینو بازی کردی؟ 538 00:25:29,918 --> 00:25:31,968 نه اولین باره 539 00:25:32,304 --> 00:25:34,154 تو مرحله هشتمی 540 00:25:34,255 --> 00:25:35,656 من از زمان کریسمس دارم بازی می کنم 541 00:25:35,710 --> 00:25:37,244 و فقط به مرحله پنجم رسیدم 542 00:25:37,551 --> 00:25:40,827 بیا بشین بهت یاد میدم 545 00:26:14,737 --> 00:26:16,396 خیلی شبیه خونه نیست- آره- 546 00:26:19,434 --> 00:26:21,674 اون خیلی آشنا به نظر میاد 547 00:26:22,503 --> 00:26:24,471 آره 548 00:26:26,931 --> 00:26:30,000 اوه- ماموریت کامل شد- 549 00:26:34,282 --> 00:26:36,283 اگه اونا یه مسابقه دو راه بندازن 550 00:26:36,384 --> 00:26:37,718 مطمئنم کسی نمی تونه شکست شون بده 551 00:26:37,819 --> 00:26:39,086 منم فکر می کنم اونا می تونن خیلی بدو ـَن 552 00:26:39,194 --> 00:26:41,061 امیدوارم 553 00:26:43,826 --> 00:26:45,389 فوتبال چیه؟ 554 00:26:45,475 --> 00:26:47,861 یه ورزش گروهی که خیلی هم محبوبه 555 00:26:47,962 --> 00:26:51,064 حتی محبوب تر از بازی های رایانه ای و کوییدیچ ـه 556 00:26:51,165 --> 00:26:52,232 از جلوی چشمام گمشو (نمی دونه اینا چی هستن) 557 00:26:52,333 --> 00:26:53,710 یه مشکلی داریم 558 00:26:53,889 --> 00:26:55,897 سیستم هشدار غارتگر فعال شده 559 00:26:55,991 --> 00:26:57,436 لعنتی- چه خبرا؟- 560 00:26:57,514 --> 00:26:59,026 سیستم هشدار غارتگر فعال شده 561 00:26:59,099 --> 00:27:00,466 لعنتی- منم همین رو گفتم- 562 00:27:00,708 --> 00:27:03,543 می تونه به خاطر حضور حیوونی چیزی باشه ولی باید بریم و بررسیش کنیم 563 00:27:03,645 --> 00:27:05,768 خیلی خب، من میرم- چطوری؟- 564 00:27:05,921 --> 00:27:07,722 دو و سه ماشین رو بردن 565 00:27:07,949 --> 00:27:10,477 دو؟ سه؟ 566 00:27:10,591 --> 00:27:12,500 وضعیت تون چیه؟ 567 00:27:13,569 --> 00:27:16,637 دو، سه می شنوید؟ 568 00:27:18,188 --> 00:27:19,960 از بیسیم شون صدایی نمیاد 569 00:27:20,061 --> 00:27:22,373 عالیه حالا من باید شش کیلومتر رو 570 00:27:22,428 --> 00:27:23,664 پیاده برم؟ 571 00:27:27,185 --> 00:27:29,084 من یه فکری دارم 572 00:27:29,837 --> 00:27:31,999 شیش، صدامو می شنوی؟- آره، بگو- 573 00:27:32,100 --> 00:27:34,389 جیک میگه که لاستیک عقب 574 00:27:34,460 --> 00:27:36,843 یکم کم باده- آره خودم فهمیدم- 575 00:27:40,482 --> 00:27:42,149 خیلی خب- ممنون بابت مهمونی- 576 00:27:42,187 --> 00:27:43,754 ممنون که تشریف آوردید- باعث خوشحالیمه- 577 00:27:47,359 --> 00:27:49,260 دو سه 578 00:27:49,478 --> 00:27:51,028 صدامو می شنوید؟ 579 00:27:51,536 --> 00:27:53,703 دو سه 580 00:27:53,812 --> 00:27:55,926 پروفسور داره برمی گرده 581 00:27:56,294 --> 00:27:59,163 دزدان دریایی، هیولاها، جادو؟ 582 00:27:59,467 --> 00:28:00,600 جادو 583 00:28:00,702 --> 00:28:02,583 پس شد سیاهچال محاصره شده سه (ِDungeon Siege III) 584 00:28:20,221 --> 00:28:24,445 تو چیزی در مورد پروفسور بروفی می دونی؟ 585 00:28:24,544 --> 00:28:25,878 نه خیلی چطور مگه؟ 586 00:28:26,460 --> 00:28:29,781 دنبال یه دبیر فیزیک هستم شنیدم اون خیلی باهوشه 587 00:28:29,867 --> 00:28:31,765 برادر ایـتن ترم قبل شاگردش بود 588 00:28:31,866 --> 00:28:34,344 می گفت آدم عجیبیه- مثلا چطوریه؟- 589 00:28:34,506 --> 00:28:36,040 نمی دونم فقط عجیبه 590 00:28:38,906 --> 00:28:40,555 جیک؟ 591 00:28:41,119 --> 00:28:42,953 داری چیکار می کنی؟ 592 00:28:43,919 --> 00:28:45,946 شما هم می خواید بازی کنید؟ 593 00:28:46,047 --> 00:28:48,248 ما می خوایم با جیک حرف بزنیم 594 00:28:54,039 --> 00:28:56,630 اینجا چیکار می کنید؟- تو داری چه غلطی می کنی؟- 595 00:28:56,991 --> 00:28:59,154 اون خیلی باحاله- اون یه فضاییه- 596 00:28:59,255 --> 00:29:00,522 یه فضایی خیلی باحاله پس 597 00:29:00,833 --> 00:29:02,301 در ضمن تو بازی های کامپیوتری هم خیلی وارده 598 00:29:02,372 --> 00:29:03,630 می دونه که ما می دونیم که اونا کین؟ 599 00:29:03,731 --> 00:29:04,980 من بهش چیزی نگفتم 600 00:29:05,104 --> 00:29:06,872 پدرم می دونه- چی؟- 601 00:29:06,950 --> 00:29:08,751 واسه همین اومدیم 602 00:29:08,970 --> 00:29:10,581 دیر رفتم خونه 603 00:29:10,652 --> 00:29:12,112 واسه همین گوشیم رو ازم گرفت 604 00:29:12,222 --> 00:29:13,407 و عکس سفینه فضایی رو دید 605 00:29:13,508 --> 00:29:14,608 چیکار کرد؟ 606 00:29:14,709 --> 00:29:16,311 به کلانتر زنگ زد 607 00:29:16,450 --> 00:29:17,936 هی 608 00:29:19,140 --> 00:29:20,373 همه چیز مرتبه؟ 611 00:29:27,294 --> 00:29:28,394 شیش جواب بده 612 00:29:28,573 --> 00:29:29,808 بگو می شنوم 613 00:29:29,900 --> 00:29:32,128 باید مراقب باشی- منظورت چیه؟- 614 00:29:32,261 --> 00:29:34,026 یه نفر به کلانتر خبر داده 615 00:29:34,120 --> 00:29:36,296 باید غارتگر رو جا به جا کنیم 616 00:29:38,301 --> 00:29:40,027 به نظر نمیرسه کسی اینجا باشه 617 00:29:40,110 --> 00:29:41,477 تکون نخور 618 00:29:41,663 --> 00:29:43,246 چی بود؟ 619 00:29:44,338 --> 00:29:45,801 شیش؟ 620 00:29:46,441 --> 00:29:47,641 شیش صدامو می شنوی؟ 621 00:29:54,658 --> 00:29:55,978 هی 622 00:29:56,478 --> 00:29:58,112 هی 623 00:30:03,452 --> 00:30:05,186 اا 624 00:30:08,043 --> 00:30:10,845 کی شما رو فرستاده؟- هیچکس- 625 00:30:11,275 --> 00:30:12,875 راستش رو بگو میچ 626 00:30:12,936 --> 00:30:16,406 یا شاید بهتره بگم مارکوس بوون و پورشا لیـن 627 00:30:16,484 --> 00:30:18,732 تحت تعقیب ترین های آینده 628 00:30:18,834 --> 00:30:21,202 قبل از اینکه بیام اطلاعات پلیس کهکشان رو دانلود کردم 629 00:30:21,303 --> 00:30:22,303 تو کی هستی؟ 630 00:30:24,306 --> 00:30:25,761 چطوری پیدام کردین؟ 631 00:30:25,862 --> 00:30:27,942 ما یه برنامه برای پیدا کردن درایو راه اندازی کردیم 632 00:30:28,043 --> 00:30:29,777 و مشخص شد که سیگنال از این منطقه میاد 633 00:30:29,878 --> 00:30:31,145 نه نه نه نه نه 634 00:30:31,246 --> 00:30:33,647 چطوری به این زمان اومدید؟ 635 00:30:33,748 --> 00:30:35,604 یه اتفاق بود- یه اتفاق؟- 636 00:30:35,659 --> 00:30:38,003 ما داشتیم یه شبیه سازی رو اجرا می کردیم که یهو یه اتفاقی افتاد 637 00:30:38,097 --> 00:30:39,503 یه لحظه فلاش زد بعدش فهمیدیم 638 00:30:39,550 --> 00:30:41,930 که ششصد سال به عقب برگشتیم 640 00:30:46,826 --> 00:30:48,138 فرآیند بازگردانی کارکرد 641 00:30:48,216 --> 00:30:49,794 بازگردانی دیگه چیه؟ 642 00:30:50,115 --> 00:30:51,699 چه اتفاقی واسه درایو افتاد؟ 643 00:30:51,800 --> 00:30:53,467 خیلی آسیب دیده 644 00:30:53,552 --> 00:30:56,847 بهتر از این نمیشه- چی داری میگی؟- 645 00:30:56,902 --> 00:31:01,074 الان فقط یه درایو سالم وجود داره 646 00:31:01,183 --> 00:31:04,057 که اونم اینجاست در گذشته کاملا دور 647 00:31:04,397 --> 00:31:06,031 فقط یه مشکلی هست 648 00:31:06,187 --> 00:31:08,182 ما درایو رو می خوایم تا باهاش بریم خونه 649 00:31:08,330 --> 00:31:09,721 خب 650 00:31:10,118 --> 00:31:12,786 متاسفانه این کار شدنی نیست 653 00:31:26,368 --> 00:31:28,068 پنج 654 00:31:28,170 --> 00:31:30,070 اینجا چیکار می کنی؟- مامورا غارتگر رو پیدا کردن- 655 00:31:30,172 --> 00:31:32,039 شیش دستگیر شده دو و سه هم جواب نمیدن 656 00:31:32,140 --> 00:31:34,842 باید خیلی مراقب باشیم 657 00:31:34,943 --> 00:31:36,443 خط زمانی در خطره 658 00:31:36,545 --> 00:31:37,912 فکر کنم دیگه کار از کار گذشته 659 00:31:39,481 --> 00:31:42,283 خیلی خب پس راه طولانی در پیشه 660 00:31:42,384 --> 00:31:44,218 پیشنهاد می کنم یه سواری بگیریم 661 00:31:45,694 --> 00:31:47,561 سواریه چی؟ 662 00:31:47,741 --> 00:31:49,409 بیخیال بهت اعتماد دارم 663 00:32:00,635 --> 00:32:01,936 درایو رو از کجا آوردید؟ 664 00:32:02,037 --> 00:32:03,737 داستانش طولانیه 665 00:32:03,838 --> 00:32:05,339 دزدیدیش؟ 666 00:32:05,440 --> 00:32:06,807 خب این نسخه کوتاه داستانه 667 00:32:06,908 --> 00:32:08,722 تو مال خودت رو از کجا آوردی؟ 668 00:32:09,339 --> 00:32:11,144 خودم درستش کردم 669 00:32:12,180 --> 00:32:15,216 من سرپرست تیم دانشمندایی بودم 670 00:32:15,317 --> 00:32:18,672 که در شرکت الکتوس روی تکنولوژی کرم چاله کار می کردن 671 00:32:18,920 --> 00:32:20,797 اول همه چیز عالی بود 672 00:32:20,877 --> 00:32:24,000 داشتیم کاری رو انجام میدادیم که بی سابقه بود 673 00:32:24,659 --> 00:32:26,794 ولی هرچه بیشتر پیش می رفتیم 674 00:32:26,895 --> 00:32:29,597 خطراتش بیشتر نمایان میشد 675 00:32:29,698 --> 00:32:32,198 و اینکه چقدر خودمون رو به خطر انداخته بود (!!خطر دانشمند بودن!!) 676 00:32:32,284 --> 00:32:33,901 اگه شکست می خوردید شما رو حذف می کردن 677 00:32:34,002 --> 00:32:36,937 اگه موفق می شدی اختراع تون میفتاد دسته یه نفر دیگه 678 00:32:43,217 --> 00:32:44,918 من تنها کسی بودم که خطراتش رو می دید 679 00:32:46,652 --> 00:32:48,740 و تنها کسی که تونست زنده از اونجا خارج بشه 680 00:32:49,351 --> 00:32:51,471 نمی تونستم درایو رو با خودم بیارم 681 00:32:51,644 --> 00:32:55,247 پس به جاش یه برنامه بازگردانی نوشتم و داخل درایو قرار دادم 682 00:32:55,457 --> 00:32:57,925 و یکی دیگه ساختی و باهاش به اینجا اومدی 683 00:33:00,028 --> 00:33:01,462 پس تو هم فرار کردی 684 00:33:02,998 --> 00:33:06,201 یک شرکت به اون بزرگی دنبالم بود 685 00:33:06,314 --> 00:33:07,513 بین به کی داره میگه (کل دنیا دنبال اینا هستن) 686 00:33:07,717 --> 00:33:09,803 چرا برنامه بازگردانی تا حالا بکار نیفتاده بود؟ 687 00:33:09,904 --> 00:33:11,038 نمی دونم 688 00:33:11,139 --> 00:33:12,299 وقتی من فرار کردم 689 00:33:12,463 --> 00:33:14,666 درایو تنها یه نمونه اولیه ی ناتمام بود 690 00:33:14,768 --> 00:33:16,369 که خیلی هم ناپایدار بود 691 00:33:16,518 --> 00:33:18,519 آره خودمون فهمیدیم 692 00:33:18,713 --> 00:33:20,588 اندروید خیلی وقته داره درستش میکنه 693 00:33:20,719 --> 00:33:22,720 هر کاری که اون انجام داده 694 00:33:22,884 --> 00:33:23,998 باعث شده که برنامه به اجرا در بیاد 695 00:33:24,138 --> 00:33:25,805 به هر حال درایو ما سوخته 696 00:33:25,937 --> 00:33:27,671 واسه همین به مال تو نیاز داریم 698 00:33:28,805 --> 00:33:30,139 همچین اتفاقی قرار نیست بیفته 699 00:33:30,358 --> 00:33:34,153 خب پس می خوای چیکار کنی؟ 700 00:33:34,596 --> 00:33:36,264 تنها کاری که می تونم انجام بدم اینه که 701 00:33:36,444 --> 00:33:38,778 درایو رو باز هم به زمان عقب تر ببرم 702 00:33:38,933 --> 00:33:41,035 تا کسی نتونه اونو پیدا کنه 703 00:33:42,594 --> 00:33:44,367 من اینطور فکر نمی کنم 704 00:33:47,005 --> 00:33:48,105 درست به موقع 705 00:33:48,252 --> 00:33:49,653 دیگه چیزی نمی خوام 706 00:33:54,683 --> 00:33:56,403 مـلـویک 707 00:33:59,154 --> 00:34:00,884 اسکاتلندی قدیمیه 708 00:34:01,085 --> 00:34:02,719 در واقع یه کارت تقلبیه که خیلی خوب هم جعل شده 709 00:34:03,024 --> 00:34:05,259 اینقدر از اینا دیدم که بتونم فرق شون رو تشخیص بدم 710 00:34:06,579 --> 00:34:07,612 اسم واقعیت چیه؟ 711 00:34:09,763 --> 00:34:11,076 ممم 712 00:34:11,216 --> 00:34:14,103 در مورد اون وسیله که تو جنگل بود چی می دونی؟ 714 00:34:19,026 --> 00:34:21,327 من به فدرال خبر دادم 715 00:34:21,440 --> 00:34:23,134 اولش باور نکردن 716 00:34:23,224 --> 00:34:24,806 ولی وقتی عکس رو دیدن 717 00:34:24,908 --> 00:34:26,844 انگار زیرشون آتیش روشن شده بود 718 00:34:27,208 --> 00:34:29,280 همین الان یه تیم به منطقه فرستادن 719 00:34:30,549 --> 00:34:32,250 فکر کنم خودت بدونی که 720 00:34:32,351 --> 00:34:34,568 حرف زدن با من خیلی راحت تر 722 00:34:34,822 --> 00:34:38,350 از حرف زدن با اوناست 723 00:34:41,160 --> 00:34:42,686 اه 724 00:34:43,047 --> 00:34:44,647 راحت باش 725 00:34:46,569 --> 00:34:48,070 اوه 726 00:34:52,497 --> 00:34:54,672 الان دیگه تمام منطقه زیر نظر مامورای فدراله 727 00:34:54,773 --> 00:34:56,441 نمی تونید به سفینه تون برگردید 728 00:34:56,542 --> 00:34:58,109 من می دونم چه جوری باید درستش کنم 729 00:34:58,210 --> 00:35:00,030 ما اینجا یه ماشین زمان داریم 730 00:35:00,100 --> 00:35:01,322 به منبع برق وصل هست؟ 731 00:35:01,447 --> 00:35:02,848 آره اون می خواست ازش استفاده کنه 732 00:35:02,910 --> 00:35:04,782 فقط کافیه به امروز صبح برگردیم و به خودمون هشدار بدیم 733 00:35:04,883 --> 00:35:06,618 شما نمی تونید به خودتون هشدار بدید 734 00:35:06,719 --> 00:35:08,786 چون در اون صورت دیگه در این موقعیت قرار نمی گیرید 735 00:35:08,887 --> 00:35:11,589 تا بخواید به خودتون هشدار بدید 736 00:35:11,690 --> 00:35:13,042 یه تناقض ایجاد میشه 737 00:35:13,129 --> 00:35:15,064 و تو فکر می کنی که ما همه چیز رو نابود می کنیم 738 00:35:15,361 --> 00:35:17,762 نه من فکر می کنم که ما یه شکاف در زنجیره 739 00:35:17,863 --> 00:35:19,597 ایجاد می کنیم که باعث میشه همه چیز نابود بشه 740 00:35:19,698 --> 00:35:22,200 و همه ی افراد رو تا شعاع صد کیلومتری می کشه 741 00:35:23,455 --> 00:35:24,922 داره خالی می بنده 742 00:35:25,078 --> 00:35:26,538 فکر می کنی من می خواستم این اتفاق بیفته؟ 743 00:35:26,639 --> 00:35:28,109 فکر می کنی من می خواستم که 744 00:35:28,155 --> 00:35:30,138 این تکنولوژی به دست دولت بیفته 745 00:35:30,185 --> 00:35:31,763 اونم صدها سال قبل از اینکه اختراع بشه؟ 746 00:35:31,888 --> 00:35:34,846 این به تنهایی می تونه خط زمانی رو تغییر بده 747 00:35:34,947 --> 00:35:37,215 همین که تا الان روش تاثیر نذاشتیم برام جای سواله 748 00:35:38,927 --> 00:35:41,229 این یعنی ممکنه یه شانسی داشته باشیم 749 00:35:41,487 --> 00:35:42,887 می دونم باید چیکار کنیم 750 00:35:44,332 --> 00:35:46,566 هیچکس بهش دست نزنه 752 00:35:48,927 --> 00:35:51,896 مراقب باشید پاتون رو کجا می ذارید 753 00:35:55,301 --> 00:35:58,603 یادت باشه کسی نباید تو رو ببینه نه خودت 754 00:35:58,704 --> 00:35:59,637 نه دیگران 755 00:35:59,738 --> 00:36:00,938 می دونم 756 00:36:05,498 --> 00:36:07,343 مراقب باش 758 00:36:22,628 --> 00:36:24,257 خب 759 00:36:24,663 --> 00:36:26,390 ما که هنوز اینجاییم 760 00:36:26,751 --> 00:36:29,140 شرمنده 761 00:36:29,312 --> 00:36:30,760 به محض اینکه تونستم، برگشتم 762 00:36:30,834 --> 00:36:32,651 حروم زاده- انجام شد؟- 763 00:36:32,794 --> 00:36:34,628 آره ولی باید عجله کنیم 764 00:36:41,851 --> 00:36:43,585 آخرین فرصته پروفسور 765 00:36:43,670 --> 00:36:45,576 مطمئنی می خوای بمونی؟ 766 00:36:46,003 --> 00:36:48,139 من آینده مو قبلا پر کردم 767 00:36:49,167 --> 00:36:50,768 شرمنده 768 00:36:51,852 --> 00:36:53,706 متشکرم 771 00:37:07,286 --> 00:37:08,719 ببخشید 772 00:37:08,835 --> 00:37:10,203 من باید برم دستشویی 773 00:37:10,289 --> 00:37:12,957 هیچکس اینجا نیست من اینجا تنهام (نمی تونم اجازه بدم) 774 00:37:13,285 --> 00:37:15,207 قول میدم فرار نکنم 775 00:37:15,694 --> 00:37:17,628 مجبوری تحمل کنی 776 00:37:22,310 --> 00:37:24,411 سلام- سلام به روی ماهت- 777 00:37:25,971 --> 00:37:27,338 خوشحالم که می بینمتون 778 00:37:27,439 --> 00:37:28,906 ولی یه مشکلی در محل فرود وجود داره 779 00:37:29,007 --> 00:37:30,334 می دونیم مامورای دولت اونا رو محاصره کردن 780 00:37:30,427 --> 00:37:31,388 ما هم یه کارایی کردیم 781 00:37:31,451 --> 00:37:32,944 حدود ده دقیقه قبل 782 00:37:33,045 --> 00:37:34,018 من موتور های غارتگر رو فعال کردم 783 00:37:34,081 --> 00:37:35,792 و کاری کردم که یه ارتعاش صوتی ایجاد کنه 784 00:37:35,870 --> 00:37:37,182 تا بتونه تمام افراد رو بیهوش کنه 785 00:37:37,245 --> 00:37:39,884 کی اینکار رو کردی؟- یکم قبل تر- 786 00:37:39,937 --> 00:37:42,893 معلوم شد من تنها کسی بودم که باید هشدار غارتگر رو خاموش می کرد 787 00:37:43,800 --> 00:37:46,190 یه لحظه صبر کن- تو راه بهت توضیح میدیم- 788 00:37:46,256 --> 00:37:48,124 بریم 789 00:37:53,661 --> 00:37:56,073 خیلی خب بهتره نزدیک تر نشیم 792 00:38:10,182 --> 00:38:11,616 اونا فقط برای چند دقیقه بیهوش می مونن 793 00:38:11,717 --> 00:38:12,850 باید عجله کنیم 794 00:38:12,951 --> 00:38:14,938 صبر کنید 795 00:38:17,990 --> 00:38:19,590 اون اینجا چیکار میکنه؟ 796 00:38:19,691 --> 00:38:21,392 مشکلی نیست اونا بهم کمک کردن 797 00:38:24,396 --> 00:38:25,896 داری میری مگه نه؟ 798 00:38:25,998 --> 00:38:28,751 آره- منم با خودتون ببرید- 799 00:38:29,234 --> 00:38:30,813 می دونی که نمی تونم 800 00:38:30,892 --> 00:38:32,642 تو اینجا زندگی داری خانواده داری 801 00:38:32,767 --> 00:38:34,267 من می خوام آینده رو ببینم 802 00:38:34,345 --> 00:38:36,532 می بینی آینده ی خودت رو 803 00:38:36,618 --> 00:38:40,156 و مطمئنم که اون بی نظیره 804 00:38:41,380 --> 00:38:42,780 فکر کنم عاشقت شدم 806 00:38:46,918 --> 00:38:48,742 جیک 807 00:38:49,655 --> 00:38:53,319 تو فقط فکر می کنی که عاشقم شدی 808 00:38:53,420 --> 00:38:55,123 تازه من پنج سال از تو بزرگ ترم 809 00:38:55,208 --> 00:38:58,436 من یه عمو دارم که بیست و پنج سال از دوست دخترش بزرگتره 810 00:38:58,530 --> 00:38:59,920 خوش به حال عموت 811 00:38:59,985 --> 00:39:02,014 ولی این فرق می کنه 812 00:39:03,617 --> 00:39:05,991 یه روز تو فرد مناسب خودت رو پیدا می کنی 813 00:39:06,311 --> 00:39:10,574 شاید همین الانشم بتونی پیدا کنی 814 00:39:14,346 --> 00:39:16,656 نه اون دختر خالمه 815 00:39:16,859 --> 00:39:20,381 خب پس یه نفر دیگه 816 00:39:20,552 --> 00:39:21,874 حتما پیدا می کنی 817 00:39:22,211 --> 00:39:23,745 بیا می خوام که اینو داشته باشی 818 00:39:32,219 --> 00:39:33,986 ممنون جیک 819 00:39:34,142 --> 00:39:37,151 خیلی خب می تونیم بریم؟ 820 00:39:37,659 --> 00:39:38,692 بدرود 826 00:40:25,249 --> 00:40:26,382 بدرود 827 00:40:33,936 --> 00:40:35,513 خب برگشتیم؟ 828 00:40:35,818 --> 00:40:37,779 برگشتیم به زمان خودمون 829 00:40:37,935 --> 00:40:39,707 درایو داره بدون نقص عمل میکنه 830 00:40:39,763 --> 00:40:42,910 خوبه فعلا قطعش کن 831 00:40:43,282 --> 00:40:44,727 جدی میگی؟- بعد از اون همه دردسری که کشیدیم؟- 832 00:40:44,790 --> 00:40:47,324 شاید پروفسور یه برنامه دیگه ای هم داشته باشه نمی تونیم بهش اعتماد کنیم 833 00:40:47,426 --> 00:40:49,820 از حالا به بعد فقط در زمان های اضطراری ازش استفاده می کنیم 834 00:40:49,898 --> 00:40:51,665 خط زمانی چی؟ تغییر که نکرده؟ 835 00:40:51,719 --> 00:40:53,320 من دنبال خیلی چیزا گشتم 836 00:40:53,413 --> 00:40:55,414 از جمله اخبار 837 00:40:55,515 --> 00:40:57,082 همه چیز همون طوری هست که بود 838 00:40:57,184 --> 00:40:58,551 پس تغییر ایجاد نکردیم 839 00:40:58,652 --> 00:41:00,152 من اینطور فکر نمی کنم 840 00:41:00,253 --> 00:41:02,052 من یه نگاهی به آینده افرادی که باهاشون 841 00:41:02,122 --> 00:41:03,895 ملاقات کردیم انداختم 842 00:41:04,414 --> 00:41:06,792 و یه چیز جالب رو کشف کردم 843 00:41:10,864 --> 00:41:12,998 این کیه؟- دکتر کریستین کانر- 844 00:41:13,099 --> 00:41:15,034 مخترع موتور های اف تی ال 845 00:41:15,135 --> 00:41:16,902 کانر؟ 846 00:41:17,003 --> 00:41:18,671 نوه ی جیک کانر (در حقیقت میشه نوه ی بچه ی جیک) 847 00:41:18,772 --> 00:41:20,263 طبق گفته های خودش 848 00:41:20,341 --> 00:41:22,675 داستان های پدربزرگش در مورد سفرهای فضایی 849 00:41:22,723 --> 00:41:24,684 باعث شده که وارد حوزه ی مهندسی فضایی بشه 850 00:41:24,786 --> 00:41:25,853 خب این یعنی چی؟ 851 00:41:25,895 --> 00:41:28,322 ما خط زمانی رو تغییر دادیم؟- و این تناقض نیست؟- 852 00:41:28,411 --> 00:41:29,825 مگه اینکه ما باید 853 00:41:29,910 --> 00:41:33,239 به گذشته بر می گشتیم و تغییر ایجاد می کردیم 854 00:41:33,601 --> 00:41:34,701 اینطوری تناقض نمیشه 855 00:41:46,457 --> 00:41:47,758 فرمانده نیـمن 856 00:41:47,827 --> 00:41:49,032 چه کمکی از دست من بر میاد؟ 857 00:41:50,054 --> 00:41:52,471 می خواستم در مورد 858 00:41:52,557 --> 00:41:54,340 کمک هایی که می تونیم بهم بکنیم صحبت کنم 861 00:42:08,830 --> 00:42:10,230 برو اونور 862 00:42:10,323 --> 00:42:12,369 برو اونور- نه نه نه نه- 863 00:42:14,092 --> 00:42:15,416 اه هی 864 00:42:25,996 --> 00:42:28,398 ویکتور- اندروید- 866 00:42:28,662 --> 00:42:30,229 به کمکت نیاز داریم 867 00:42:30,401 --> 00:42:32,401 زیر نویس های بیشتر در وبلاگ «Dark-Matter.blog.ir» 683 00:42:32,839 --> 00:47:41,454 ترجمه و هماهنگ سازی "Saeed Nemati"