1
00:00:10,000 --> 00:00:20,000
{\an8}سریـالباران تقدیم میکند
[استاد گیتار الکتریک]
210
00:21:35,112 --> 00:21:36,526
از رولینگ استونز بپرس
[گروه راک]
211
00:21:36,562 --> 00:21:38,562
اگر تونستم بهشون کمک کنم
پس میتونم به هرکسی کمک کنم
212
00:21:38,564 --> 00:21:42,233
میخوام وکالت شمارو بگیرم
آقای فیشر
213
00:21:42,235 --> 00:21:44,268
پس فکر پول درآوردنی
214
00:21:44,270 --> 00:21:46,404
.نه، پول نمیخوام
.مجانی انجام میدم
215
00:21:46,406 --> 00:21:48,572
رایگان
216
00:21:48,574 --> 00:21:51,809
تو تنها مَرد در کشوری
که میتونه باهاشون نبرد کنه
217
00:21:51,811 --> 00:21:53,744
شاید حتی شکستشون بدی
218
00:21:53,746 --> 00:21:56,180
میخوام صندلی جلو بشینم
و پیروزی هموطنم رو ببینم
219
00:21:58,016 --> 00:22:01,185
اگه به رقابت برگردم باید
یه سری تغییرات انجام بشه
220
00:22:01,187 --> 00:22:02,820
باید منصفانه باشه
221
00:22:02,822 --> 00:22:05,456
...اگر برای بازی جدی هستی
222
00:22:05,458 --> 00:22:07,358
بذار ببینم چیکار میتونم بکنم
223
00:22:08,593 --> 00:22:10,761
بستگی داره که بخوای
هنوز بازی کنی
224
00:22:12,798 --> 00:22:14,265
بهم زنگ بزن
225
00:22:31,650 --> 00:22:33,718
در اینباره خیلی هیجانزده است
226
00:22:33,720 --> 00:22:35,353
من توی کمیته فقط
مسئول پذیرش هستم
227
00:22:35,355 --> 00:22:38,456
میبینین؟
از فدراسیون عذرخواهی کرده
228
00:22:38,458 --> 00:22:41,025
قبلش به ارزشهای کشور توهین کرد
229
00:22:41,027 --> 00:22:44,328
آه، خب اون کینهتوزه
230
00:22:44,330 --> 00:22:45,896
کینه طولانی میگیره
231
00:22:45,898 --> 00:22:49,033
اون درباره سبک بازی
روسها مطالعه کرده
232
00:22:49,188 --> 00:22:52,741
هر روز
هر روز 18 ساعت، بمدت 4 سال
233
00:22:52,972 --> 00:22:57,508
اون حتی جنگ ویتنام یا
ظهور گروه بیتلز رو احساس نکرد
234
00:22:57,510 --> 00:23:00,845
بنظرم هنوز طرز فکر بدی
نسبت به شوروی داره
235
00:23:00,847 --> 00:23:04,315
خب، شما به کمیته قول دادین
که اونو از دردسر دور نگهمیدارین
236
00:23:04,317 --> 00:23:07,385
.جام پیتیاگورسکی برای ایجاد رابطه است
.نه از بین بردنش
237
00:23:08,887 --> 00:23:12,390
پس 12 به هیچ بازنده میشه
و به این میگین رابطه؟
238
00:23:13,825 --> 00:23:16,260
ازتون خواهش کرد
239
00:23:16,262 --> 00:23:18,828
میخواد شما حریف تمرینیش باشین
240
00:23:19,865 --> 00:23:21,832
براتون احترام قائلـه
241
00:23:21,834 --> 00:23:23,567
شما تنها کسی هستید که
اسپاسکی رو شکست داد
242
00:23:23,569 --> 00:23:26,003
.ما جوون بودیم
.حالا منو نابود کرده
243
00:23:28,740 --> 00:23:31,542
و . . . شما بابی رو شکست دادین
244
00:23:31,544 --> 00:23:33,444
اینم خیلی وقت پیش بود
245
00:23:36,181 --> 00:23:37,748
بابی مشکلاتی داره
246
00:23:38,950 --> 00:23:40,484
موتزارت هم همینطور
247
00:23:43,889 --> 00:23:45,589
ممکنه آسیب بخوره
248
00:23:46,925 --> 00:23:49,293
بابی آسیب نمیخوره
249
00:23:50,195 --> 00:23:52,096
منفجر میشه
250
00:23:56,436 --> 00:23:59,370
بابی، بیل اینجاست
251
00:23:59,372 --> 00:24:01,238
سلام، بابی
چطوری؟
252
00:24:01,240 --> 00:24:03,774
مقابل پتروشین در زوریخ
سرباز شاه رو تلف کردی
253
00:24:03,776 --> 00:24:05,776
همین بود که باعث شد
بازی رو ببازی، درسته؟
254
00:24:05,778 --> 00:24:08,646
همیشه محتاطانه بازی میکنی
ولی از اونطرف خصمانه حمله میکنی
255
00:24:08,648 --> 00:24:10,648
این . . . این نقطه ضعف توئـه
256
00:24:10,650 --> 00:24:13,237
اگه از کشیش انتقاد کنم
آیا به جهنم میرم؟
257
00:24:13,263 --> 00:24:15,219
بستگی داره به جهنم
اعتقاد داشته باشی
258
00:24:15,221 --> 00:24:17,488
آره، خیلهخب
259
00:24:17,490 --> 00:24:21,192
میخوام بهت نشون بدم
چطوری توی 13 حرکت ببری
260
00:24:22,794 --> 00:24:24,495
قلعه، سرباز
261
00:24:25,263 --> 00:24:26,831
اسب، فیل، رخ
262
00:24:26,833 --> 00:24:29,567
مهرههای تو
263
00:24:29,569 --> 00:24:31,735
!شاه اینجا . . . سرباز
264
00:24:33,805 --> 00:24:36,607
خیلهخب، اینجوری بود که خراب کردی
265
00:24:36,609 --> 00:24:39,577
،طمع کردی و بخاطر فیلش
.اسب رو قربانی کردی
266
00:24:39,579 --> 00:24:41,812
و سرباز هم قربانی کردی، درسته؟
267
00:24:41,814 --> 00:24:47,184
اگه بجاش اینکارو میکردی، چی؟
268
00:24:49,855 --> 00:24:52,756
میدونی؟
.روسها مثل مار بوآ هستن
269
00:24:52,758 --> 00:24:55,426
اگر کاری نکنی
.با خفه کردن، تو رو میکشن
270
00:24:55,428 --> 00:24:58,696
ولی اگه گیجش کنی
...و از هر طرف بهش حمله کنی
271
00:24:58,698 --> 00:25:01,098
پس فقط واکنش نشون میدن
272
00:25:01,100 --> 00:25:05,002
اینجا میبینی که همهی نیروها
به سمت شاه هجوم آوردن
273
00:25:05,004 --> 00:25:07,338
حالا اونم میخواد از خودش دفاع کنه
274
00:25:07,340 --> 00:25:11,876
من رخـم رو قربانی میکنم
و حالا حمله اصلی شروع میشه
275
00:25:11,878 --> 00:25:12,910
کیش
276
00:25:14,012 --> 00:25:15,485
کیش
277
00:25:16,225 --> 00:25:16,925
میزنی
278
00:25:16,983 --> 00:25:20,317
هی بابی، این تورنومنت برای
دیپلماسی سیاسی است
279
00:25:20,319 --> 00:25:23,954
نه، این تورنومنت مثل بقیه برای پیروزیـه
280
00:25:23,956 --> 00:25:25,656
خب؟
281
00:25:25,658 --> 00:25:27,324
خب،. . . رخ، فیل رو میزنه
282
00:25:27,326 --> 00:25:29,994
.البته
...ولی فکر میکنه در امانـه
283
00:25:29,996 --> 00:25:32,296
پس نقشهای میکشه تا
شاه حریف رو بکشه
284
00:25:32,298 --> 00:25:34,365
رخ من اینجا نشسته و صبر میکنه
285
00:25:34,367 --> 00:25:35,866
...بدون توجه به روند بازی
286
00:25:35,868 --> 00:25:37,968
بهش کیش میدم
287
00:25:37,970 --> 00:25:40,337
حالا شاه فرار میکنه
288
00:25:40,339 --> 00:25:43,374
حتی وزیر عزیزش هم
هیچ کاری نمیتونه بکنه
289
00:25:43,376 --> 00:25:46,210
همونجا میشینه و تماشا میکنه
290
00:25:46,212 --> 00:25:49,847
...طناب سفت میشه و در نهایت
291
00:25:49,849 --> 00:25:51,448
کارش تموم میشه
292
00:25:52,417 --> 00:25:54,184
لعنت
293
00:25:54,186 --> 00:25:57,154
هی، نمیدونستم کشیش هم بددهنی میکنه
294
00:25:58,423 --> 00:26:00,357
ازت خوشم اومد
295
00:26:00,359 --> 00:26:02,660
پس به کالیفرنیا میریم؟
296
00:26:19,911 --> 00:26:23,614
این موج رادیوی 93 از لسآنجلس است
297
00:26:23,616 --> 00:26:26,050
گول هوای گرم رو نخورین، دوستان
298
00:26:26,052 --> 00:26:29,687
چون جنگ سرد الان بر شهر حاکمه
299
00:26:29,689 --> 00:26:33,390
امروز تیم شطرنج شوروی برای
.تورنومنتِ حسنِنیت اومده
300
00:26:33,392 --> 00:26:37,461
بهمراهشون قهرمان جهان
بوریس اسپاسکی هم اومده
301
00:26:40,765 --> 00:26:43,567
این افراد در هتل بورلی هیلتون
اقامت گزیدند
302
00:26:43,569 --> 00:26:46,136
که جای خیلی باکلاسی هست
303
00:26:46,138 --> 00:26:47,984
...اگه صدای منو میشنوین رفقا
304
00:26:48,009 --> 00:26:51,198
به دنیای آزاد خوش آمدین
.و از نور خورشید لذت ببرین
305
00:27:21,273 --> 00:27:23,240
اینجا خیلی گرمه
چه خبر شده؟
306
00:27:23,242 --> 00:27:24,942
تعمیرکارها پیداشون نشد
307
00:27:24,944 --> 00:27:27,611
.تو بهمون قول هتل دادی
.اینجا یه دخمه واقعیـه
308
00:27:27,613 --> 00:27:29,680
ستاره راک هستی؟
.عین ستارههای راک حرف میزنه
309
00:27:29,682 --> 00:27:31,515
میدونی که باید آماده مسابقه بشم
درسته؟
310
00:27:32,183 --> 00:27:34,118
درسته؟ -
بله -
311
00:27:34,120 --> 00:27:35,686
میدونی چیه؟ -
چیه؟ -
312
00:27:35,688 --> 00:27:38,036
من اینجا نمیمونم
313
00:27:39,158 --> 00:27:41,492
به این میگفتی اقامت عالی؟
314
00:27:41,494 --> 00:27:43,327
عالیه -
توی یه هتل داغون -
315
00:27:43,329 --> 00:27:44,962
یه نفر دیگه پولش رو داده
316
00:27:44,964 --> 00:27:46,497
خب، روسها کجا اقامت دارن؟
317
00:27:46,499 --> 00:27:47,998
ما همچین پولی نداریم
318
00:27:48,000 --> 00:27:49,933
مگه خودمون پول رو اختراع نکردیم؟
319
00:27:49,935 --> 00:27:52,670
ما به کمکهای نیکوکاران وابستهایم -
آره، درسته -
320
00:27:52,672 --> 00:27:54,605
روسها هرچی بخوان میگیرن
321
00:27:54,607 --> 00:27:56,507
چون میدونن پیروزی چه
پیشنیازی میخواد
322
00:27:56,509 --> 00:27:59,610
حالا کنار خیابون 66 هستم
323
00:27:59,612 --> 00:28:02,179
تنها چیزی که میخوام، سکوتـه
324
00:28:02,181 --> 00:28:03,580
پس داد نزن
325
00:28:07,218 --> 00:28:09,119
بله، بله، درسته
326
00:28:09,121 --> 00:28:11,055
ببخشید
327
00:28:11,057 --> 00:28:14,491
اسم شما چیه؟ -
دانا -
328
00:28:14,493 --> 00:28:17,186
خب، بعداً میبینمت دانا
329
00:28:17,212 --> 00:28:18,395
الان میرم قدم بزنم
330
00:28:18,397 --> 00:28:20,397
همراه نمیخوای؟
331
00:28:21,800 --> 00:28:23,333
البته
332
00:28:23,335 --> 00:28:25,736
صبرکن، الان میام
333
00:28:29,875 --> 00:28:32,076
هنوز بازی رو شروع نکرده
334
00:28:48,346 --> 00:28:49,893
بلد نیستی در بزنی؟
335
00:28:49,918 --> 00:28:51,273
صداشو نشنیدی
336
00:28:52,075 --> 00:28:54,548
پس موزیک روی ابزار استراقسمعت
تداخل ایجاد میکرد؟
337
00:28:54,682 --> 00:28:56,582
فقط کمی بدبین هستی
338
00:29:01,197 --> 00:29:02,843
تو نمای بهتری داری، بیشرف؟
339
00:29:02,948 --> 00:29:03,910
اوی جان
340
00:29:04,223 --> 00:29:06,469
یه الهه سیاه توی استخر شنا میکنه
341
00:29:08,049 --> 00:29:09,342
کشور فوقالعادهایـه، نه؟
342
00:29:15,308 --> 00:29:17,055
...درباره آمریکاییها
343
00:29:17,648 --> 00:29:19,761
...فقط امیدوار بودم یکیشون
344
00:29:21,951 --> 00:29:23,584
!میمُرد
345
00:29:24,491 --> 00:29:25,768
کی؟
346
00:29:26,244 --> 00:29:27,575
فیشر
347
00:29:30,285 --> 00:29:31,305
بابی
348
00:29:36,407 --> 00:29:38,208
خیلی سریع قدم میزنی
349
00:29:40,411 --> 00:29:42,312
فقط میخواستی قدم بزنی؟
350
00:29:43,381 --> 00:29:45,249
میتونیم بشینیم
351
00:29:45,251 --> 00:29:47,151
خب، باشه
352
00:29:54,292 --> 00:29:56,760
خب، شغلت چیه...دانا
353
00:29:56,762 --> 00:29:58,562
به مردم حال میدم
354
00:29:58,564 --> 00:30:00,631
جدی؟ -
آها -
355
00:30:02,767 --> 00:30:04,768
اوه، خب منم همینطور
356
00:30:09,007 --> 00:30:13,143
گوشکن، داشتم فکر میکردم که
بکارتم رو از دست بدم
357
00:30:14,913 --> 00:30:17,080
حقیقت داره؟ -
آره، حقیقت داره -
358
00:30:25,490 --> 00:30:27,991
فیل به وزیر: سه
359
00:30:27,993 --> 00:30:29,760
فیل به اسب: پنج
360
00:30:29,762 --> 00:30:32,162
اسب به اسب: پنج
361
00:30:32,164 --> 00:30:35,599
قلعه رخ به وزیر: یک
362
00:30:35,601 --> 00:30:38,368
وزیر به اسب: چهار
363
00:30:40,639 --> 00:30:43,540
.آره، این اصلاً بازی من نیست
بازی مورفی مقابل اندرسن ـه
364
00:30:43,542 --> 00:30:46,577
سرباز به وزیر رخ: چهار
365
00:30:47,812 --> 00:30:49,680
وزیر به شاه : هفت
366
00:30:49,682 --> 00:30:52,850
.وزیر وزیر رو میزنه
.رخ وزیر رو میزنه
367
00:30:52,852 --> 00:30:54,952
گه
368
00:30:54,954 --> 00:30:57,654
هی، شما آمادهاید؟ -
آره -
369
00:30:57,656 --> 00:30:59,456
.سابقهی روسها
370
00:30:59,458 --> 00:31:01,291
شوخی میکنی، درسته؟
371
00:31:01,293 --> 00:31:03,861
آره، همهی این افراد و
کسانی که باهاشون بازی کردن رو میشناسم
372
00:31:03,863 --> 00:31:06,230
اونا کنار استخر نشستن
توی یه هتل باکلاس
373
00:31:06,232 --> 00:31:08,131
میخندن و نوشیدنی میخورن
374
00:31:09,167 --> 00:31:11,235
اصلاً خبر ندارن چه بلایی داره میاد
375
00:31:11,237 --> 00:31:13,303
میاین بریم؟
376
00:31:13,305 --> 00:31:15,239
گمونم آمادست -
آره -
377
00:31:23,715 --> 00:31:26,016
بابی گم شده -
همینجاهاست -
378
00:31:26,018 --> 00:31:28,151
اگه الان روی صندلی نباشه
.بازنده اعلام میشه
379
00:31:28,153 --> 00:31:30,020
الان میاد -
کمی دعا ضرر نداره -
380
00:31:30,022 --> 00:31:31,922
برای رقیبش دعا میکنم
381
00:31:33,825 --> 00:31:36,660
بابی، اینجایی؟ -
اوه، آره، آره -
382
00:31:36,662 --> 00:31:38,929
چه مرگته؟ چند ثانیه باقی مونده
تا روی صندلی بشینی
383
00:31:38,931 --> 00:31:40,731
عالیه؛ اگه مامانم اومد
اینو بهش میدی؟
384
00:31:40,778 --> 00:31:41,371
بله
385
00:31:41,433 --> 00:31:44,034
.چون توی کالیفرنیا زندگی میکنه
.شاید یهو بیاد
386
00:31:44,036 --> 00:31:45,936
بابی تو با ایوانویچ
در راند اول مساوی کردی
387
00:31:45,938 --> 00:31:48,572
.هرکاری که میکنی، نذار مادرم بیاد داخل
.گند میزنه به بازیم
388
00:31:48,574 --> 00:31:51,108
بهش گفتم میتونه از رادیو گوش کنه
389
00:31:51,110 --> 00:31:53,944
بابی، ایوانویچ رسماً سومین
بازیکن برتر در دنیاست
390
00:31:53,946 --> 00:31:55,579
چهارم
391
00:31:57,916 --> 00:31:59,416
چهارم؟
392
00:32:02,388 --> 00:32:05,255
اگه تا 60 ثانیه دیگه حاضر نشه
بازندهی بازی اعلام میشه
393
00:32:39,390 --> 00:32:40,390
!مرتب میکنم
394
00:33:08,661 --> 00:33:12,654
انگار که یه ساختمون
روی سرم فرو میریخت
395
00:33:14,066 --> 00:33:17,899
دکتر تیم تو رو بررسی میکنه
396
00:33:18,844 --> 00:33:21,691
مطمئنی آنفولانزا نداری؟
397
00:33:23,889 --> 00:33:25,429
توی پرواز آنفولانزا گرفتی
398
00:33:29,055 --> 00:33:31,228
بله، سردرد دارم
399
00:33:31,642 --> 00:33:34,144
اصولاً آمریکاییها جلوی روسها
به پیروزی نمیرسن
400
00:33:34,146 --> 00:33:37,147
ولی امروز در سانتا مونیکا
این اتفاق افتاد
401
00:33:37,149 --> 00:33:40,183
تا وقتی شطرنجباز اِمریکایی
...بابی فیشر افسانهای اینجاست
402
00:33:40,185 --> 00:33:42,185
این پیروزیها مدام اتفاق میفته
403
00:33:44,790 --> 00:33:47,024
مشکلی داریم
404
00:33:53,398 --> 00:33:54,898
آقای فیشر
405
00:33:56,487 --> 00:33:58,420
بله؟ من تصمیم گرفتم
406
00:33:58,445 --> 00:34:00,804
تا وقتی شروطم انجام نشه
بازی نمیکنم
407
00:34:02,707 --> 00:34:04,574
چه شروطی؟
408
00:34:04,576 --> 00:34:08,478
اول از همه: یک ماشین
مشکی و بزرگ میخوام
409
00:34:08,480 --> 00:34:10,213
درست مثل روسها
410
00:34:10,215 --> 00:34:12,149
لیموزین خرج داره
411
00:34:12,151 --> 00:34:15,085
شماره دو: میدونی امروز 2 بار
روی صفحهی اول «لساَنجلس تایمز» بودم؟
412
00:34:15,087 --> 00:34:17,154
فروشِ بلیط سر به فلک کشیده
413
00:34:17,156 --> 00:34:20,757
هزار نفر 5 دلار میدن
تا فقط بازی منو ببینن
414
00:34:20,759 --> 00:34:22,559
میشه 5000 دلار
415
00:34:22,561 --> 00:34:24,905
من 30% از پول رو میخوام
میشه 1500 دلار
416
00:34:24,965 --> 00:34:27,931
بابی -
پول یعنی احترام، پُل -
417
00:34:27,933 --> 00:34:32,069
و میخوام حداقل 5 قدم
!بین من و تماشاچیان فاصله باشه
418
00:34:32,071 --> 00:34:34,271
!چون بوی دهنشون رو حس میکنم
419
00:34:34,273 --> 00:34:36,506
انگار طرز فکرشون رو میشنوم
420
00:34:36,508 --> 00:34:38,675
چون فکر من باید روی
صفحه شطرنج متمرکز باشه
421
00:34:43,748 --> 00:34:45,401
فقط همین؟
422
00:34:45,581 --> 00:34:47,918
مطمئنشو تلفنهای ما شنود نمیشه
423
00:34:47,920 --> 00:34:49,519
.بقیهاش توی لیسته
424
00:35:01,299 --> 00:35:03,085
هی
425
00:35:03,259 --> 00:35:04,492
سلام
426
00:35:04,536 --> 00:35:06,903
خب، شنیدم برنده شدی
427
00:35:06,905 --> 00:35:08,605
تبریک میگم -
اوه، ممنون -
428
00:35:08,607 --> 00:35:11,274
مگه تلفن اتاق خودت
چه مشکلی داشت؟
429
00:35:11,276 --> 00:35:13,477
صدای پارازیت میشنیدم
430
00:35:13,479 --> 00:35:16,046
خیال کردم شاید تلفنم شنود میشه
431
00:35:16,048 --> 00:35:18,949
به کی زنگ میزنی؟ -
الو، سلام اپراتور -
432
00:35:18,951 --> 00:35:21,918
شمارهی «رجینا فیشر» رو میخوام
433
00:35:21,920 --> 00:35:25,455
...نمیدونم، فکر کردم که شاید
434
00:35:25,457 --> 00:35:27,257
نمیدونم، یه جایی نزدیک ساحل
435
00:35:27,259 --> 00:35:29,826
.من توی سانتا مونیکا هستم
.شاید اطراف اینجاست
436
00:35:29,828 --> 00:35:32,129
میخوام ترتیبی بدم که
مادرم فردا سر مسابقه نیاد
437
00:35:32,131 --> 00:35:34,164
حواسم رو پرت میکنه
438
00:35:34,166 --> 00:35:36,666
!و بهش سلام میکنم و این حرفا
439
00:35:36,668 --> 00:35:38,735
الو؟
440
00:35:38,737 --> 00:35:40,804
باشه
441
00:35:40,806 --> 00:35:42,719
خب، پس اصلاً مهم نیست
442
00:35:46,644 --> 00:35:48,578
خب، میخوای امشب
بکارت رو ازدست بدی؟
443
00:35:50,449 --> 00:35:52,082
...خب، من قرارمون یادم نرفته
444
00:35:52,084 --> 00:35:53,850
و خیلی هم امیدوار هستم
445
00:35:53,852 --> 00:35:56,653
ولی امشب باید تمرکز داشته باشم
446
00:35:56,655 --> 00:35:58,922
امروز یکی از اونا رو سلاخی کردم
447
00:35:58,924 --> 00:36:01,570
بنابراین فردا مثل ارواح
برای انتقام به سراغم میان
448
00:36:04,128 --> 00:36:06,196
باشه -
خیلهخب -
449
00:36:06,198 --> 00:36:07,764
موفق باشی
450
00:36:07,766 --> 00:36:09,366
بعداً میبینمت
451
00:36:16,674 --> 00:36:19,009
بخاطر این تمرین
یه سکس رو ازدست دادم
452
00:36:20,511 --> 00:36:22,612
!بمدت 20 سال ازدست دادمش
453
00:36:42,627 --> 00:36:44,187
تمام شب دنبالت میگشتم
454
00:36:45,547 --> 00:36:47,407
.فردا بازی داری
.الان باید بخوابی
455
00:36:52,288 --> 00:36:55,074
،یهو ناپدید شدن
.مردم رو نگران میکنه
456
00:36:56,128 --> 00:36:57,781
ایوانویچ واقعاً مریضه یا نه؟
457
00:36:58,038 --> 00:37:00,278
.آنفولانزا گرفته
.داریم میفرستیمش خونه
458
00:37:00,445 --> 00:37:02,252
باید جلوی فیشر رو بگیریم
459
00:37:03,670 --> 00:37:05,103
اون خیلی ریسکی بازی میکنه
460
00:37:05,743 --> 00:37:07,722
هرکاری میکنه تا مساوی نشه
461
00:37:08,196 --> 00:37:09,436
...اگر صبور باشی
462
00:37:10,301 --> 00:37:11,574
براحتی شکستش میدی
463
00:37:18,437 --> 00:37:19,823
این نظر توئـه
464
00:37:31,082 --> 00:37:33,450
بوریس، بنظر میرسه بابی
بازیاش رو تقویت کرده
465
00:37:33,452 --> 00:37:34,541
نظرت چیه؟
466
00:37:35,192 --> 00:37:38,064
هنوزم میخواد قدرتش رو اثبات کنه
467
00:37:38,089 --> 00:37:41,391
فردا جمعیتی بیسابقه بازی
بابی فیشر» رو تماشا میکنن»
468
00:37:41,393 --> 00:37:45,895
که در بازی نهایی با
بوریس اسپاسکی روبرو میشه
469
00:37:45,897 --> 00:37:50,033
فیشر تقاضای پول کرده که
باعث عصبانیت مسئولین تورنومنت شده
470
00:37:50,035 --> 00:37:53,603
اون تابحال 8 بازی رو
در تورنومنت پیروز شده
471
00:37:53,605 --> 00:37:57,007
ولی قطعاً فردا بزرگترین امتحان
برای او خواهد بود
472
00:37:58,943 --> 00:38:01,711
سرباز به شاه: سه
473
00:38:01,713 --> 00:38:04,581
وزیر به شاه: یک
اسب به رخ: چهار
474
00:38:04,583 --> 00:38:06,116
چی؟
475
00:38:08,966 --> 00:38:11,621
میخوام «دفاع هندی شاه» بزنم
476
00:38:11,623 --> 00:38:13,923
ولی اون توی «سامیش» ماهره
477
00:38:13,925 --> 00:38:15,558
کی؟ -
اسپاسکی -
478
00:38:15,560 --> 00:38:17,260
به «دفاع گرونفلد» فکر کردم
479
00:38:17,262 --> 00:38:20,830
پس باید جوابی برای
سرباز به فیل: چهار» پیدا کنم»
480
00:38:20,832 --> 00:38:24,734
کنجکاو بودم بدونم که هنوز
با مادرت تماس نگرفتی؟
481
00:38:24,736 --> 00:38:27,237
شرط میبندم بهت افتخار میکنه
482
00:38:27,239 --> 00:38:32,642
باید این قضیه رو تموم کنم
483
00:38:32,644 --> 00:38:35,578
باید مشکل رو حل کنم
...پس شاید
484
00:38:39,850 --> 00:38:42,118
البته، . . . باشه
485
00:38:42,120 --> 00:38:43,687
خب، منم خیلی حال کردم
486
00:38:43,689 --> 00:38:46,489
ممنون -
اوه، بله . . . من ممنونم -
487
00:39:59,930 --> 00:40:01,664
چه حسی داری؟
488
00:40:01,666 --> 00:40:03,867
خوبم
489
00:40:03,869 --> 00:40:05,568
غذا خوردی؟
490
00:40:05,570 --> 00:40:07,904
میشه حرف نزنی؟
491
00:40:15,079 --> 00:40:16,746
این بهتره، باشه؟
492
00:40:16,748 --> 00:40:18,581
ممنون
493
00:40:46,878 --> 00:40:49,979
بابی، شکست چه حسی داره؟ -
سوال احمقانهای بود -
494
00:40:49,981 --> 00:40:53,450
چطور تو رو شکست داد باب؟ -
اگه توضیح بدم تو متوجه میشی؟ -
495
00:40:53,452 --> 00:40:55,118
داشت برای مساوی بازی میکرد
496
00:40:55,120 --> 00:40:56,953
بابی، کسی از تو انتظار نداشت
اسپاسکی رو شکست بدی
497
00:40:56,955 --> 00:40:58,488
خودم داشتم
498
00:40:58,490 --> 00:41:00,256
میخوان مدال نایب قرمان بهت بدن
499
00:41:00,258 --> 00:41:02,225
نه، ممنون
500
00:41:02,227 --> 00:41:04,260
...حداقل -
ولش کن -
501
00:41:04,262 --> 00:41:06,928
با گزارشگران تلویزیون حرف بزن -
ولش کن -
502
00:42:04,655 --> 00:42:06,933
ناپدید شده -
برمیگرده -
503
00:42:08,015 --> 00:42:09,893
چرا اینقدر مطمئنی؟
504
00:42:09,895 --> 00:42:13,062
.فقط همین براش مهمه
.بدون شطرنج اون دیگه وجود نداره
505
00:42:13,064 --> 00:42:16,199
فکر میکنی روزی بتونه
اسپاسکی رو شکست بده؟
506
00:42:16,201 --> 00:42:21,237
فرضاً میپرسم که چطور
میشه اونو قهرمان جهان کرد؟
507
00:42:23,207 --> 00:42:26,543
یه منشی هتل میپرسه که چرا
اینقدر با واشینگتن دی.سی. تمای میگیریم
508
00:42:26,545 --> 00:42:28,578
من به دی.سی. زنگ نزدم
509
00:42:30,180 --> 00:42:32,849
تو با کی حرف میزدی؟ -
افراد بلند پایه -
510
00:42:32,851 --> 00:42:35,484
تا ازمون در برابر شوروی
حمایت مالی کنن
511
00:42:35,551 --> 00:42:37,854
دپارتمان کشوری؟ سازمان اطلاعات؟
512
00:42:37,856 --> 00:42:39,656
کاخ سفید؟
513
00:42:39,658 --> 00:42:41,824
.بابی لیموزین میخواد
.پس باید فراهم بشه
514
00:42:41,826 --> 00:42:44,160
و برای هر پیروزیاش باید
بهش کارمزد بدن
515
00:42:44,162 --> 00:42:46,062
چهکسی پرداخت میکنه؟
516
00:42:47,898 --> 00:42:49,299
آیا میهنپرستی، پدر؟
517
00:42:50,834 --> 00:42:53,069
تقریباً
518
00:42:53,071 --> 00:42:55,271
بابی ممکنه توی باغ نباشه
519
00:42:55,273 --> 00:42:57,774
ولی شرایط رو بهتر از شما
درک میکنه
520
00:42:57,776 --> 00:42:59,909
ما در جنگیم
521
00:42:59,911 --> 00:43:02,845
اما با اسلحه و موشک نبرد نمیشه
522
00:43:02,847 --> 00:43:04,414
حداقل هنوز نه
523
00:43:04,416 --> 00:43:06,749
جنگ ذهن و فکره
524
00:43:06,751 --> 00:43:12,021
یه بچه فقیر از بروکلین
.در برابر تمام امپراطوری شوروی
525
00:43:12,023 --> 00:43:13,756
یه داستان عالی اِمریکایی
526
00:43:13,758 --> 00:43:16,092
پس علاقه تو به این موضوع
فقط از روی نظرپردازیـه؟
527
00:43:18,562 --> 00:43:20,563
ولی چی به خودت میماسه؟
528
00:43:20,565 --> 00:43:25,034
:یه مَثَل هست که میگه
خوب بکاری، خوب درو میکنی
529
00:43:25,036 --> 00:43:27,070
و تو سوال منو جواب ندادی
530
00:43:27,072 --> 00:43:28,504
بابی فیشر
531
00:43:30,274 --> 00:43:34,143
بابی فیشر دومین شطرنجباز برتر
هست که تابحال دیدم
532
00:43:36,948 --> 00:43:39,282
همچنین مغزش خیلی مشکل داره
533
00:43:39,284 --> 00:43:41,718
که باید درک و کنترل بشه
534
00:43:41,720 --> 00:43:43,286
!بابی کنترل بشه
535
00:43:45,789 --> 00:43:48,224
تاحالا اسم پُل مورفی رو شنیدی؟
536
00:43:48,226 --> 00:43:49,959
سال 1855
537
00:43:49,961 --> 00:43:51,916
بزرگترین بازیکنی که این کشور تابحال داشته
538
00:43:51,956 --> 00:43:53,429
قبل از بابی بود
539
00:43:53,431 --> 00:43:56,165
ولی در 21 سالگی
540
00:43:56,167 --> 00:43:59,135
همهی استادبزرگهای
اروپا رو شکست داد
541
00:43:59,137 --> 00:44:02,071
ولی بعدش
542
00:44:02,073 --> 00:44:04,741
اوضاع کمی عجیب شد
543
00:44:04,743 --> 00:44:07,310
...افکاری به ذهنش خطور کرد
544
00:44:07,312 --> 00:44:11,014
به این نتیجه رسید که مردم
تصمیم گرفتن مسمومش کنن
545
00:44:11,016 --> 00:44:12,515
و استعفا داد
546
00:44:13,417 --> 00:44:15,518
در 26 سالگی
547
00:44:15,520 --> 00:44:19,288
....درحالی خودش رو توی حموم کشت
548
00:44:19,290 --> 00:44:22,225
که اطرافش 12 جفت
!کفش زنانه بود
549
00:44:24,128 --> 00:44:26,396
پس این بازی
550
00:44:31,769 --> 00:44:33,269
بازی لانهی خرگوشه
551
00:44:36,340 --> 00:44:38,107
فقط بعد از 4 حرکت
552
00:44:38,109 --> 00:44:40,777
بیش از 300 میلیارد گزینه
برای تصمیمگیری هست
553
00:44:40,779 --> 00:44:45,148
40برابر بیشتر از ستارههای
.کهکشان راه شیری
554
00:44:45,150 --> 00:44:48,685
پس . . . فکر کردن بهش
کاملاً تو رو به انزوا میکشه
555
00:44:57,361 --> 00:44:59,128
میتونه برنده بشه؟
556
00:45:03,333 --> 00:45:05,501
اگه بابی بخواد عنوان رو کسب کنه
557
00:45:05,503 --> 00:45:09,305
یعنی باید سه سال در
سرتاسر جهان بازی کنه
558
00:45:09,307 --> 00:45:11,674
بنظرم سه سال دووم نمیاره
559
00:45:11,676 --> 00:45:14,342
وظیفهی توئـه که اینو عملی کنی
560
00:45:18,749 --> 00:45:21,217
اگر بتونیم پیداش کنیم
561
00:45:55,352 --> 00:45:57,120
لعنت
562
00:45:58,388 --> 00:46:00,089
منو تعقیب میکنن؟
563
00:46:06,131 --> 00:46:09,766
!اینجا
!منو تعقیب میکنین؟
564
00:46:12,737 --> 00:46:15,304
.تو سوسولی
.تو محافظ داری
565
00:46:15,306 --> 00:46:17,673
!تو یه دلقکی
!من هیچی ندارم
566
00:46:19,910 --> 00:46:22,245
هی، کجا میری؟
567
00:46:22,247 --> 00:46:23,880
!با تو حرف میزنم
568
00:46:25,082 --> 00:46:26,649
هی، کجا میری؟
569
00:46:29,052 --> 00:46:31,220
!دارم میام سراغت
570
00:46:38,595 --> 00:46:40,396
است BBC این خبرگزاری
571
00:46:40,398 --> 00:46:42,498
امروز در مجارستان
572
00:46:42,500 --> 00:46:46,402
بابی فیشر از اِمریکا
...به صحنه رقابت جهانی بازگشت
573
00:46:46,404 --> 00:46:49,472
با شکست شطرنجباز شماره 5 جهان
«ویکتور کورچنوی»
574
00:46:49,474 --> 00:46:52,408
و عزمش رو برای قهرمانی جهان
نشان داد
575
00:46:55,580 --> 00:46:59,315
هنوز راه طولانی و سختی برای
شکست استادبزرگهای جهان داره
576
00:46:59,317 --> 00:47:04,120
که در جدول جهانی بین فیشر
و «قهرمان بوریس اسپاسکی» قرار دارند
577
00:47:04,122 --> 00:47:06,522
بابی بابی، کاملاً بر بازی احاطه داشتی
578
00:47:06,524 --> 00:47:09,091
چه حسی داری؟ -
حس خوبی دارم -
579
00:47:09,093 --> 00:47:12,161
میدونین؟ این رقیبها زیاد
!برای من رقیب محسوب نمیشن
580
00:47:13,931 --> 00:47:17,834
این تورنومنت رو بعنوان میدان موانع
بسمت قهرمانی جهان نگاه میکنم
581
00:47:17,836 --> 00:47:20,536
و اونا هم با شرایطی که
من میذارم موافقت میکنن
582
00:47:20,538 --> 00:47:22,605
اینجارو نگاه بابی
583
00:47:22,607 --> 00:47:24,601
فکر میکنی روسها بخاطرت نگران شدن؟
584
00:47:24,627 --> 00:47:25,208
اوه، آره
585
00:47:25,210 --> 00:47:28,611
از وقتی شطرنج رو شروع کردم
بخاطرم نگران شدن
586
00:47:28,613 --> 00:47:30,313
چون یجورایی یکییکی
از دور خارجشون میکنم
587
00:47:30,315 --> 00:47:32,215
ولی دارن خودشون رو برای
مقابله با من اماده میکنن
588
00:47:32,217 --> 00:47:34,717
پس هرگز نمیشه فهمید
چه حقّهای در آستین دارند
589
00:47:34,778 --> 00:47:36,778
بابی
فکر میکنی کسی شکستت بده؟
590
00:47:51,731 --> 00:47:54,158
[آنها = دشمنان]
591
00:47:54,538 --> 00:47:57,807
تاریخ در حال تغییره، دوست من
592
00:47:57,809 --> 00:48:00,409
!آنها از قوانین خدا منحرف شدند
593
00:48:00,411 --> 00:48:03,546
آنها نقشه ریختند که دنیا رو
!!از اسم خدا دور کنند
594
00:48:03,548 --> 00:48:06,849
آنها بدنبال نابود کردن
جامعه مسیحی ما هستند
595
00:48:06,851 --> 00:48:10,920
همونطور که در آیه 18 نوشته شده
....آنها سعی میکنند جامعه ما
596
00:48:10,922 --> 00:48:13,089
چی گوش میکنی؟
597
00:48:13,091 --> 00:48:15,024
!خدا از این شیطان مدرن انتقام میگیره
598
00:48:15,026 --> 00:48:16,726
میشه در رو ببندی؟
599
00:48:16,728 --> 00:48:20,263
و آنها هرکاری میکنند تا
.ما رو نابود کنند
600
00:48:20,265 --> 00:48:23,599
این دسیسهی جهانی آنهاست
601
00:48:23,601 --> 00:48:26,269
موساد و کی.جی.بی
602
00:48:26,271 --> 00:48:29,071
مجموعه صنایع نظامیشان
603
00:48:29,073 --> 00:48:31,374
.فساد مالی بانکهای یهودی
604
00:48:31,376 --> 00:48:32,942
جونی، جونی، جونی
605
00:48:32,944 --> 00:48:35,544
از سه فرودگاه و جهنم گذشتم
606
00:48:35,546 --> 00:48:38,165
10دقیقه وقت داشتم بیام نیویورک
تا زنم رو ببینم، بچههام رو ببوسم
607
00:48:38,190 --> 00:48:39,319
و با تو حرف بزنم
608
00:48:39,344 --> 00:48:41,684
چطوری؟
خیلی خوشگل شدی
609
00:48:41,686 --> 00:48:43,786
باید ببینمش
610
00:48:43,788 --> 00:48:45,788
هروقت تماس میگیرم میگه
تلفنش خرابه
611
00:48:47,758 --> 00:48:51,059
خراب میشه -
منظورت اینه خودش خرابش میکنه؟ -
612
00:48:53,730 --> 00:48:55,698
میخوام ببرمش پیش دکتر
613
00:48:55,700 --> 00:48:59,235
خب، اینکار ممکن نیست
614
00:48:59,237 --> 00:49:01,537
الان توی ونکور کاناداست
615
00:49:02,139 --> 00:49:03,873
اینا
616
00:49:03,875 --> 00:49:06,208
هر هفته مزخرف میفرسته
617
00:49:06,210 --> 00:49:08,411
...این نامهها
618
00:49:08,413 --> 00:49:10,780
احمقانهتر شده
619
00:49:10,782 --> 00:49:12,949
.خیلی احمقانهتر
.خودت نگاه کن
620
00:49:12,951 --> 00:49:15,918
خب، اینا نامههای خصوصی به تو
هستن، جون
621
00:49:17,889 --> 00:49:19,789
من به حریم شخصیش احترام میذارم
622
00:49:21,058 --> 00:49:23,893
من به دوست روانشناسم
این نامهها رو نشون دادم
623
00:49:23,895 --> 00:49:27,563
...میگه بابی نشانههایی از
624
00:49:27,565 --> 00:49:32,568
بدبینی و اختلالات روانی و توهّمی داره
625
00:49:34,290 --> 00:49:36,906
شطرنج دنیای عجیبیـه
626
00:49:36,908 --> 00:49:39,842
بعضی حرفا که درباره شوروی میزنه
حقیقت داره
627
00:49:39,844 --> 00:49:43,179
در تونس توی هتلش
ابزار شنود پیدا کردیم
628
00:49:48,118 --> 00:49:50,820
...کمونیستها
629
00:49:50,822 --> 00:49:53,789
ذهن منو با لغاتی آلوده کردند
که مدام در ذهنم تکرار میشه
630
00:49:53,791 --> 00:49:56,926
.یهودیان هم بهشون کمک میکنن
631
00:49:56,928 --> 00:49:59,695
یهودیان میخوان فدراسیون جهانی شطرنج
متلق به خودشون باشه
632
00:49:59,697 --> 00:50:01,430
همونطور که مالک نیویورک هستند
633
00:50:01,432 --> 00:50:03,541
و اکثر دولتهای دنیا رو
اداره و کنترل میکنند
634
00:50:03,566 --> 00:50:06,567
ما . . ما . . خودمون یهودی هستیم
635
00:50:07,037 --> 00:50:08,871
بابی یهودیـه
636
00:50:08,873 --> 00:50:11,207
اگر مردم این آشغالها رو ببینن
بهش چی میگن؟
637
00:50:11,209 --> 00:50:16,345
.اون به من گوش نمیکنه
.به هیچکس گوش نمیکنه
638
00:50:16,347 --> 00:50:19,448
جونی ، قسم میخورم
این کارها دیگه فقط برای قهرمانی نیست
639
00:50:19,450 --> 00:50:21,684
درباره بازیای هست که
اون بهش مشغوله
640
00:50:21,686 --> 00:50:24,220
بغیر از همهی ماجراهای مسخره
641
00:50:24,222 --> 00:50:29,291
یک زیبایی باورنکردنی
642
00:50:29,293 --> 00:50:32,461
میگن یک داوینچی جدید
از بروکلین ظهور کرده
643
00:50:32,463 --> 00:50:35,531
هر 500 سال یک بار اینجوری میشه
644
00:50:35,533 --> 00:50:38,274
...استادبزرگهای جهان بازی بابی رو
645
00:50:38,308 --> 00:50:40,494
با قصد و غضب نگاه میکنن
646
00:50:51,815 --> 00:50:53,549
جونی ببین
من مراقبش هستم
647
00:50:53,551 --> 00:50:55,584
باشه؟
من مراقبش هستم
648
00:50:57,387 --> 00:51:01,223
حواسم هست که زندگیش
از این مسخرهتر نشه
649
00:51:01,225 --> 00:51:04,160
اوناهاش، اومد
بابی، اینجا
650
00:51:04,162 --> 00:51:07,082
.بابی تو تاحالا اسپاسکی رو نبردی
....فکر میکنی بتونی
651
00:51:12,536 --> 00:51:14,737
بابی، منو نگاه کن
652
00:51:14,765 --> 00:51:17,099
است BBC این اخبار
653
00:51:17,152 --> 00:51:20,105
...امروز بابی فیشر توانست استادبزرگ روس
654
00:51:20,130 --> 00:51:23,679
تیگران پتروسیان رو در نیمهنهایی
قهرمانی جهان شکست بده
655
00:51:23,681 --> 00:51:26,415
فیشر حالا در دیدار نهایی
با بوریس اسپارسکی روبرو میشه
656
00:51:26,417 --> 00:51:28,986
،بابی، با این پیروزی
.قهرمانی رو تضمین کردی
657
00:51:29,011 --> 00:51:29,999
چه حسی داری؟
658
00:51:30,024 --> 00:51:31,986
.سوخت و سوز نداره
.گفته بودم که بهترینم
659
00:51:32,023 --> 00:51:34,542
همه میگن اون مغرور، مزخرف و خودپسنده
660
00:51:34,567 --> 00:51:36,644
ولی حالا کاملاً مشخص شد
که من بهترینم
661
00:51:36,698 --> 00:51:39,562
.تو تاحالا اسپارسکی رو شکست ندادی
.روسها میگن هیچ شانسی نداری
662
00:51:39,564 --> 00:51:42,231
.من به اون و بقیه دوزار اهمیت نمیدم
.اون فقط یه آدم مثل بقیه است
663
00:51:42,233 --> 00:51:44,100
موضوع جاسوسی روسها از تو چیه؟
664
00:51:44,102 --> 00:51:45,968
اوه، بله البته
665
00:51:45,970 --> 00:51:48,737
دیدم که منو تعقیب میکنن
در تلفن اتاق هتلم میکروفون گذاشتن
666
00:51:48,739 --> 00:51:51,440
!شنیدم صدای توی دندون هم میشنون
667
00:51:51,442 --> 00:51:53,609
شوخی کردی، درسته؟ -
شوخی نبود، برو از دندونپزشکت بپرس -
668
00:51:53,611 --> 00:51:55,093
پتروسیان گفت حالش خوب نبود
669
00:51:55,118 --> 00:51:57,073
دومین روس هست که قبل از
بازی با تو مریض میشه
670
00:51:57,098 --> 00:51:58,040
!آره، همشون مریضن
671
00:52:07,992 --> 00:52:10,926
مجله ورزش جهان» بهت»
یک قسمت پیشنهاد کرده
672
00:52:10,928 --> 00:52:13,268
دیک کَوت» هم میخواد»
با تو مصاحبه تلویزیونی کنه
673
00:52:13,388 --> 00:52:15,931
آمادهای؟
مصاحبه میکنی؟
674
00:52:15,933 --> 00:52:19,101
مایک والاس تماس گرفت
[مجری]
675
00:52:19,103 --> 00:52:22,338
فقط 60 دقیقه مصاحبه، بابی -
خب، موضوع زمانشـه -
676
00:52:22,340 --> 00:52:25,007
نمیخوام حواسم با مطبوعات پرت بشه
677
00:52:25,009 --> 00:52:27,810
این که مطبوعات معمولی نیست، بابی -
میدونم -
678
00:52:27,812 --> 00:52:30,446
من فقط چیزهای بزرگ رو قبول دارم -
عالیه -
679
00:52:30,448 --> 00:52:32,281
ضعف زدم
بریم یه غذایی بخوریم
680
00:52:32,283 --> 00:52:33,849
...وقتی رفتی سر مصاحبه تلویزیونی -
خب -
681
00:52:33,851 --> 00:52:35,684
فقط موضوع میکروفون و دندون رو پیش نکش
682
00:52:35,686 --> 00:52:37,353
چی میگی؟
683
00:52:37,355 --> 00:52:39,255
من حرفهای ذهنم رو میزنم
684
00:52:39,257 --> 00:52:40,990
میدونم، میدونم -
من حقیقت رو میگم -
685
00:52:40,992 --> 00:52:42,858
حرفای من اشتباه نیست -
میدونم -
686
00:52:42,860 --> 00:52:44,793
مردم دوست دارن -
باید محتاط باشی -
687
00:52:44,795 --> 00:52:46,495
حرفی که میزنی ممکنه
بد برداشت بشه
688
00:52:46,497 --> 00:52:48,164
وقتی اینجوری حرف میزنی
مردم نگران میشن
689
00:52:48,166 --> 00:52:49,832
منظورت چیه مردم ناراحت میشن؟
690
00:52:49,834 --> 00:52:51,467
کی، کدوم مردم؟ -
هیچکس -
691
00:52:51,469 --> 00:52:53,135
تو خودت رو میگی -
هیچکس -
692
00:52:53,137 --> 00:52:55,838
کدوم مصاحبه رو میخوای؟ -
یه لحظه صبر کن -
693
00:52:55,840 --> 00:52:58,674
منظورت چی بود که مردم نگران میشن؟
چی میگی؟
694
00:52:58,676 --> 00:53:00,809
.مهم نیست
.بنظرم مصاحبه با کَوت عالیه
695
00:53:00,811 --> 00:53:02,631
چرا همش موضوع رو عوض میکنی؟
696
00:53:02,671 --> 00:53:05,628
ازت میپرسم چرا گفتی مردم نگران میشن؟
کدوم مردم؟
697
00:53:08,718 --> 00:53:10,686
جون
698
00:53:10,688 --> 00:53:12,955
جون خواهرم؟ تو از کجا میدونی؟
مگه باهاش حرف زدی؟
699
00:53:12,957 --> 00:53:14,890
من توی نیویورک بودم
700
00:53:16,326 --> 00:53:19,862
ما یه فنجون قهوه خوردیم
701
00:53:19,864 --> 00:53:22,170
با خواهرم ملاقات کردی؟
بدون اینکه به من بگی؟
702
00:53:22,195 --> 00:53:23,431
چرا اینکارو کردی؟
703
00:53:23,484 --> 00:53:25,501
بهم زنگ زد -
درباره چی حرف زدین؟ -
704
00:53:25,503 --> 00:53:27,236
درباره من حرف زدین؟
705
00:53:27,238 --> 00:53:28,918
خب، به نفع تو صحبت کردم
706
00:53:30,574 --> 00:53:32,408
من فقط کارم رو میکنم -
از طرف من صحبت نکن، پُل
707
00:53:32,410 --> 00:53:34,043
نمیخوام اینکارو -
از طرفم صحبت نکن -
708
00:53:34,045 --> 00:53:36,145
پشت سرم با خانوادهام حرف زدی
709
00:53:36,147 --> 00:53:38,247
من ازت خواستم اینکارو بکنی؟
710
00:53:38,249 --> 00:53:39,915
چیکار داری میکنی؟
ازم جاسوسی میکنی؟
711
00:53:39,917 --> 00:53:41,584
سعی کردم بهت کمک کنم
712
00:53:41,586 --> 00:53:43,719
نمیفهمم چرا فکر کردی
که اینکار فکر خوبیه؟
713
00:53:43,721 --> 00:53:45,694
... صدها نفر از همکارانت هستن
714
00:53:45,719 --> 00:53:48,741
.پشت سرت صف کشیدن تا اینجا باشن
715
00:53:52,696 --> 00:53:55,064
هی، بزن کنار
716
00:53:55,066 --> 00:53:57,199
ماشین رو نگهدار -
بابی، بابی -
717
00:53:57,201 --> 00:53:59,168
میخواستیم شرایط رو برات فراهم کنیم
718
00:53:59,170 --> 00:54:02,238
ماشین رو نگهدار
بزن کنار و ماشینو نگهدار؛ حالا
719
00:54:16,219 --> 00:54:18,320
فیل به فیل: شش
720
00:54:19,589 --> 00:54:22,524
اَه . . . شاه به وزیر: چهار
721
00:54:23,627 --> 00:54:25,160
رخ به رخ: پنج
722
00:54:26,529 --> 00:54:27,963
سرباز به شاه: پنج
723
00:54:43,747 --> 00:54:44,780
خب چی شد؟
724
00:54:49,386 --> 00:54:52,488
برگشت به اتاقش -
حالش خوبه؟ -
725
00:54:52,490 --> 00:54:54,990
نشسته و به نوارهاش گوش میده
726
00:54:59,829 --> 00:55:03,732
کمدی خدایان میخونی؟
727
00:55:03,734 --> 00:55:06,201
مردم بیشتر از تو
!درباره خدا میدونن
728
00:55:07,570 --> 00:55:09,505
فکر میکردم تأیید کنی
729
00:55:13,910 --> 00:55:16,612
بنظرت باید ببریمش پیش کسی؟
روانشناس؟
730
00:55:16,614 --> 00:55:19,114
هرگز اتفاق نمیفته
731
00:55:19,116 --> 00:55:22,451
خدمتکار گفت بابی میخواد
تلویزیون از اتاقش برداشته بشه
732
00:55:22,453 --> 00:55:25,053
چون فکر میکنه روسها
از طریق صفحه اونو تماشا میکنن
733
00:55:25,422 --> 00:55:27,022
شایدم همینطوره
734
00:55:29,626 --> 00:55:34,396
همچنین فکر میکنه روسها
میخوان هواپیماشو منفجر کنن
735
00:55:36,533 --> 00:55:38,667
دکتر میخواد چیکار کنه؟
736
00:55:38,669 --> 00:55:41,270
بیماری رو تشخیص میده
737
00:55:41,272 --> 00:55:44,106
قرص میده
738
00:55:44,108 --> 00:55:47,409
اینکار مثل ریختن سیمان
.درون چاه مقدّسـه
739
00:55:52,849 --> 00:55:55,150
بابی فیشر قهرمان شطرنج اِمریکا
740
00:55:55,152 --> 00:55:58,887
در 24 مسابقه با بوریس اسپاسکی
روبرو خواهد شد
741
00:55:58,889 --> 00:56:01,290
با بوریس اسپاسکی بازی داری
آیا ترسیدی؟
742
00:56:01,292 --> 00:56:03,459
!من از اون نترسیدم
!اون از من ترسیده
743
00:56:03,461 --> 00:56:07,229
آخرین باری که بازی کردیم
!مردم دیدن که اون میلرزه
744
00:56:07,231 --> 00:56:09,365
فیشر اولین اِمریکایی در تاریخ است
745
00:56:09,367 --> 00:56:11,800
که به فینال قهرمانی جهان رسیده
746
00:56:11,802 --> 00:56:15,204
و جدیدترین ستاره این رشته
در کشور اِمریکاست
747
00:56:15,206 --> 00:56:17,172
ولی کی فکرش رو میکرد
که یک بازیکن شطرنج
748
00:56:17,174 --> 00:56:19,575
یکباره تبدیل به ستاره راک بشه
749
00:56:19,577 --> 00:56:23,245
مهمان جدیدم آمادست تا یک تنه
روسها رو کنار بزنه
750
00:56:23,247 --> 00:56:25,047
و ممکنه پیروز بشه
751
00:56:25,049 --> 00:56:27,816
به پسر باهوش بروکلین خوشآمد بگین
آقای بابی فیشر
752
00:56:30,221 --> 00:56:32,254
خیلهخب
753
00:56:32,256 --> 00:56:35,491
واقعاً فکر میکنید که
قهرمان بعدی شطرنج جهان میشین؟
754
00:56:35,493 --> 00:56:37,059
بله، بله درسته
755
00:56:38,763 --> 00:56:40,429
میدونی «مجله لایف» چی نوشت؟
756
00:56:40,431 --> 00:56:42,931
بابی فیشر یک تنه
ظاهر شطرنج رو دگرگون میکنه
757
00:56:42,933 --> 00:56:44,566
و به ورزشی پیشرفته تبدیلش میکنه
758
00:56:44,568 --> 00:56:46,335
بهترین لحظه لذت برای تو چیه؟
759
00:56:46,337 --> 00:56:48,203
اینکه ببینی حریف به دردسر افتاده؟
760
00:56:48,205 --> 00:56:49,938
بیشترین لذت رو در چی میبینی؟
761
00:56:49,940 --> 00:56:52,408
چیزی که مشابه پرتاب تو بیسبال
به خارج از ورزشگاه باشه
762
00:56:52,410 --> 00:56:54,843
...لذت فوقالعاده
763
00:56:54,845 --> 00:56:57,613
.وقتی توی دلش خالی میشه
.این حال میده
764
00:56:57,615 --> 00:57:00,115
جدی؟ -
آره -
765
00:57:00,117 --> 00:57:01,884
و چه وقتی این اتفاق میفته؟
766
00:57:01,886 --> 00:57:03,752
وقتی که میفهمه کارش تمومه
767
00:57:03,754 --> 00:57:06,922
وقتی بفهمه که باخت نزدیکه
از درون فرو میپاشه
768
00:57:08,591 --> 00:57:12,594
هدفشون چیزی نیست بجز
سلطه جهانی بر دنیا
769
00:57:12,596 --> 00:57:16,398
و اگر متوقف نشن
.به زودی به این هدف میرسن
770
00:57:16,400 --> 00:57:19,234
!به شورویِ خدانشناس نگاه کنید
771
00:57:19,236 --> 00:57:22,070
حملهی وحشیانه به شرق اروپا
772
00:57:22,072 --> 00:57:24,273
به سلطه نامشروع اسرائیل نگاه کنید
773
00:57:24,275 --> 00:57:28,811
که با توسعهطلبی و جاهطلبی
!فلسطین رو از صاحب اصلیش گرفتند
774
00:57:28,813 --> 00:57:31,079
و به پادشاهی یهودیان ضمیمه کردند
775
00:57:31,081 --> 00:57:34,650
درواقع مردم اسرائیل
یهودیان واقعی نیستند
776
00:57:34,652 --> 00:57:39,655
اون قبیله از یهودیان، 600 سال
پیش از میلاد، توسط بختنصر نابود شد
777
00:57:56,974 --> 00:57:59,408
بابی، موزیک رو کم کن
778
00:57:59,410 --> 00:58:01,677
میخواد روسها نفهمن که
چه نقشههایی میکشیم
779
00:58:01,679 --> 00:58:04,413
غذای خودمون رو توی
!هواپیما میبریم، پُل
780
00:58:04,415 --> 00:58:06,615
.باشه، بابی
.مشکلاتی داریم
781
00:58:06,617 --> 00:58:09,751
هواپیما تا 2 ساعت دیگه میره
...و با این ترافیک
782
00:58:09,753 --> 00:58:11,820
و پرتقالهای زیاد بردار -
چشم -
783
00:58:11,822 --> 00:58:14,289
هیچوقت به اندازه کافی
پرتقال نمیاری
784
00:58:14,291 --> 00:58:16,758
میخواد همهی غذاها توی پرواز
جلوی چشمش باشه
785
00:58:16,760 --> 00:58:18,760
باشه
786
00:58:18,762 --> 00:58:24,032
همچنین میخواد تمام 46هزار دلار
قبل از بازی به حساب واریز بشه
787
00:58:24,034 --> 00:58:25,868
.و وقتی برنده شد بقیشم میگیره
788
00:58:25,870 --> 00:58:27,803
خب، همچین اتفاقی نمیفته
789
00:58:27,805 --> 00:58:29,638
وگرنه برای مسابقه نمیره
790
00:58:29,640 --> 00:58:32,040
چه تقاضاهایی داره، به خدا
791
00:58:32,042 --> 00:58:34,643
اونجا درباره چی پچپچ میکنین؟
792
00:58:34,645 --> 00:58:37,679
درباره برنامه سفر حرف میزنیم، بابی -
کی خواست سفر کنه؟ -
793
00:58:37,681 --> 00:58:41,216
واقعاً جدی این حرفا رو میزنی؟
794
00:58:42,285 --> 00:58:43,852
باید چیزی که میخوام بهم بدن
795
00:58:43,854 --> 00:58:45,687
و اگر ندادن چی؟
796
00:58:45,689 --> 00:58:48,490
.میتونیم توی همین هتل بازی کنیم
.از اینجا خوشم میاد
797
00:58:48,492 --> 00:58:51,126
خب، بذار روشن کنم
بخاطر پول و پرتقال قید قهرمانی رو میزنی؟
798
00:58:51,128 --> 00:58:53,529
.درسته، من نیازی به بازی ندارم
.خودم میدونم بهترینم
799
00:58:53,531 --> 00:58:55,397
بنظرم تو ترسیدی
800
00:58:56,499 --> 00:58:58,700
بنظرم سراسیمه شدی
801
00:58:58,702 --> 00:59:00,802
از اون روانشناسیهای
پاپ مقدس بود؟
802
00:59:04,307 --> 00:59:05,774
بله
803
00:59:08,344 --> 00:59:10,757
پاسپورتها دست توئه؟ درسته؟
تو داریشون؟
804
00:59:10,804 --> 00:59:12,650
آره -
من پاسپورتم رو میخوام -
805
00:59:13,304 --> 00:59:14,611
ببین
806
00:59:14,685 --> 00:59:19,421
تو نیم ساعت دیگه با ما نمیای؟ -
نه -
807
00:59:19,423 --> 00:59:21,523
.آره، شاید با پرواز بعدی بیام
.یا اصلاً نیام
808
00:59:21,525 --> 00:59:22,525
خیلهخب
809
00:59:23,560 --> 00:59:24,560
خیلهخب
810
00:59:26,496 --> 00:59:28,897
خیلی خندهداره که یه کشیش
میتونه عصبانی هم بشه
811
00:59:28,899 --> 00:59:31,567
همین الان میرم سراغ تلفن
812
00:59:31,569 --> 00:59:35,003
.و این رو عملی میکنم
.اصلاً برام مهم نیست
813
00:59:35,005 --> 00:59:36,438
چیزی برای اثبات ندارم
814
01:00:11,290 --> 01:00:13,143
زیاد برای قرارداد مطمئن نیستم، پُل
815
01:00:13,978 --> 01:00:16,339
خب مشکل چیه؟ -
نمیدونم -
816
01:00:16,365 --> 01:00:17,571
!یه جاش میلنگه
817
01:00:27,591 --> 01:00:29,758
.ما خیلی کم میگیریم
.باید 30% بگیریم
818
01:00:29,760 --> 01:00:31,827
بابی، ما روی 25% توافق کردیم
819
01:00:31,829 --> 01:00:34,496
خب الان میشه 30 -
ما توافق کردیم -
820
01:00:34,498 --> 01:00:37,432
خب نظرم عوض شد، پُل -
متوجهم -
821
01:00:37,434 --> 01:00:39,968
ولی بابی، نمیتونی همینجوری
نظرت رو عوض کنی
822
01:00:39,970 --> 01:00:42,671
.الان اینجا توی فرودگاهیم
آخه الان من چیکار کنم؟
823
01:00:42,673 --> 01:00:44,406
نمیدونم چیکار کنی
824
01:00:44,408 --> 01:00:46,008
نمیخوای سوار هواپیما بشی؟
الان؟
825
01:00:47,444 --> 01:00:50,112
این چیه پُل؟
.گفتم عکاس نباشه
826
01:00:50,607 --> 01:00:52,507
من رفتم بابا
827
01:00:52,532 --> 01:00:55,299
بابی، بابی
828
01:01:06,295 --> 01:01:09,464
کجا؟ -
فقط برو، . . . برون -
829
01:01:16,106 --> 01:01:19,174
یک اتفاق عجیب دیگر در
.مسابقات قهرمانی شطرنج جهان
830
01:01:19,176 --> 01:01:22,477
جایی که بابی فیشر به
مراسم افتتاحیه نرسید
831
01:01:22,479 --> 01:01:25,781
در همین حال بوریس اسپاسکی
...امروز به شهر ریکیاویک رسید
832
01:01:25,783 --> 01:01:28,717
که تمام مردم ایسلند هیجانزده بودند
833
01:01:28,719 --> 01:01:31,486
مسئول تصمیمگیری مسابقات
:ولفگانگ اشمیت، گفت
834
01:01:31,488 --> 01:01:34,723
من مفتخرم، ولی گیج شدم
835
01:01:34,725 --> 01:01:38,293
همیشه فکر میکردم شطرنج
به دو نفر برای بازی نیازمنده
836
01:01:38,295 --> 01:01:41,329
...متأسفانه دوستان اِمریکایی ما
837
01:01:41,331 --> 01:01:43,665
موفق به رسوندن آقای بابی فیشر نشدند
838
01:01:45,703 --> 01:01:49,538
امیدواریم در سلاحهای هستهای
به این اندازه بیدقت نباشند
839
01:01:49,540 --> 01:01:53,375
آقای ترمبلی، عدم حضور بابی
روابط رو در ایسلند بهم میزنه؟
840
01:01:53,377 --> 01:01:55,977
آیا حقیقت داره که ایشون
دو میلیون دلار رو رد کرد و به اینجا نیومد؟
841
01:01:55,979 --> 01:01:58,080
.من عاشق شطرنجم
.دنیا عاشق شطرنجـه
842
01:01:58,082 --> 01:02:00,315
.اینجاییم تا شطرنج رو جشن بگیریم
.ببخشید لطفاً
843
01:02:00,317 --> 01:02:02,084
هنوز خبری از بابی فیشر نیست
844
01:02:02,086 --> 01:02:05,187
شطرنجباز اِمریکایی که فکر میکنه
بهترین در دنیاست
845
01:02:05,189 --> 01:02:07,556
فیشر قرار بود امروز
در ریکیاویک، پایتخت ایسلند باشه
846
01:02:07,558 --> 01:02:10,425
تا با بوریس اسپارسکی از
جماهیر شوروی مسابقه بده
847
01:02:10,427 --> 01:02:13,095
در مسابقهای که به عنوان
سوپرکاپ دنیای شطرنج نام برده میشه
848
01:02:13,097 --> 01:02:15,564
.اگر اصلاً برگزار بشه
و این یک «اگر» بزرگه
849
01:02:15,566 --> 01:02:18,700
.فیشر هنوز در نیویورک سیتی است
...در حالی که در معرض عموم
850
01:02:18,702 --> 01:02:20,268
مامان؟ -
بله عزیزم -
851
01:02:20,270 --> 01:02:22,871
چند مَرد جلوی خونه هستن
852
01:02:22,873 --> 01:02:26,519
امروز فدراسیون جهانی گفت
اگر فیشر تا بعدازظهر به ایسلند نرسه
853
01:02:26,579 --> 01:02:29,277
از شرکت در مسابقه محروم میشه
854
01:02:29,279 --> 01:02:32,614
خبر دیگری که کاخ سفید با توجه
...به اخبار اخیر منتشر نکرده
855
01:02:32,616 --> 01:02:35,450
درباره رسوایی در فرماندهی
کمیته ملی دموکرات بود
856
01:02:43,960 --> 01:02:46,094
الو؟
857
01:02:47,263 --> 01:02:50,198
بابی، تویی؟
858
01:02:51,701 --> 01:02:54,770
...آره، من
859
01:02:54,772 --> 01:02:57,272
اونا بهم قول دادن که
هیچ عکاسی پیداش نمیشه
860
01:02:57,274 --> 01:02:59,040
!پس از اونجا فرار کردم
861
01:02:59,042 --> 01:03:02,244
کجایی؟ -
همینجام؛ الان خونهام -
862
01:03:02,246 --> 01:03:05,781
داشتم میرفتم فرودگاه و بهم قول دادن
که عکاسی اونجا نیست
863
01:03:05,783 --> 01:03:08,316
یه عالم عکاس اومدن و منم
از اونجا فرار کردم
864
01:03:08,318 --> 01:03:10,652
باید بهشون نشون میدادم، جون
865
01:03:10,654 --> 01:03:13,088
بهم گفته بودن عکاس درکار نیست
866
01:03:13,090 --> 01:03:17,125
.همش همینکارو با من میکنن
.هرجا میرم، همیشه
867
01:03:17,127 --> 01:03:19,127
مردم همش با من اینکارو میکنن
868
01:03:19,129 --> 01:03:20,328
منصفانه نیست
869
01:03:20,330 --> 01:03:23,398
بابی، حالت خوبه؟ هان؟
870
01:03:23,400 --> 01:03:25,567
اون پرواز 727 رو میشناسی
که سقوط کرده بود؟
871
01:03:25,569 --> 01:03:29,237
میدونی که گفتن باک بنزین منفجر شد؟
872
01:03:29,239 --> 01:03:32,007
خب، این اتفاق بنظرم
خیلی مسخره است، میدونی؟
873
01:03:32,009 --> 01:03:34,142
خودت که میدونی اخبار
رو بطور درست بهمون نمیگن
874
01:03:34,144 --> 01:03:36,478
آره، دسته
اونا نمیگن، حق با توئه
875
01:03:36,480 --> 01:03:39,481
.و کی.جی.بی مردم رو میکشه
واقعاً
876
01:03:39,483 --> 01:03:43,685
توی نوک چترشون سم جاسازی میکنه
877
01:03:43,687 --> 01:03:46,521
متوجهی؟ -
بله -
878
01:03:46,523 --> 01:03:49,157
.عزیزم، تو همونجا بمون
.منم دارم میام اونجا
879
01:03:49,159 --> 01:03:53,028
این آدمها، اصلاً نمیخوام چیزی
درباره من بدونن
880
01:03:53,030 --> 01:03:55,076
کی؟ کدوم آدمها بابی؟ -
روسها -
881
01:03:55,383 --> 01:03:56,803
...باور کن که
882
01:03:56,860 --> 01:03:59,694
حاضرن همین امشب من بمیرم
883
01:04:00,503 --> 01:04:02,671
شنیدی؟ هیش هیش هیش
884
01:04:02,673 --> 01:04:05,040
چی شنیدم؟
885
01:04:08,812 --> 01:04:10,879
نمیدونم چیه ولی
یه نویز روی خط تلفن هست
886
01:04:10,881 --> 01:04:12,848
میشنوی؟ -
نه، چیزی نمیشنوم -
887
01:04:14,851 --> 01:04:15,851
بابی؟
888
01:04:20,489 --> 01:04:25,360
ما یه پایگاه ناتو اینجا داریم
و از نیروی دریایی خواستم، ازم محافظت کنن
889
01:04:25,362 --> 01:04:28,063
اونا بهم جواب منفی دادن
جواب منفی دادن، جون
890
01:04:28,065 --> 01:04:31,800
با اینهمه وقار که به این کشور دادم
891
01:04:31,802 --> 01:04:33,401
!من مشهورترین مرد در دنیا هستم
892
01:04:33,403 --> 01:04:35,837
شنیدی چی گفتم؟
893
01:04:35,839 --> 01:04:41,576
اونا توی غذای من سم میریزن
تا ذهن منو آلوده کنن
894
01:04:41,651 --> 01:04:42,651
!نمیدونم
895
01:04:42,771 --> 01:04:45,180
.بابی، همونجا بمون
.الان میام پیشت
896
01:04:45,182 --> 01:04:49,384
نه نه نه نه، جون
گوش کن چی میگم
897
01:04:49,386 --> 01:04:51,920
میخوام چیزی بهت بگم
898
01:04:51,922 --> 01:04:54,756
همش به این موضوع فکر میکنم
899
01:04:54,758 --> 01:04:59,094
همش توی ذهنم تکرار و تکرار و تکرار میشه
900
01:04:59,096 --> 01:05:02,397
مرحله بعدی رو نمیدونم، جون
901
01:05:04,200 --> 01:05:05,934
میدونی منظورم چیه؟ -
آره -
902
01:05:05,936 --> 01:05:08,637
میفهمی چی میگم؟ -
آره، میفهمم عزیزم -
903
01:05:12,608 --> 01:05:15,443
بابی -
هیش -
904
01:05:15,445 --> 01:05:18,580
.لعنت خدا بهش
اونو شنیدی؟
905
01:05:24,420 --> 01:05:26,421
یه نویز داریم
906
01:05:27,256 --> 01:05:29,424
جون
907
01:05:32,696 --> 01:05:34,062
باید تلفن رو قطع کنم
908
01:05:34,064 --> 01:05:36,097
بابی
909
01:05:48,044 --> 01:05:50,378
کی اونجاست؟
910
01:05:50,380 --> 01:05:51,713
سلام رفیق، اونجایی؟
911
01:05:54,317 --> 01:05:58,053
میشه بیام داخل؟ خبرای خوب دارم -
چی هست؟ -
912
01:05:58,055 --> 01:06:01,656
پول خوب میخوای؟
همین الان برات 130هزار دلار جور کردم
913
01:06:01,658 --> 01:06:05,160
یه بازیکن انگلیسی خیلی
دوست داره باهات بازی کنه
914
01:06:06,562 --> 01:06:09,095
!پولش واقعیه؟ -
واقعیـه -
915
01:06:09,188 --> 01:06:11,599
خوب و امنه
916
01:06:11,601 --> 01:06:14,002
میشه از تلفنت استفاده کنم؟
تا به دوستات خبر بدم که حالت خوبه
917
01:06:17,239 --> 01:06:19,341
هی، اون کیه؟ -
نیروی امنیتی -
918
01:06:19,343 --> 01:06:21,476
راه ما رو امن میکنه تا
مستقیم به فرودگاه برسیم
919
01:06:21,478 --> 01:06:23,211
بدون خبرگزاری؟
920
01:06:26,248 --> 01:06:28,650
بله
الو؟
921
01:06:28,652 --> 01:06:31,152
پیداش کردم
922
01:06:31,154 --> 01:06:32,721
هنری کیسینجر
[وزیر امور خارجه امریکا]
923
01:06:35,257 --> 01:06:37,092
شگفتانگیزه؛ مگه نه؟
924
01:06:40,429 --> 01:06:42,697
بله؟ -
دکتر کیسینجر پشت خط هستن -
925
01:06:44,367 --> 01:06:47,168
سلام، من بدترین شطرنجباز دنیا هستم
926
01:06:47,170 --> 01:06:50,305
که به بهترین شطرنجباز دنیا زنگ میزنم
927
01:06:50,307 --> 01:06:53,041
...میخوایم بدونید که رئیسجمهور و من
928
01:06:53,043 --> 01:06:56,845
خوشحال میشیم که به ایسلند بیای
و برای ایالات متحده بازی کنی، بابی
929
01:06:58,881 --> 01:07:02,751
باشه، باشه
!تصمیم گرفتم که بازی کنم
930
01:07:06,989 --> 01:07:09,724
است BBC این سرویس خبری جهانی
931
01:07:09,726 --> 01:07:12,494
استادبزرگ اِمریکا، بابی فیشر
932
01:07:12,496 --> 01:07:16,231
که ظاهراً برای بازی با بوریس اسپاسکی
به ایسلند سفر کرده
933
01:07:26,642 --> 01:07:28,977
در گذشته چیزهای باحال رو
اینجوری از اینجا خارج میکردیم
934
01:07:28,979 --> 01:07:31,479
بعد از ماهها مذاکره
935
01:07:31,481 --> 01:07:34,215
فیشر بالاخره با قهرمان جهان
بوریس اسپاسکی مسابقه میده
936
01:07:34,217 --> 01:07:37,085
نظرت درباره بابی چیه؟ -
نمیدونم -
937
01:07:37,087 --> 01:07:40,688
حداقل یک دلیلی هست که
حس خوبی به اِمریکا داشته باشم
938
01:07:40,690 --> 01:07:42,116
کمی بیادب
939
01:07:42,150 --> 01:07:44,325
فیشر در شطرنج
مثل کِلِی در بوکس ـه
940
01:07:44,327 --> 01:07:47,896
اون خستهکننده، مغرور
و بی ملاحظه است
941
01:07:47,898 --> 01:07:50,765
و بالاخره بابی فیشر
امروز به ریکیاویک رسید
942
01:07:50,767 --> 01:07:53,701
بعد از ماهها گمانه زنی
که اصلاً حضور پیدا نخواهد کرد
943
01:07:53,703 --> 01:07:56,704
روسها از وقتی من بچه بودم
درباره من دروغ سرهم میکردن
944
01:07:56,706 --> 01:08:00,375
از ایسلند خوشت میاد؟ -
ایسلند؟ آره . . خوشحالم اینجام -
945
01:08:00,377 --> 01:08:02,143
حس میکنم یه وایکینگ هستم
و آمادهی مبارزهام
946
01:08:18,961 --> 01:08:21,763
بیا داخل و نگاهی به اطراف بنداز
947
01:08:21,765 --> 01:08:23,932
آره، جای خوبیه
948
01:08:23,934 --> 01:08:26,534
پنج اتاق خواب داره
949
01:08:27,536 --> 01:08:29,370
حتی سونا هم داره
950
01:08:29,372 --> 01:08:31,872
خیلهخب، میرم اتاقها رو ببینم
تا یکی رو انتخاب کنم
951
01:08:31,874 --> 01:08:33,808
بفرما
952
01:08:38,747 --> 01:08:40,415
بله؟
953
01:08:48,067 --> 01:08:49,743
تو اینجا چیکار میکنی؟
954
01:08:54,130 --> 01:08:55,563
.وقت خالی داشتم
955
01:08:57,233 --> 01:08:58,366
خیلهخب
956
01:09:02,338 --> 01:09:05,173
میخوای کار کنی؟
کمی حریف رو تحلیل بکنیم؟
957
01:09:05,175 --> 01:09:08,610
نه، شاید بعداً -
مشکل چیه؟ مریضی؟ -
958
01:09:08,612 --> 01:09:10,478
فقط استراحت میکنم
959
01:09:12,448 --> 01:09:15,183
باشه، چند ساعت دیگه میام پیشت
960
01:09:16,018 --> 01:09:18,086
از دیدنت خوشحالم، بابی
961
01:09:19,822 --> 01:09:22,257
آره، منم همینطور
962
01:09:25,694 --> 01:09:28,463
دلت طاقت نیاورد، هان؟
963
01:09:28,465 --> 01:09:30,765
خب، خودم فهمیدم
964
01:09:30,767 --> 01:09:33,768
وقتی یه امریکایی مسابقه داره
.تو باید صندلی جلو باشی
965
01:09:33,770 --> 01:09:35,670
میشه یکی بردارم؟
966
01:09:39,308 --> 01:09:42,544
میلیاردها نفر سرتاسر دنیا
!دو نفر رو حین شطرنج تماشا میکنن
967
01:09:43,979 --> 01:09:46,447
نیکسون رئیس جمهور اِمریکا
توی دفترش تلویزیون گذاشته
968
01:09:46,449 --> 01:09:48,116
جدی؟ -
آره -
969
01:09:48,118 --> 01:09:50,118
جنگ جهانی سوم روی صفحه شطرنج
970
01:09:52,888 --> 01:09:54,389
از چین شکست خوردیم
971
01:09:55,791 --> 01:09:58,092
از ویتنام داریم شکست میخوریم
972
01:10:00,729 --> 01:10:02,197
باید اینیکی رو ببریم
973
01:10:19,181 --> 01:10:21,583
این سرویس جهانی ورزشی
است ABC از شبکه
974
01:10:21,585 --> 01:10:24,686
که پوشش خبری زنده از
مسابقات قهرمانی شطرنج میده
975
01:10:24,688 --> 01:10:27,155
...دو بازیکن برتر شطرنج، در 24 بازی
976
01:10:27,157 --> 01:10:30,525
.هر پیروزی یک امتیاز
.هر مساوی نیم امتیاز
977
01:10:30,527 --> 01:10:34,495
این مثل «نسخهی شطرنجی» از
مبارزه سنگین وزن بوکس جهانه
978
01:10:36,199 --> 01:10:39,200
صدای حاضرین نشون میده که
بوریس اسپاسکی وارد میشه
979
01:10:44,107 --> 01:10:47,108
در مبارزهای که مطمئناً تاریخی خواهد شد
980
01:10:51,446 --> 01:10:53,273
سال 1972
981
01:11:03,559 --> 01:11:06,794
اون کجاست؟
982
01:11:44,267 --> 01:11:46,768
خبرگزاریها لطفاً در جایگاه
مستقر بشن
983
01:11:46,770 --> 01:11:49,771
حالا قرعهکشی رو با
انتخاب یک رنگ شروع میکنیم
984
01:11:49,773 --> 01:11:52,407
آقای اسپاسکی، آقای فیشر
انتخاب کنید
985
01:11:57,112 --> 01:11:59,514
.آقای فیشر مشکی انتخاب کردند
.پس آقای اسپاسکی شروع میکنن
986
01:12:48,230 --> 01:12:50,498
.تا الان خیلی خوبه
مگه نه؟
987
01:12:50,500 --> 01:12:53,534
نوعی «دفاع نیمزویچ» ارائه میکنن
988
01:12:53,536 --> 01:12:55,536
برای ما مساوی هم غنیمتـه
989
01:13:13,856 --> 01:13:17,425
خیلی بد شد؟ -
نه نه، بازی آسونتر میشه -
990
01:13:20,346 --> 01:13:22,199
یه مساوی هم غنیمتـه
991
01:14:14,583 --> 01:14:16,751
.صدای دوربین خیلی نویز داره
.حواسم پرت میشه
992
01:14:16,753 --> 01:14:17,885
برمیگردم
993
01:14:17,887 --> 01:14:19,454
صدای دوربینها؟
994
01:14:19,456 --> 01:14:22,256
....آره؛ اینجوری
995
01:14:22,343 --> 01:14:23,923
برو یه کاری بکن
996
01:14:25,561 --> 01:14:27,361
بیا اینجا
997
01:14:32,100 --> 01:14:35,069
میشنوی؟
998
01:14:35,071 --> 01:14:37,839
این فقط یه دوربینه -
آره، پس ببرش عقبتر -
999
01:14:37,841 --> 01:14:40,107
چی؟ -
دوربین رو ببر عقبتر -
1000
01:14:40,109 --> 01:14:42,310
ببرش عقب
دوربین رو ببر عقب
1001
01:14:42,312 --> 01:14:44,076
حاضرین هم شلوغ میکنن
1002
01:14:44,102 --> 01:14:45,346
مشکل حاضرین چیه؟
1003
01:14:45,348 --> 01:14:47,415
خیلی سروصدا میکنن
و شما هم اقدامی نمیکنین
1004
01:14:47,417 --> 01:14:51,018
این وظیفه شماست، خب؟
وظیفهات رو انجام بده
1005
01:14:51,020 --> 01:14:54,188
.آقای اسپاسکی حرکت کرد
.مشکلی نیست
1006
01:15:02,197 --> 01:15:04,131
بله بله، آقای اشمیت
آقای اشمیت
1007
01:15:04,133 --> 01:15:07,168
سعی داره بازیکنم رو ناراحت کنه
1008
01:15:07,170 --> 01:15:10,037
ولی دوربین نویز داشت و
به عقب هدایتش کردیم
1009
01:15:10,039 --> 01:15:12,440
داره بازیکنم رو ناراحت میکنه -
بله، اوضاع مرتبـه -
1010
01:15:12,442 --> 01:15:14,041
اگر میشه لطفاً بشینین
1011
01:15:14,043 --> 01:15:16,377
ممنونم
1012
01:15:17,514 --> 01:15:19,413
ممنونم
1013
01:17:20,836 --> 01:17:22,670
بنظر میزون نمیای، رابرت جیمز
1014
01:17:52,000 --> 01:17:55,269
اولین بازی به سود بوریس اسپاسکی
1015
01:18:15,824 --> 01:18:18,793
!بابی، بابی
1016
01:18:18,795 --> 01:18:20,327
یه لحظه صبر کن -
سرش داد نزن -
1017
01:18:20,329 --> 01:18:21,862
.سرش داد نمیزنم
!بابی
1018
01:18:24,634 --> 01:18:27,368
این فقط یک بازی بود
یک امتیاز
1019
01:18:27,370 --> 01:18:29,236
تو بعدی رو میبری
1020
01:18:29,238 --> 01:18:32,406
با امتیاز 12.5 خیلی فاصله داره
1021
01:18:34,676 --> 01:18:36,811
گزارشگرها رفتن سراغ اسپاسکی
1022
01:18:36,813 --> 01:18:38,746
میتونیم از یه راه دیگه جیم کنیم
1023
01:18:40,382 --> 01:18:42,750
خوبی؟
1024
01:18:42,752 --> 01:18:45,519
شنیدی؟
1025
01:18:45,521 --> 01:18:47,855
اینجا خیلی ساکتـه
1026
01:18:47,857 --> 01:18:51,492
بوریس، بوریس
1027
01:18:51,494 --> 01:18:53,527
چه حسی داری؟
1028
01:19:12,448 --> 01:19:15,009
با باد اول از ریشه کنده شد
1029
01:19:15,109 --> 01:19:17,082
با یه تیر توی سرش، خودکشی کرد
1030
01:19:17,883 --> 01:19:19,390
بی دلیل
1031
01:19:20,589 --> 01:19:22,863
تو تفنگ رو پر کردی
1032
01:19:24,976 --> 01:19:26,309
...معلم من بهم یاد داد
1033
01:19:26,815 --> 01:19:31,421
مردی که خودکشی میکنه
ابتکار عمل هم داره
1034
01:19:59,961 --> 01:20:02,997
چطوری، بابی؟
1035
01:20:02,999 --> 01:20:05,599
دیگه ادامه نمیدم -
چی رو؟ -
1036
01:20:05,601 --> 01:20:07,735
.بازی با اونهمه حواس پرتی
.مثل سیرک میمونه
1037
01:20:08,937 --> 01:20:11,605
اینجوری توافق نکرده بودیم
1038
01:20:11,607 --> 01:20:14,108
اونا سالهاست با من اینکارو میکنن
1039
01:20:14,110 --> 01:20:16,243
ثابت شد همهی این قولها
فقط دروغ بوده
1040
01:20:16,245 --> 01:20:18,646
از وقتی بچه بودم همین
رفتار رو با من داشتن
1041
01:20:18,648 --> 01:20:21,849
من توی پرداخت هزینهی
.هتل بزرگی در اروپا وا مونده بودم
1042
01:20:21,851 --> 01:20:24,451
وقتی که فقط 15 سال داشتم
1043
01:20:24,453 --> 01:20:29,523
فدراسیون جهانی از من پول درمیاره
«و سرازیر میکنه به «جام رشفسکی
1044
01:20:29,525 --> 01:20:31,826
.بازم یه یهودی دیگه
.نمیدونم چه هیزم تری بهشون فروختم
1045
01:20:31,828 --> 01:20:34,962
همشون منو اذیت میکنن
روسها، یهودیها
1046
01:20:34,964 --> 01:20:37,364
اثرانگشت کثیفشون روی هرچیزی هست
1047
01:20:38,099 --> 01:20:39,767
موضوع بحث چیه؟ -
یهودیان -
1048
01:20:41,637 --> 01:20:43,838
تو اشتباه کردی که
اوضاع رو اینجور بهم ریختی
1049
01:20:43,840 --> 01:20:45,840
من از قوانین اونها تبعیت نمیکنم
1050
01:20:45,842 --> 01:20:48,275
اگر بازی نکنی جریمه میشی -
باید به روش من بازی بشه -
1051
01:20:48,277 --> 01:20:49,844
تو نباید خودت رو بازنده کنی -
نه تماشاچی، نه حواس پرتی -
1052
01:20:49,846 --> 01:20:52,146
خودت رو جلوی میلیاردها نفر
مضحکه کردی
1053
01:20:52,148 --> 01:20:56,450
.شما با قولهای دروغ منو آوردین اینجا
.و خودتون درستش میکنین
1054
01:20:57,719 --> 01:20:59,887
من اینجوری بازی میکنم
1055
01:21:07,530 --> 01:21:11,398
میدونی؟ اشتباهش اینه که
این فیل رو ندیده بود
1056
01:21:13,535 --> 01:21:16,570
یا باقی بازیها بدون تماشاچی و دوربین
1057
01:21:16,572 --> 01:21:17,972
یا دیگه بازی نمیکنه
1058
01:21:21,509 --> 01:21:23,911
فقط به شرطی بازی میکنم
که بازی در اتاق پینگپنگ برگزار بشه؟
1059
01:21:23,913 --> 01:21:26,013
میگه تنها جای آروم اتاق پینگپنگه
1060
01:21:26,015 --> 01:21:28,015
همچنین یه صفحهی جدید میخواد
1061
01:21:28,017 --> 01:21:31,077
میگه این صفحه، هنگام گذاشتن مهره
!صدای زیادی ایجاد میکنه
1062
01:21:31,102 --> 01:21:33,150
ایشان چوب را ترجیح میدهند
1063
01:21:33,355 --> 01:21:36,190
عین مورفی مغزش داره نابود میشه
[پُل مورفی]
1064
01:21:36,192 --> 01:21:38,559
نه، شطرنج مغز رو نابود نمیکنه -
پس چرا اینقدر تقاضا داره؟ -
1065
01:21:38,561 --> 01:21:41,028
انگار دلش میخواد که
بهش جواب منفی بدن
1066
01:21:41,030 --> 01:21:43,697
بنظرم میترسه که درصورت
باخت چه اتفاقی میفته
1067
01:21:43,699 --> 01:21:45,799
نه، میترسه اگر ببره چه اتفاقی میفته
1068
01:21:58,079 --> 01:22:01,782
لطفاً اگر ممکنه مطبوعات بشینن
1069
01:22:01,784 --> 01:22:05,386
بازی برای شروع در ساعت 5
برنامه ریزی شده
1070
01:22:05,388 --> 01:22:07,588
و حالا ساعت شروع میشه
1071
01:22:35,784 --> 01:22:40,254
آقای فیشر حضور بعمل نیاوردند
1072
01:22:40,256 --> 01:22:43,057
آقای اسپاسکی برنده اعلام میشه
1073
01:22:43,059 --> 01:22:48,462
طبق قوانین فدراسیون
...آقای فیشر 24 ساعت وقت داره
1074
01:22:48,464 --> 01:22:51,465
کتباً اعلام کنه که
تمایل به ادامهی مسابقه داره
1075
01:22:51,467 --> 01:22:54,501
وگرنه آقای اسپاسکی دوباره
قهرمان جهان لقب خواهد گرفت
1076
01:22:56,738 --> 01:22:59,239
مسابقه بین بوریس اسپاسکی و بابی فیشر
1077
01:22:59,241 --> 01:23:02,643
بطور مسلم وضع مأیوس کنندهای
به خود گرفته
1078
01:23:02,645 --> 01:23:04,445
طبق خبرهای امروز
...از ریکیاویک در ایسلند
1079
01:23:04,447 --> 01:23:06,480
بابی فیشر در مسابقه حاضر نشد
1080
01:23:06,482 --> 01:23:08,849
،حالا بدون توجه به شرایط
کفه ترازو بسمت اسپاسکی است
1081
01:23:08,851 --> 01:23:11,418
حالا اختلاف دو امتیاز تقریباً
مشکلساز خواهد بود
1082
01:23:16,125 --> 01:23:19,093
،بابی فیشرِ غیرقابل پیشبینی
.امروز در رختخواب خواب ماند
1083
01:23:19,095 --> 01:23:21,848
بجای اینکه در بازی دوم
...در مسابقه قهرمانی جهان
1084
01:23:21,888 --> 01:23:23,864
مقابل قهرمان جهان بوریس
اسپاسکی حاضر بشه
1085
01:23:23,866 --> 01:23:26,700
آیندهی بازیها در هالهای از ابهام است
1086
01:23:26,702 --> 01:23:29,636
درحالی که بازی سوم
برای یکشنبه برنامهریزی شده
1087
01:24:14,150 --> 01:24:16,350
بابی؟
1088
01:24:16,352 --> 01:24:20,320
از تمام مردم جهان پیام آوردم
که ازت میخوان این در رو باز کنی
1089
01:24:24,326 --> 01:24:25,926
بابی؟
1090
01:24:49,584 --> 01:24:53,520
رئیس جمهور ایالات متحده
سه بار تماس گرفته
1091
01:24:53,522 --> 01:24:56,223
سه
1092
01:24:56,225 --> 01:24:58,959
خب، میخواست با تو صحبت کنه
1093
01:25:01,129 --> 01:25:09,129
در مسکو «بریژنف» تنها بطری شامپین
برند لوئیز رودرور 1868 رو برات باز میکنه
[رئیس جمهور شوروی]
1094
01:25:10,139 --> 01:25:12,072
بطری از زمان انقلاب روسیه باقی مونده
1095
01:25:12,074 --> 01:25:16,710
میدونی چرا؟
چون خبر استعفای تو رو شنیده
1096
01:25:19,447 --> 01:25:22,883
پسرانی همسن تو الان
در ویتنام جونشون رو فدا میکنن
1097
01:25:22,885 --> 01:25:24,551
در جنگ مقابل کمونیسم
1098
01:25:24,553 --> 01:25:28,087
و تنها کاری که تو باید بکنی
.اینه که شطرنج بازی کنی
1099
01:25:38,299 --> 01:25:42,035
من به سود تو، کل امشب
داشتم بحث و جدل میکردم
1100
01:25:45,140 --> 01:25:47,674
بخاطر تو تهدیدشون کردم
1101
01:25:47,676 --> 01:25:51,979
من ترغیبشون کردم، التماسشون کردم
حالا از تو التماس میکنم
1102
01:25:51,981 --> 01:25:53,614
خواهش میکنم
1103
01:25:56,619 --> 01:25:58,485
برگرد اونجا و بازی کن
1104
01:26:01,823 --> 01:26:03,524
!تو یکی از اونایی، مگه نه؟
1105
01:26:03,526 --> 01:26:05,726
چی؟ -
کی تو رو فرستاده؟ -
1106
01:26:07,195 --> 01:26:10,664
CIA . . . . KGB -
جدی میگی؟ -
1107
01:26:16,504 --> 01:26:19,106
است BBC این خبرگزاری
1108
01:26:19,108 --> 01:26:22,643
مسابقات قهرمانی شطرنج ظاهراً
به تمسخر کشیده شده
1109
01:26:22,645 --> 01:26:25,145
بخاطر بابی فیشر اِمریکایی
1110
01:26:25,147 --> 01:26:29,283
که میخواد مسابقه در مکان بسته
برگزار بشه که موجب تمسخر گسترده شد
1111
01:26:37,045 --> 01:26:39,125
.میدونم چجور نقشهای کشیدی
1112
01:26:41,845 --> 01:26:43,145
واضحه
1113
01:26:44,976 --> 01:26:47,129
من اینجوری نمیتونم برنده بشم
1114
01:26:47,650 --> 01:26:50,183
چون دلم نمیخواد اینجوری برنده بشم
1115
01:27:00,435 --> 01:27:02,428
میدونم داری گوش میکنی
1116
01:27:09,707 --> 01:27:14,187
،آقای بوبنوف، آقای گیلر
.آقای رئیسجمهور بریژنف
1117
01:27:15,185 --> 01:27:18,078
میدونم ابزار شنود کار گذاشتین
و صدای منو میشنوین
1118
01:27:21,653 --> 01:27:23,400
من اینجوری برنده نخواهم شد
1119
01:27:26,036 --> 01:27:27,349
صدای منو میشنوین؟
1120
01:27:28,209 --> 01:27:29,662
ها؟
1121
01:27:29,716 --> 01:27:31,875
!صدای منو میشنوین؟
1122
01:27:33,638 --> 01:27:34,618
چی شده؟
1123
01:27:36,496 --> 01:27:37,836
همه چیز مرتبه؟
1124
01:27:40,788 --> 01:27:42,815
چرا فکر کردی مرتب نیست، پریاتکی؟
1125
01:27:42,854 --> 01:27:44,427
از پشت دیوار صدای
فریادت رو شنیدم
1126
01:27:46,271 --> 01:27:48,117
...من تصمیمی گرفتم
1127
01:27:48,238 --> 01:27:52,738
اگه اینبار شکستش ندم
دیگه فرار نمیکنه
1128
01:27:55,045 --> 01:27:57,338
اون اِمریکایی روانیـه
1129
01:27:59,732 --> 01:28:01,325
اون روانی نیست
1130
01:28:02,947 --> 01:28:08,240
تو رو هم مثل بقیه خر کرده
1131
01:28:12,348 --> 01:28:17,654
اون میدونه اگه بازی کنه
من نابودش میکنم
1132
01:28:19,462 --> 01:28:22,042
میدونه خردش میکنم
1133
01:28:22,822 --> 01:28:27,132
اون از بهانه روانی بودن
برای فرار از سرنوشت استفاده میکنه
1134
01:28:27,439 --> 01:28:29,086
بهش اجازه نمیدم قسر در بره
1135
01:28:29,126 --> 01:28:30,886
من گیرش انداختم
1136
01:28:30,911 --> 01:28:32,546
من دو امتیاز جلو افتادم
1137
01:28:37,742 --> 01:28:39,129
توی مُشتمه
1138
01:28:40,263 --> 01:28:42,290
به فیشر پیغام بفرست
1139
01:28:42,450 --> 01:28:44,449
من در اتاق پینگپنگ
با اون بازی میکنم
1140
01:28:44,490 --> 01:28:46,397
.حتی توی مستراح
1141
01:28:46,572 --> 01:28:48,425
نمیتونه ازم فرار کنه
1142
01:28:55,318 --> 01:28:56,311
بهش بگو
1143
01:29:06,231 --> 01:29:07,384
توی مُشتمه
1144
01:29:33,868 --> 01:29:36,303
همینجا نگهدار
1145
01:29:36,305 --> 01:29:39,906
ممنون
اوه سلام
1146
01:29:39,908 --> 01:29:41,248
باور نمیکنی
1147
01:29:41,301 --> 01:29:44,921
اسپاسکی موافقت کرد
توی اتاق پینگپنگ بازی کنه
1148
01:29:45,012 --> 01:29:46,213
خب، فهمیدم
1149
01:29:46,215 --> 01:29:48,782
صبرکن، کجا میری؟
1150
01:29:50,818 --> 01:29:53,019
فقط یک دوربین
1151
01:29:53,021 --> 01:29:55,255
.نه حرکت میکنه
.نه صدا میده
1152
01:29:59,594 --> 01:30:01,328
خوبه؟
1153
01:30:03,097 --> 01:30:04,598
روز خوبی بود
ممنون
1154
01:30:05,777 --> 01:30:07,197
بفرمایید لطفاً
1155
01:30:08,870 --> 01:30:11,671
خب، خواهش میکنم، آقایون
1156
01:30:11,673 --> 01:30:14,808
محض یادآوری عرض کنم
که دنیا داره تماشا میکنه
1157
01:30:17,510 --> 01:30:19,350
بازی 3
1158
01:30:22,683 --> 01:30:25,519
واقعاً نیکسون بهت زنگ زد؟ -
بازی داره شروع میشه -
1159
01:31:15,136 --> 01:31:18,638
داره چیکار میکنه؟ -
نمیدونم -
1160
01:31:24,185 --> 01:31:27,791
چیکار داره میکنه؟
.قبلاً اینجوری ساده بازی نمیکرد
1161
01:31:28,149 --> 01:31:30,182
.داره «دفاع بنونی» اجراء میکنه
.شانس سیاه خیلی بالاست
1162
01:31:30,222 --> 01:31:31,852
.این فکر میکنه خودکشیه
1163
01:31:31,854 --> 01:31:34,488
واقعاً خودکشیه؟ -
آره -
1164
01:32:11,979 --> 01:32:13,972
.داره روی اسبش معامله میکنه
.اینکار دیوانگیـه
1165
01:32:28,142 --> 01:32:30,176
چه اتفاقی داره میفته؟ -
میخواد جلوی شاه رو خالی کنه -
1166
01:32:30,178 --> 01:32:33,498
.داره با فیل بسمت دو سرباز میره
.میخواد فیشر با سرباز فیلش رو بزنه
1167
01:32:37,349 --> 01:32:39,415
بوریس روی فیشر احاطه داره
1168
01:33:02,543 --> 01:33:04,570
.بزن بوریس
.بزن
1169
01:33:13,754 --> 01:33:16,022
آها -
لعنت، گه بهش -
1170
01:33:54,996 --> 01:33:57,631
اوه، خدای من
1171
01:34:04,472 --> 01:34:08,308
میخواد تهدید به «مات در یک حرکت» کنه
و اسبها رو با هم معاوضه کنه
1172
01:34:10,469 --> 01:34:11,749
شاید یه مساوی؟
1173
01:34:11,812 --> 01:34:13,580
از مساوی متنفره
1174
01:34:16,117 --> 01:34:18,485
زدش
1175
01:34:28,195 --> 01:34:29,195
کیش
1176
01:35:19,748 --> 01:35:24,384
امروز بابی فیشر، بوریس اسپاسکی رو
در بازی سوم قهرمانی جهان شکست داد
1177
01:35:24,386 --> 01:35:26,352
بابی فیشر به اولین پیروزی
در برابر این روس نائل شد
1178
01:35:26,354 --> 01:35:30,490
بوریس اسپاسکی در حرکت 42
تن به شکست داد
1179
01:35:32,027 --> 01:35:34,561
عشق به فیشر مثل یک طوفان
اِمریکا رو فرا گرفت
1180
01:35:34,563 --> 01:35:37,731
وقتی که خبر پیروزی بابی فیشر
بر بوریس اسپاسکی اعلام شد
1181
01:35:37,733 --> 01:35:39,999
که افکار عمومی رو تسخیر کرد
1182
01:35:42,036 --> 01:35:43,737
بابی، خیلی دوستت دارم
1183
01:35:43,739 --> 01:35:46,840
.میدونم عالی عمل میکنی
.و برای اِمریکا جام رو میبری
1184
01:35:46,842 --> 01:35:49,242
!اِمریکا به پیش -
!شماره یکی -
1185
01:35:51,012 --> 01:35:54,247
جنون شطرنج ملت رو فرا گرفت
1186
01:35:54,249 --> 01:35:58,952
،میتونی مردم رو در هر اتاق
کلاس یا پارک، حین شطرنج ببینی
1187
01:35:58,954 --> 01:36:02,388
و مرد کوچکی از بروکلین
...که تا چند ماه گذشته ناشناس بود
1188
01:36:02,390 --> 01:36:05,925
به سرعت تبدیل شد به
مشهورترین شخص نامدار در دنیا
1189
01:36:09,631 --> 01:36:12,271
شما فشارهای حاکم در
چنین رقابتی رو درک نمیکنید
1190
01:36:12,296 --> 01:36:15,131
بازی 4
1191
01:36:15,469 --> 01:36:18,438
ببخشید -
اسپاسکی، فیل بابی رو زد -
1192
01:36:18,440 --> 01:36:20,607
!آره، منم بکارتش رو زدم
1193
01:36:20,609 --> 01:36:23,309
او، صبرکن
بابی داره حرکت میکنه
1194
01:36:23,311 --> 01:36:25,812
ببخشید، بازی چهارم دیشب مساوی شد
1195
01:36:25,814 --> 01:36:27,981
.آره، خودمون میدونیم عوضی
.داریم تکرارش رو تماشا میکنیم
1196
01:36:28,034 --> 01:36:31,354
اسپاسکی 2.5 : 1.5 فیشر
1197
01:36:32,694 --> 01:36:35,574
بازی 5
1198
01:36:54,438 --> 01:36:55,705
ببخشید
1199
01:37:07,279 --> 01:37:10,392
!صندلی یه مشکلی داره
1200
01:37:10,826 --> 01:37:12,346
صندلی شما؟
1201
01:37:15,263 --> 01:37:17,396
میلرزه
1202
01:37:17,936 --> 01:37:19,290
جان؟
1203
01:37:42,003 --> 01:37:44,090
داره چه غلطی میکنه؟
1204
01:37:44,145 --> 01:37:45,845
!دعا میکنه؟
1205
01:38:00,659 --> 01:38:02,433
...یه صداهایی مثل
1206
01:38:02,913 --> 01:38:04,860
!مثل فرکانس بالا
1207
01:38:04,985 --> 01:38:06,038
مثلاً چی؟
1208
01:38:06,063 --> 01:38:07,470
نمیدونم
1209
01:38:09,455 --> 01:38:11,415
روی تمرکزم تأثیر میذاره
1210
01:38:13,354 --> 01:38:14,787
لعنت
1211
01:38:17,391 --> 01:38:20,660
بازی 5 به سود آقای
بابی فیشر به پایان رسید
1212
01:38:26,135 --> 01:38:27,515
باختم بخاطر صندلی بود
1213
01:38:27,540 --> 01:38:28,395
چی؟
1214
01:38:28,423 --> 01:38:29,675
یه صدایی میداد
1215
01:38:29,703 --> 01:38:30,796
بوریس؟
1216
01:38:30,969 --> 01:38:33,682
تاحالا درباره رسوایی «واترگیت» شنیدی؟
1217
01:38:34,709 --> 01:38:36,449
میخوام اون صندلی
!توسط اشعه ایکس بررسی بشه
1218
01:38:37,317 --> 01:38:38,470
فهمیدی؟
1219
01:38:45,719 --> 01:38:48,187
آقای اسپاسکی
1220
01:38:48,189 --> 01:38:53,092
متخصص بخش الکترونیک، بوسیله پرتو
به کشف فوقالعادهای دست یافت
1221
01:38:53,094 --> 01:38:56,029
و اینها رو داخلش پیدا کرد
1222
01:38:56,031 --> 01:38:57,597
!دو مگس مُرده
1223
01:39:04,271 --> 01:39:06,572
بابی فیشر در این بازی برمیگرده
1224
01:39:06,574 --> 01:39:09,042
در شطرنج تاریخی میشه -
یقیناً جیم -
1225
01:39:09,044 --> 01:39:12,045
روی ورق به نظر میرسه
...هرکس این بازی رو ببره
1226
01:39:12,047 --> 01:39:14,480
به احتمال زیاد تا آخر بازی
کنترل رو بدست خواهد گرفت
1227
01:39:14,482 --> 01:39:16,975
این بازی، یعنی بازی 6
نتیجه رو تعیین میکنه؟
1228
01:39:17,001 --> 01:39:18,051
کاملاً مطمئنم
1229
01:39:18,053 --> 01:39:20,479
خب، حالا باید ببینیم چه اتفاقی میفته
1230
01:39:20,528 --> 01:39:23,319
فیشر موافقت کرد که در
سالن اصلی مسابقه بده
1231
01:39:23,346 --> 01:39:25,362
{\an5}بازی 6
1232
01:39:25,425 --> 01:39:28,527
میشه لطفاً عقب بایستید؟
ممنون
1233
01:40:16,509 --> 01:40:19,935
یه حرکت دیگه که قبلاً
.هرگز انجام نداده بود
1234
01:40:23,050 --> 01:40:24,817
داره چیکار میکنه؟
1235
01:40:24,819 --> 01:40:27,353
خب، هیچکدوم نمیتونیم باور کنیم، جیم
1236
01:40:27,355 --> 01:40:29,889
...ولی در این بازیِ کلیدی
1237
01:40:29,891 --> 01:40:33,393
فیشر روش همیشگی خودش رو
موسوم به «دفاع سیسیلی» کنار گذاشته
1238
01:40:33,395 --> 01:40:37,764
حالا اسپاسکی باید احتیاط رو کار بذاره
و کمکم حمله رو شروع کنه
1239
01:40:58,318 --> 01:41:00,920
استادبزرگها در حالت وهم
با همدیگه دست میدهند
1240
01:41:00,922 --> 01:41:03,589
فیشر بطور بی سابقهای
در تاریخ شطرنج پیش میره
1241
01:41:03,591 --> 01:41:07,226
هیچکس قادر نیست
روش اون رو رمزگشایی کنه
1242
01:41:09,907 --> 01:41:12,387
در حال حاضر فیشر
اسپارسکی رو فلج کرده
1243
01:41:13,047 --> 01:41:16,253
اسپاسکی اکسیژن رو برای تنفس
از دست داده
1244
01:42:54,034 --> 01:42:55,268
آفرین
1245
01:43:11,218 --> 01:43:14,120
استادبزرگها هرگز پیروزی
حریف رو تبریک نمیگن
1246
01:43:14,122 --> 01:43:18,057
ولی گمان کنم این چیزیه
که هیچکس قبلاً ندیده
1247
01:44:25,759 --> 01:44:28,527
بابی؟ -
میخوای چیزی برات بیارم؟ -
1248
01:44:28,529 --> 01:44:31,931
اوه، نه ممنون
1249
01:44:31,933 --> 01:44:35,468
.بزودی هوا روشن میشه
.راستش اینجا اصلاً تاریک نمیشه
1250
01:44:51,051 --> 01:44:52,952
میدونی چیه، بابی؟
1251
01:44:55,722 --> 01:44:57,990
شطرنجی که بازی کردی
بسیار مثال زدنی بود
1252
01:45:08,568 --> 01:45:12,338
بیشتر بر اساس نظریه و
تجربیات قبلی بود
1253
01:45:13,674 --> 01:45:16,609
مردم فکر میکنن خیلی گزینه وجود داره
...ولی
1254
01:45:18,945 --> 01:45:21,480
معمولاً یک راه درست وجود داره
1255
01:45:22,349 --> 01:45:25,250
البته در آخر راه
هیچ گزینهای وجود نداره
1256
01:45:59,499 --> 01:46:04,318
بابی فیشر، بوریس اسپاسکی را
با امتیاز 12.5 به 8.5 شکست داد
1257
01:46:04,786 --> 01:46:09,555
بازی ششم کماکان بعنوان برترین
بازی شطرنج تاریخ شناخته میشود
1258
01:46:30,733 --> 01:46:35,358
بعد از این پیروزی ارزشمند
.وضعیت روانیاش رو به وخامت رفت
1259
01:46:52,962 --> 01:46:56,249
او از دریافت میلیونها دلار اجتناب کرد
1260
01:46:56,309 --> 01:47:00,350
از عنوان خود کنارهگیری کرد
و از دید عموم پنهان شد
1261
01:47:08,701 --> 01:47:11,694
در سال 1980 به جرم
ولگردی و گدایی دستگیر شد
1262
01:47:11,741 --> 01:47:14,828
او ادعا کرد در زندان شکنجه شده است
1263
01:47:25,172 --> 01:47:29,196
در سال 1992 از انزوا بیرون آمد
.تا در بلگراد با اسپارسکی بازی کند
1264
01:47:29,221 --> 01:47:31,830
حضور در یوگوسلاوی خلاف قوانین تحریم بود
و ایالات متحده بجرم نقض قانون، برایش حکم جلب صادر کرد
1265
01:47:31,878 --> 01:47:35,214
.ایالات متحده بر مبنای دروغ بنا شده
.بر مبنای دزدی بنا شده
1266
01:47:35,216 --> 01:47:38,884
ببین چقدر برای اِمریکا زحمت کشیدم
ولی حالا بیمصرف شدم، میبینی؟
1267
01:47:38,886 --> 01:47:42,188
جنگ سرد تموم شده و حالا
میخوان منو به زندان بندازند
1268
01:47:42,559 --> 01:47:44,706
او در دنیا سرگردان بود تا اینکه
در سال 2005 ایسلند به او پناهندگی داد
1269
01:47:44,825 --> 01:47:48,494
من مطمئن نیستم؛ ولی بنظرم
...روزی یهودیانِ ساکن ایالات متحده
1270
01:47:48,496 --> 01:47:52,298
با حملهای غیر منتظره
!به من هجوم بیارن
1271
01:47:52,300 --> 01:47:55,935
زندگی همینه و مردم
در دنیایی رویایی زندگی میکنند
1272
01:47:55,937 --> 01:47:58,504
من با تناقض حرف نمیزنم
1273
01:47:58,506 --> 01:48:02,007
شطرنج اساساً چیزی برای
!کشف حقیقتـه، درسته؟
1274
01:48:02,009 --> 01:48:05,010
درسته -
!پس، منم به دنبال حقیقتـم -
1275
01:48:08,041 --> 01:48:11,394
بابی فیشر در سال 2008 در شهر
ریکیاویک در ایسلند درگذشت
1276
01:48:11,600 --> 01:48:21,600
{\an8}دانلود فیلم و سریـال با لینک مستقیم