1 00:00:10,000 --> 00:00:20,000 {\an8}سریـال‌باران تقدیم میکند [استاد گیتار الکتریک] 210 00:21:35,112 --> 00:21:36,526 از رولینگ استونز بپرس [گروه راک] 211 00:21:36,562 --> 00:21:38,562 اگر تونستم بهشون کمک کنم پس میتونم به هرکسی کمک کنم 212 00:21:38,564 --> 00:21:42,233 میخوام وکالت شمارو بگیرم آقای فیشر 213 00:21:42,235 --> 00:21:44,268 پس فکر پول درآوردنی 214 00:21:44,270 --> 00:21:46,404 .نه، پول نمیخوام .مجانی انجام میدم 215 00:21:46,406 --> 00:21:48,572 رایگان 216 00:21:48,574 --> 00:21:51,809 تو تنها مَرد در کشوری که میتونه باهاشون نبرد کنه 217 00:21:51,811 --> 00:21:53,744 شاید حتی شکستشون بدی 218 00:21:53,746 --> 00:21:56,180 میخوام صندلی جلو بشینم و پیروزی هموطنم رو ببینم 219 00:21:58,016 --> 00:22:01,185 اگه به رقابت برگردم باید یه سری تغییرات انجام بشه 220 00:22:01,187 --> 00:22:02,820 باید منصفانه باشه 221 00:22:02,822 --> 00:22:05,456 ...اگر برای بازی جدی هستی 222 00:22:05,458 --> 00:22:07,358 بذار ببینم چیکار میتونم بکنم 223 00:22:08,593 --> 00:22:10,761 بستگی داره که بخوای هنوز بازی کنی 224 00:22:12,798 --> 00:22:14,265 بهم زنگ بزن 225 00:22:31,650 --> 00:22:33,718 در اینباره خیلی هیجان‌زده است 226 00:22:33,720 --> 00:22:35,353 من توی کمیته فقط مسئول پذیرش هستم 227 00:22:35,355 --> 00:22:38,456 میبینین؟ از فدراسیون عذرخواهی کرده 228 00:22:38,458 --> 00:22:41,025 قبلش به ارزش‌‌های کشور توهین کرد 229 00:22:41,027 --> 00:22:44,328 آه، خب اون کینه‌توزه 230 00:22:44,330 --> 00:22:45,896 کینه طولانی میگیره 231 00:22:45,898 --> 00:22:49,033 اون درباره سبک بازی روسها مطالعه کرده 232 00:22:49,188 --> 00:22:52,741 هر روز هر روز 18 ساعت، بمدت 4 سال 233 00:22:52,972 --> 00:22:57,508 اون حتی جنگ ویتنام یا ظهور گروه بیتلز رو احساس نکرد 234 00:22:57,510 --> 00:23:00,845 بنظرم هنوز طرز فکر بدی نسبت به شوروی داره 235 00:23:00,847 --> 00:23:04,315 خب، شما به کمیته قول دادین که اونو از دردسر دور نگه‌میدارین 236 00:23:04,317 --> 00:23:07,385 .جام پیتیاگورسکی برای ایجاد رابطه است .نه از بین بردنش 237 00:23:08,887 --> 00:23:12,390 پس 12 به هیچ بازنده میشه و به این میگین رابطه؟ 238 00:23:13,825 --> 00:23:16,260 ازتون خواهش کرد 239 00:23:16,262 --> 00:23:18,828 میخواد شما حریف تمرینیش باشین 240 00:23:19,865 --> 00:23:21,832 براتون احترام قائلـه 241 00:23:21,834 --> 00:23:23,567 شما تنها کسی هستید که اسپاسکی رو شکست داد 242 00:23:23,569 --> 00:23:26,003 .ما جوون بودیم .حالا منو نابود کرده 243 00:23:28,740 --> 00:23:31,542 و . . . شما بابی رو شکست دادین 244 00:23:31,544 --> 00:23:33,444 اینم خیلی وقت پیش بود 245 00:23:36,181 --> 00:23:37,748 بابی مشکلاتی داره 246 00:23:38,950 --> 00:23:40,484 موتزارت هم همینطور 247 00:23:43,889 --> 00:23:45,589 ممکنه آسیب بخوره 248 00:23:46,925 --> 00:23:49,293 بابی آسیب نمیخوره 249 00:23:50,195 --> 00:23:52,096 منفجر میشه 250 00:23:56,436 --> 00:23:59,370 بابی، بیل اینجاست 251 00:23:59,372 --> 00:24:01,238 سلام، بابی چطوری؟ 252 00:24:01,240 --> 00:24:03,774 مقابل پتروشین در زوریخ سرباز شاه رو تلف کردی 253 00:24:03,776 --> 00:24:05,776 همین بود که باعث شد بازی رو ببازی، درسته؟ 254 00:24:05,778 --> 00:24:08,646 همیشه محتاطانه بازی میکنی ولی از اونطرف خصمانه حمله میکنی 255 00:24:08,648 --> 00:24:10,648 این . . . این نقطه ضعف توئـه 256 00:24:10,650 --> 00:24:13,237 اگه از کشیش انتقاد کنم آیا به جهنم میرم؟ 257 00:24:13,263 --> 00:24:15,219 بستگی داره به جهنم اعتقاد داشته باشی 258 00:24:15,221 --> 00:24:17,488 آره، خیله‌خب 259 00:24:17,490 --> 00:24:21,192 میخوام بهت نشون بدم چطوری توی 13 حرکت ببری 260 00:24:22,794 --> 00:24:24,495 قلعه، سرباز 261 00:24:25,263 --> 00:24:26,831 اسب، فیل، رخ 262 00:24:26,833 --> 00:24:29,567 مهره‌های تو 263 00:24:29,569 --> 00:24:31,735 !شاه اینجا . . . سرباز 264 00:24:33,805 --> 00:24:36,607 خیله‌خب، اینجوری بود که خراب کردی 265 00:24:36,609 --> 00:24:39,577 ،طمع کردی و بخاطر فیلش .اسب رو قربانی کردی 266 00:24:39,579 --> 00:24:41,812 و سرباز هم قربانی کردی، درسته؟ 267 00:24:41,814 --> 00:24:47,184 اگه بجاش اینکارو میکردی، چی؟ 268 00:24:49,855 --> 00:24:52,756 میدونی؟ .روسها مثل مار بوآ هستن 269 00:24:52,758 --> 00:24:55,426 اگر کاری نکنی .با خفه کردن، تو رو میکشن 270 00:24:55,428 --> 00:24:58,696 ولی اگه گیجش کنی ...و از هر طرف بهش حمله کنی 271 00:24:58,698 --> 00:25:01,098 پس فقط واکنش نشون میدن 272 00:25:01,100 --> 00:25:05,002 اینجا میبینی که همه‌ی نیروها به سمت شاه هجوم آوردن 273 00:25:05,004 --> 00:25:07,338 حالا اونم میخواد از خودش دفاع کنه 274 00:25:07,340 --> 00:25:11,876 من رخـم رو قربانی میکنم و حالا حمله اصلی شروع میشه 275 00:25:11,878 --> 00:25:12,910 کیش 276 00:25:14,012 --> 00:25:15,485 کیش 277 00:25:16,225 --> 00:25:16,925 میزنی 278 00:25:16,983 --> 00:25:20,317 هی بابی، این تورنومنت برای دیپلماسی سیاسی است 279 00:25:20,319 --> 00:25:23,954 نه، این تورنومنت مثل بقیه برای پیروزیـه 280 00:25:23,956 --> 00:25:25,656 خب؟ 281 00:25:25,658 --> 00:25:27,324 خب،. . . رخ، فیل رو میزنه 282 00:25:27,326 --> 00:25:29,994 .البته ...ولی فکر میکنه در امانـه 283 00:25:29,996 --> 00:25:32,296 پس نقشه‌ای میکشه تا شاه حریف رو بکشه 284 00:25:32,298 --> 00:25:34,365 رخ من اینجا نشسته و صبر میکنه 285 00:25:34,367 --> 00:25:35,866 ...بدون توجه به روند بازی 286 00:25:35,868 --> 00:25:37,968 بهش کیش میدم 287 00:25:37,970 --> 00:25:40,337 حالا شاه فرار میکنه 288 00:25:40,339 --> 00:25:43,374 حتی وزیر عزیزش هم هیچ کاری نمیتونه بکنه 289 00:25:43,376 --> 00:25:46,210 همونجا میشینه و تماشا میکنه 290 00:25:46,212 --> 00:25:49,847 ...طناب سفت میشه و در نهایت 291 00:25:49,849 --> 00:25:51,448 کارش تموم میشه 292 00:25:52,417 --> 00:25:54,184 لعنت 293 00:25:54,186 --> 00:25:57,154 هی، نمیدونستم کشیش هم بددهنی میکنه 294 00:25:58,423 --> 00:26:00,357 ازت خوشم اومد 295 00:26:00,359 --> 00:26:02,660 پس به کالیفرنیا میریم؟ 296 00:26:19,911 --> 00:26:23,614 این موج رادیوی 93 از لس‌آنجلس است 297 00:26:23,616 --> 00:26:26,050 گول هوای گرم رو نخورین، دوستان 298 00:26:26,052 --> 00:26:29,687 چون جنگ سرد الان بر شهر حاکمه 299 00:26:29,689 --> 00:26:33,390 امروز تیم شطرنج شوروی برای .تورنومنتِ حسنِ‌نیت اومده 300 00:26:33,392 --> 00:26:37,461 بهمراهشون قهرمان جهان بوریس اسپاسکی هم اومده 301 00:26:40,765 --> 00:26:43,567 این افراد در هتل بورلی هیلتون اقامت گزیدند 302 00:26:43,569 --> 00:26:46,136 که جای خیلی باکلاسی هست 303 00:26:46,138 --> 00:26:47,984 ...اگه صدای منو میشنوین رفقا 304 00:26:48,009 --> 00:26:51,198 به دنیای آزاد خوش آمدین .و از نور خورشید لذت ببرین 305 00:27:21,273 --> 00:27:23,240 اینجا خیلی گرمه چه خبر شده؟ 306 00:27:23,242 --> 00:27:24,942 تعمیرکارها پیداشون نشد 307 00:27:24,944 --> 00:27:27,611 .تو بهمون قول هتل دادی .اینجا یه دخمه واقعیـه 308 00:27:27,613 --> 00:27:29,680 ستاره راک هستی؟ .عین ستاره‌های راک حرف میزنه 309 00:27:29,682 --> 00:27:31,515 میدونی که باید آماده مسابقه بشم درسته؟ 310 00:27:32,183 --> 00:27:34,118 درسته؟ - بله - 311 00:27:34,120 --> 00:27:35,686 میدونی چیه؟ - چیه؟ - 312 00:27:35,688 --> 00:27:38,036 من اینجا نمیمونم 313 00:27:39,158 --> 00:27:41,492 به این میگفتی اقامت عالی؟ 314 00:27:41,494 --> 00:27:43,327 عالیه - توی یه هتل داغون - 315 00:27:43,329 --> 00:27:44,962 یه نفر دیگه پولش رو داده 316 00:27:44,964 --> 00:27:46,497 خب، روسها کجا اقامت دارن؟ 317 00:27:46,499 --> 00:27:47,998 ما همچین پولی نداریم 318 00:27:48,000 --> 00:27:49,933 مگه خودمون پول رو اختراع نکردیم؟ 319 00:27:49,935 --> 00:27:52,670 ما به کمک‌های نیکوکاران وابسته‌ایم - آره، درسته - 320 00:27:52,672 --> 00:27:54,605 روسها هرچی بخوان میگیرن 321 00:27:54,607 --> 00:27:56,507 چون میدونن پیروزی چه پیش‌نیازی میخواد 322 00:27:56,509 --> 00:27:59,610 حالا کنار خیابون 66 هستم 323 00:27:59,612 --> 00:28:02,179 تنها چیزی که میخوام، سکوتـه 324 00:28:02,181 --> 00:28:03,580 پس داد نزن 325 00:28:07,218 --> 00:28:09,119 بله، بله، درسته 326 00:28:09,121 --> 00:28:11,055 ببخشید 327 00:28:11,057 --> 00:28:14,491 اسم شما چیه؟ - دانا - 328 00:28:14,493 --> 00:28:17,186 خب، بعداً میبینمت دانا 329 00:28:17,212 --> 00:28:18,395 الان میرم قدم بزنم 330 00:28:18,397 --> 00:28:20,397 همراه نمیخوای؟ 331 00:28:21,800 --> 00:28:23,333 البته 332 00:28:23,335 --> 00:28:25,736 صبرکن، الان میام 333 00:28:29,875 --> 00:28:32,076 هنوز بازی رو شروع نکرده 334 00:28:48,346 --> 00:28:49,893 بلد نیستی در بزنی؟ 335 00:28:49,918 --> 00:28:51,273 صداشو نشنیدی 336 00:28:52,075 --> 00:28:54,548 پس موزیک روی ابزار استراق‌سمعت تداخل ایجاد میکرد؟ 337 00:28:54,682 --> 00:28:56,582 فقط کمی بدبین هستی 338 00:29:01,197 --> 00:29:02,843 تو نمای بهتری داری، بی‌شرف؟ 339 00:29:02,948 --> 00:29:03,910 اوی جان 340 00:29:04,223 --> 00:29:06,469 یه الهه سیاه توی استخر شنا میکنه 341 00:29:08,049 --> 00:29:09,342 کشور فوق‌العاده‌ایـه، نه؟ 342 00:29:15,308 --> 00:29:17,055 ...درباره آمریکایی‌ها 343 00:29:17,648 --> 00:29:19,761 ...فقط امیدوار بودم یکیشون 344 00:29:21,951 --> 00:29:23,584 !میمُرد 345 00:29:24,491 --> 00:29:25,768 کی؟ 346 00:29:26,244 --> 00:29:27,575 فیشر 347 00:29:30,285 --> 00:29:31,305 بابی 348 00:29:36,407 --> 00:29:38,208 خیلی سریع قدم میزنی 349 00:29:40,411 --> 00:29:42,312 فقط میخواستی قدم بزنی؟ 350 00:29:43,381 --> 00:29:45,249 میتونیم بشینیم 351 00:29:45,251 --> 00:29:47,151 خب، باشه 352 00:29:54,292 --> 00:29:56,760 خب، شغلت چیه...دانا 353 00:29:56,762 --> 00:29:58,562 به مردم حال میدم 354 00:29:58,564 --> 00:30:00,631 جدی؟ - آها - 355 00:30:02,767 --> 00:30:04,768 اوه، خب منم همینطور 356 00:30:09,007 --> 00:30:13,143 گوش‌کن، داشتم فکر میکردم که بکارتم رو از دست بدم 357 00:30:14,913 --> 00:30:17,080 حقیقت داره؟ - آره، حقیقت داره - 358 00:30:25,490 --> 00:30:27,991 فیل به وزیر: سه 359 00:30:27,993 --> 00:30:29,760 فیل به اسب: پنج 360 00:30:29,762 --> 00:30:32,162 اسب به اسب: پنج 361 00:30:32,164 --> 00:30:35,599 قلعه رخ به وزیر: یک 362 00:30:35,601 --> 00:30:38,368 وزیر به اسب: چهار 363 00:30:40,639 --> 00:30:43,540 .آره، این اصلاً بازی من نیست بازی مورفی مقابل اندرسن ـه 364 00:30:43,542 --> 00:30:46,577 سرباز به وزیر رخ: چهار 365 00:30:47,812 --> 00:30:49,680 وزیر به شاه : هفت 366 00:30:49,682 --> 00:30:52,850 .وزیر وزیر رو میزنه .رخ وزیر رو میزنه 367 00:30:52,852 --> 00:30:54,952 گه 368 00:30:54,954 --> 00:30:57,654 هی، شما آماده‌اید؟ - آره - 369 00:30:57,656 --> 00:30:59,456 .سابقه‌ی روسها 370 00:30:59,458 --> 00:31:01,291 شوخی میکنی، درسته؟ 371 00:31:01,293 --> 00:31:03,861 آره، همه‌ی این افراد و کسانی که باهاشون بازی کردن رو میشناسم 372 00:31:03,863 --> 00:31:06,230 اونا کنار استخر نشستن توی یه هتل باکلاس 373 00:31:06,232 --> 00:31:08,131 میخندن و نوشیدنی میخورن 374 00:31:09,167 --> 00:31:11,235 اصلاً خبر ندارن چه بلایی داره میاد 375 00:31:11,237 --> 00:31:13,303 میاین بریم؟ 376 00:31:13,305 --> 00:31:15,239 گمونم آمادست - آره - 377 00:31:23,715 --> 00:31:26,016 بابی گم شده - همینجاهاست - 378 00:31:26,018 --> 00:31:28,151 اگه الان روی صندلی نباشه .بازنده اعلام میشه 379 00:31:28,153 --> 00:31:30,020 الان میاد - کمی دعا ضرر نداره - 380 00:31:30,022 --> 00:31:31,922 برای رقیبش دعا میکنم 381 00:31:33,825 --> 00:31:36,660 بابی، اینجایی؟ - اوه، آره، آره - 382 00:31:36,662 --> 00:31:38,929 چه مرگته؟ چند ثانیه باقی مونده تا روی صندلی بشینی 383 00:31:38,931 --> 00:31:40,731 عالیه؛ اگه مامانم اومد اینو بهش میدی؟ 384 00:31:40,778 --> 00:31:41,371 بله 385 00:31:41,433 --> 00:31:44,034 .چون توی کالیفرنیا زندگی میکنه .شاید یهو بیاد 386 00:31:44,036 --> 00:31:45,936 بابی تو با ایوانویچ در راند اول مساوی کردی 387 00:31:45,938 --> 00:31:48,572 .هرکاری که میکنی، نذار مادرم بیاد داخل .گند میزنه به بازیم 388 00:31:48,574 --> 00:31:51,108 بهش گفتم میتونه از رادیو گوش کنه 389 00:31:51,110 --> 00:31:53,944 بابی، ایوانویچ رسماً سومین بازیکن برتر در دنیاست 390 00:31:53,946 --> 00:31:55,579 چهارم 391 00:31:57,916 --> 00:31:59,416 چهارم؟ 392 00:32:02,388 --> 00:32:05,255 اگه تا 60 ثانیه دیگه حاضر نشه بازنده‌ی بازی اعلام میشه 393 00:32:39,390 --> 00:32:40,390 !مرتب میکنم 394 00:33:08,661 --> 00:33:12,654 انگار که یه ساختمون روی سرم فرو میریخت 395 00:33:14,066 --> 00:33:17,899 دکتر تیم تو رو بررسی میکنه 396 00:33:18,844 --> 00:33:21,691 مطمئنی آنفولانزا نداری؟ 397 00:33:23,889 --> 00:33:25,429 توی پرواز آنفولانزا گرفتی 398 00:33:29,055 --> 00:33:31,228 بله، سردرد دارم 399 00:33:31,642 --> 00:33:34,144 اصولاً آمریکایی‌ها جلوی روسها به پیروزی نمیرسن 400 00:33:34,146 --> 00:33:37,147 ولی امروز در سانتا مونیکا این اتفاق افتاد 401 00:33:37,149 --> 00:33:40,183 تا وقتی شطرنج‌باز اِمریکایی ...بابی فیشر افسانه‌ای اینجاست 402 00:33:40,185 --> 00:33:42,185 این پیروزیها مدام اتفاق میفته 403 00:33:44,790 --> 00:33:47,024 مشکلی داریم 404 00:33:53,398 --> 00:33:54,898 آقای فیشر 405 00:33:56,487 --> 00:33:58,420 بله؟ من تصمیم گرفتم 406 00:33:58,445 --> 00:34:00,804 تا وقتی شروطم انجام نشه بازی نمیکنم 407 00:34:02,707 --> 00:34:04,574 چه شروطی؟ 408 00:34:04,576 --> 00:34:08,478 اول از همه: یک ماشین مشکی و بزرگ میخوام 409 00:34:08,480 --> 00:34:10,213 درست مثل روسها 410 00:34:10,215 --> 00:34:12,149 لیموزین خرج داره 411 00:34:12,151 --> 00:34:15,085 شماره دو: میدونی امروز 2 بار روی صفحه‌ی اول «لس‌اَنجلس تایمز» بودم؟ 412 00:34:15,087 --> 00:34:17,154 فروشِ بلیط سر به فلک کشیده 413 00:34:17,156 --> 00:34:20,757 هزار نفر 5 دلار میدن تا فقط بازی منو ببینن 414 00:34:20,759 --> 00:34:22,559 میشه 5000 دلار 415 00:34:22,561 --> 00:34:24,905 من 30% از پول رو میخوام میشه 1500 دلار 416 00:34:24,965 --> 00:34:27,931 بابی - پول یعنی احترام، پُل - 417 00:34:27,933 --> 00:34:32,069 و میخوام حداقل 5 قدم !بین من و تماشاچیان فاصله باشه 418 00:34:32,071 --> 00:34:34,271 !چون بوی دهنشون رو حس میکنم 419 00:34:34,273 --> 00:34:36,506 انگار طرز فکرشون رو میشنوم 420 00:34:36,508 --> 00:34:38,675 چون فکر من باید روی صفحه شطرنج متمرکز باشه 421 00:34:43,748 --> 00:34:45,401 فقط همین؟ 422 00:34:45,581 --> 00:34:47,918 مطمئن‌شو تلفن‌های ما شنود نمیشه 423 00:34:47,920 --> 00:34:49,519 .بقیه‌اش توی لیسته 424 00:35:01,299 --> 00:35:03,085 هی 425 00:35:03,259 --> 00:35:04,492 سلام 426 00:35:04,536 --> 00:35:06,903 خب، شنیدم برنده شدی 427 00:35:06,905 --> 00:35:08,605 تبریک میگم - اوه، ممنون - 428 00:35:08,607 --> 00:35:11,274 مگه تلفن اتاق خودت چه مشکلی داشت؟ 429 00:35:11,276 --> 00:35:13,477 صدای پارازیت میشنیدم 430 00:35:13,479 --> 00:35:16,046 خیال کردم شاید تلفنم شنود میشه 431 00:35:16,048 --> 00:35:18,949 به کی زنگ میزنی؟ - الو، سلام اپراتور - 432 00:35:18,951 --> 00:35:21,918 شماره‌ی «رجینا فیشر» رو میخوام 433 00:35:21,920 --> 00:35:25,455 ...نمیدونم، فکر کردم که شاید 434 00:35:25,457 --> 00:35:27,257 نمیدونم، یه جایی نزدیک ساحل 435 00:35:27,259 --> 00:35:29,826 .من توی سانتا مونیکا هستم .شاید اطراف اینجاست 436 00:35:29,828 --> 00:35:32,129 میخوام ترتیبی بدم که مادرم فردا سر مسابقه نیاد 437 00:35:32,131 --> 00:35:34,164 حواسم رو پرت میکنه 438 00:35:34,166 --> 00:35:36,666 !و بهش سلام میکنم و این حرفا 439 00:35:36,668 --> 00:35:38,735 الو؟ 440 00:35:38,737 --> 00:35:40,804 باشه 441 00:35:40,806 --> 00:35:42,719 خب، پس اصلاً مهم نیست 442 00:35:46,644 --> 00:35:48,578 خب، میخوای امشب بکارت رو ازدست بدی؟ 443 00:35:50,449 --> 00:35:52,082 ...خب، من قرارمون یادم نرفته 444 00:35:52,084 --> 00:35:53,850 و خیلی هم امیدوار هستم 445 00:35:53,852 --> 00:35:56,653 ولی امشب باید تمرکز داشته باشم 446 00:35:56,655 --> 00:35:58,922 امروز یکی از اونا رو سلاخی کردم 447 00:35:58,924 --> 00:36:01,570 بنابراین فردا مثل ارواح برای انتقام به سراغم میان 448 00:36:04,128 --> 00:36:06,196 باشه - خیله‌خب - 449 00:36:06,198 --> 00:36:07,764 موفق باشی 450 00:36:07,766 --> 00:36:09,366 بعداً میبینمت 451 00:36:16,674 --> 00:36:19,009 بخاطر این تمرین یه سکس رو ازدست دادم 452 00:36:20,511 --> 00:36:22,612 !بمدت 20 سال ازدست دادمش 453 00:36:42,627 --> 00:36:44,187 تمام شب دنبالت میگشتم 454 00:36:45,547 --> 00:36:47,407 .فردا بازی داری .الان باید بخوابی 455 00:36:52,288 --> 00:36:55,074 ،یهو ناپدید شدن .مردم رو نگران میکنه 456 00:36:56,128 --> 00:36:57,781 ایوانویچ واقعاً مریضه یا نه؟ 457 00:36:58,038 --> 00:37:00,278 .آنفولانزا گرفته .داریم میفرستیمش خونه 458 00:37:00,445 --> 00:37:02,252 باید جلوی فیشر رو بگیریم 459 00:37:03,670 --> 00:37:05,103 اون خیلی ریسکی بازی میکنه 460 00:37:05,743 --> 00:37:07,722 هرکاری میکنه تا مساوی نشه 461 00:37:08,196 --> 00:37:09,436 ...اگر صبور باشی 462 00:37:10,301 --> 00:37:11,574 براحتی شکستش میدی 463 00:37:18,437 --> 00:37:19,823 این نظر توئـه 464 00:37:31,082 --> 00:37:33,450 بوریس، بنظر میرسه بابی بازی‌اش رو تقویت کرده 465 00:37:33,452 --> 00:37:34,541 نظرت چیه؟ 466 00:37:35,192 --> 00:37:38,064 هنوزم میخواد قدرتش رو اثبات کنه 467 00:37:38,089 --> 00:37:41,391 فردا جمعیتی بی‌سابقه بازی بابی فیشر» رو تماشا میکنن» 468 00:37:41,393 --> 00:37:45,895 که در بازی نهایی با بوریس اسپاسکی روبرو میشه 469 00:37:45,897 --> 00:37:50,033 فیشر تقاضای پول کرده که باعث عصبانیت مسئولین تورنومنت شده 470 00:37:50,035 --> 00:37:53,603 اون تابحال 8 بازی رو در تورنومنت پیروز شده 471 00:37:53,605 --> 00:37:57,007 ولی قطعاً فردا بزرگترین امتحان برای او خواهد بود 472 00:37:58,943 --> 00:38:01,711 سرباز به شاه: سه 473 00:38:01,713 --> 00:38:04,581 وزیر به شاه: یک اسب به رخ: چهار 474 00:38:04,583 --> 00:38:06,116 چی؟ 475 00:38:08,966 --> 00:38:11,621 میخوام «دفاع هندی شاه» بزنم 476 00:38:11,623 --> 00:38:13,923 ولی اون توی «سامیش» ماهره 477 00:38:13,925 --> 00:38:15,558 کی؟ - اسپاسکی - 478 00:38:15,560 --> 00:38:17,260 به «دفاع گرونفلد» فکر کردم 479 00:38:17,262 --> 00:38:20,830 پس باید جوابی برای سرباز به فیل: چهار» پیدا کنم» 480 00:38:20,832 --> 00:38:24,734 کنجکاو بودم بدونم که هنوز با مادرت تماس نگرفتی؟ 481 00:38:24,736 --> 00:38:27,237 شرط میبندم بهت افتخار میکنه 482 00:38:27,239 --> 00:38:32,642 باید این قضیه رو تموم کنم 483 00:38:32,644 --> 00:38:35,578 باید مشکل رو حل کنم ...پس شاید 484 00:38:39,850 --> 00:38:42,118 البته، . . . باشه 485 00:38:42,120 --> 00:38:43,687 خب، منم خیلی حال کردم 486 00:38:43,689 --> 00:38:46,489 ممنون - اوه، بله . . . من ممنونم - 487 00:39:59,930 --> 00:40:01,664 چه حسی داری؟ 488 00:40:01,666 --> 00:40:03,867 خوبم 489 00:40:03,869 --> 00:40:05,568 غذا خوردی؟ 490 00:40:05,570 --> 00:40:07,904 میشه حرف نزنی؟ 491 00:40:15,079 --> 00:40:16,746 این بهتره، باشه؟ 492 00:40:16,748 --> 00:40:18,581 ممنون 493 00:40:46,878 --> 00:40:49,979 بابی، شکست چه حسی داره؟ - سوال احمقانه‌ای بود - 494 00:40:49,981 --> 00:40:53,450 چطور تو رو شکست داد باب؟ - اگه توضیح بدم تو متوجه میشی؟ - 495 00:40:53,452 --> 00:40:55,118 داشت برای مساوی بازی میکرد 496 00:40:55,120 --> 00:40:56,953 بابی، کسی از تو انتظار نداشت اسپاسکی رو شکست بدی 497 00:40:56,955 --> 00:40:58,488 خودم داشتم 498 00:40:58,490 --> 00:41:00,256 میخوان مدال نایب قرمان بهت بدن 499 00:41:00,258 --> 00:41:02,225 نه، ممنون 500 00:41:02,227 --> 00:41:04,260 ...حداقل - ولش کن - 501 00:41:04,262 --> 00:41:06,928 با گزارشگران تلویزیون حرف بزن - ولش کن - 502 00:42:04,655 --> 00:42:06,933 ناپدید شده - برمیگرده - 503 00:42:08,015 --> 00:42:09,893 چرا اینقدر مطمئنی؟ 504 00:42:09,895 --> 00:42:13,062 .فقط همین براش مهمه .بدون شطرنج اون دیگه وجود نداره 505 00:42:13,064 --> 00:42:16,199 فکر میکنی روزی بتونه اسپاسکی رو شکست بده؟ 506 00:42:16,201 --> 00:42:21,237 فرضاً میپرسم که چطور میشه اونو قهرمان جهان کرد؟ 507 00:42:23,207 --> 00:42:26,543 یه منشی هتل میپرسه که چرا اینقدر با واشینگتن دی.سی. تمای میگیریم 508 00:42:26,545 --> 00:42:28,578 من به دی.سی. زنگ نزدم 509 00:42:30,180 --> 00:42:32,849 تو با کی حرف میزدی؟ - افراد بلند پایه - 510 00:42:32,851 --> 00:42:35,484 تا ازمون در برابر شوروی حمایت مالی کنن 511 00:42:35,551 --> 00:42:37,854 دپارتمان کشوری؟ سازمان اطلاعات؟ 512 00:42:37,856 --> 00:42:39,656 کاخ سفید؟ 513 00:42:39,658 --> 00:42:41,824 .بابی لیموزین میخواد .پس باید فراهم بشه 514 00:42:41,826 --> 00:42:44,160 و برای هر پیروزی‌اش باید بهش کارمزد بدن 515 00:42:44,162 --> 00:42:46,062 چه‌کسی پرداخت میکنه؟ 516 00:42:47,898 --> 00:42:49,299 آیا میهن‌پرستی، پدر؟ 517 00:42:50,834 --> 00:42:53,069 تقریباً 518 00:42:53,071 --> 00:42:55,271 بابی ممکنه توی باغ نباشه 519 00:42:55,273 --> 00:42:57,774 ولی شرایط رو بهتر از شما درک میکنه 520 00:42:57,776 --> 00:42:59,909 ما در جنگیم 521 00:42:59,911 --> 00:43:02,845 اما با اسلحه و موشک نبرد نمیشه 522 00:43:02,847 --> 00:43:04,414 حداقل هنوز نه 523 00:43:04,416 --> 00:43:06,749 جنگ ذهن و فکره 524 00:43:06,751 --> 00:43:12,021 یه بچه فقیر از بروکلین .در برابر تمام امپراطوری شوروی 525 00:43:12,023 --> 00:43:13,756 یه داستان عالی اِمریکایی 526 00:43:13,758 --> 00:43:16,092 پس علاقه تو به این موضوع فقط از روی نظرپردازیـه؟ 527 00:43:18,562 --> 00:43:20,563 ولی چی به خودت میماسه؟ 528 00:43:20,565 --> 00:43:25,034 :یه مَثَل هست که میگه خوب بکاری، خوب درو میکنی 529 00:43:25,036 --> 00:43:27,070 و تو سوال منو جواب ندادی 530 00:43:27,072 --> 00:43:28,504 بابی فیشر 531 00:43:30,274 --> 00:43:34,143 بابی فیشر دومین شطرنج‌باز برتر هست که تابحال دیدم 532 00:43:36,948 --> 00:43:39,282 همچنین مغزش خیلی مشکل داره 533 00:43:39,284 --> 00:43:41,718 که باید درک و کنترل بشه 534 00:43:41,720 --> 00:43:43,286 !بابی کنترل بشه 535 00:43:45,789 --> 00:43:48,224 تاحالا اسم پُل مورفی رو شنیدی؟ 536 00:43:48,226 --> 00:43:49,959 سال 1855 537 00:43:49,961 --> 00:43:51,916 بزرگترین بازیکنی که این کشور تابحال داشته 538 00:43:51,956 --> 00:43:53,429 قبل از بابی بود 539 00:43:53,431 --> 00:43:56,165 ولی در 21 سالگی 540 00:43:56,167 --> 00:43:59,135 همه‌ی استادبزرگ‌های اروپا رو شکست داد 541 00:43:59,137 --> 00:44:02,071 ولی بعدش 542 00:44:02,073 --> 00:44:04,741 اوضاع کمی عجیب شد 543 00:44:04,743 --> 00:44:07,310 ...افکاری به ذهنش خطور کرد 544 00:44:07,312 --> 00:44:11,014 به این نتیجه رسید که مردم تصمیم گرفتن مسمومش کنن 545 00:44:11,016 --> 00:44:12,515 و استعفا داد 546 00:44:13,417 --> 00:44:15,518 در 26 سالگی 547 00:44:15,520 --> 00:44:19,288 ....درحالی خودش رو توی حموم کشت 548 00:44:19,290 --> 00:44:22,225 که اطرافش 12 جفت !کفش زنانه بود 549 00:44:24,128 --> 00:44:26,396 پس این بازی 550 00:44:31,769 --> 00:44:33,269 بازی لانه‌ی خرگوشه 551 00:44:36,340 --> 00:44:38,107 فقط بعد از 4 حرکت 552 00:44:38,109 --> 00:44:40,777 بیش از 300 میلیارد گزینه برای تصمیمگیری هست 553 00:44:40,779 --> 00:44:45,148 40برابر بیشتر از ستاره‌های .کهکشان راه شیری 554 00:44:45,150 --> 00:44:48,685 پس . . . فکر کردن بهش کاملاً تو رو به انزوا میکشه 555 00:44:57,361 --> 00:44:59,128 میتونه برنده بشه؟ 556 00:45:03,333 --> 00:45:05,501 اگه بابی بخواد عنوان رو کسب کنه 557 00:45:05,503 --> 00:45:09,305 یعنی باید سه سال در سرتاسر جهان بازی کنه 558 00:45:09,307 --> 00:45:11,674 بنظرم سه سال دووم نمیاره 559 00:45:11,676 --> 00:45:14,342 وظیفه‌ی توئـه که اینو عملی کنی 560 00:45:18,749 --> 00:45:21,217 اگر بتونیم پیداش کنیم 561 00:45:55,352 --> 00:45:57,120 لعنت 562 00:45:58,388 --> 00:46:00,089 منو تعقیب میکنن؟ 563 00:46:06,131 --> 00:46:09,766 !اینجا !منو تعقیب میکنین؟ 564 00:46:12,737 --> 00:46:15,304 .تو سوسولی .تو محافظ داری 565 00:46:15,306 --> 00:46:17,673 !تو یه دلقکی !من هیچی ندارم 566 00:46:19,910 --> 00:46:22,245 هی، کجا میری؟ 567 00:46:22,247 --> 00:46:23,880 !با تو حرف میزنم 568 00:46:25,082 --> 00:46:26,649 هی، کجا میری؟ 569 00:46:29,052 --> 00:46:31,220 !دارم میام سراغت 570 00:46:38,595 --> 00:46:40,396 است BBC این خبرگزاری 571 00:46:40,398 --> 00:46:42,498 امروز در مجارستان 572 00:46:42,500 --> 00:46:46,402 بابی فیشر از اِمریکا ...به صحنه رقابت جهانی بازگشت 573 00:46:46,404 --> 00:46:49,472 با شکست شطرنج‌باز شماره 5 جهان «ویکتور کورچنوی» 574 00:46:49,474 --> 00:46:52,408 و عزمش رو برای قهرمانی جهان نشان داد 575 00:46:55,580 --> 00:46:59,315 هنوز راه طولانی و سختی برای شکست استادبزرگ‌های جهان داره 576 00:46:59,317 --> 00:47:04,120 که در جدول جهانی بین فیشر و «قهرمان بوریس اسپاسکی» قرار دارند 577 00:47:04,122 --> 00:47:06,522 بابی بابی، کاملاً بر بازی احاطه داشتی 578 00:47:06,524 --> 00:47:09,091 چه حسی داری؟ - حس خوبی دارم - 579 00:47:09,093 --> 00:47:12,161 میدونین؟ این رقیب‌ها زیاد !برای من رقیب محسوب نمیشن 580 00:47:13,931 --> 00:47:17,834 این تورنومنت رو بعنوان میدان موانع بسمت قهرمانی جهان نگاه میکنم 581 00:47:17,836 --> 00:47:20,536 و اونا هم با شرایطی که من میذارم موافقت میکنن 582 00:47:20,538 --> 00:47:22,605 اینجارو نگاه بابی 583 00:47:22,607 --> 00:47:24,601 فکر میکنی روسها بخاطرت نگران شدن؟ 584 00:47:24,627 --> 00:47:25,208 اوه، آره 585 00:47:25,210 --> 00:47:28,611 از وقتی شطرنج رو شروع کردم بخاطرم نگران شدن 586 00:47:28,613 --> 00:47:30,313 چون یجورایی یکی‌یکی از دور خارجشون میکنم 587 00:47:30,315 --> 00:47:32,215 ولی دارن خودشون رو برای مقابله با من اماده میکنن 588 00:47:32,217 --> 00:47:34,717 پس هرگز نمیشه فهمید چه حقّه‌ای در آستین دارند 589 00:47:34,778 --> 00:47:36,778 بابی فکر میکنی کسی شکستت بده؟ 590 00:47:51,731 --> 00:47:54,158 [آنها = دشمنان] 591 00:47:54,538 --> 00:47:57,807 تاریخ در حال تغییره، دوست من 592 00:47:57,809 --> 00:48:00,409 !آنها از قوانین خدا منحرف شدند 593 00:48:00,411 --> 00:48:03,546 آنها نقشه ریختند که دنیا رو !!از اسم خدا دور کنند 594 00:48:03,548 --> 00:48:06,849 آنها بدنبال نابود کردن جامعه مسیحی ما هستند 595 00:48:06,851 --> 00:48:10,920 همونطور که در آیه 18 نوشته شده ....آنها سعی میکنند جامعه ما 596 00:48:10,922 --> 00:48:13,089 چی گوش میکنی؟ 597 00:48:13,091 --> 00:48:15,024 !خدا از این شیطان مدرن انتقام میگیره 598 00:48:15,026 --> 00:48:16,726 میشه در رو ببندی؟ 599 00:48:16,728 --> 00:48:20,263 و آنها هرکاری میکنند تا .ما رو نابود کنند 600 00:48:20,265 --> 00:48:23,599 این دسیسه‌ی جهانی آنهاست 601 00:48:23,601 --> 00:48:26,269 موساد و کی.جی.بی 602 00:48:26,271 --> 00:48:29,071 مجموعه صنایع نظامیشان 603 00:48:29,073 --> 00:48:31,374 .فساد مالی بانک‌های یهودی 604 00:48:31,376 --> 00:48:32,942 جونی، جونی، جونی 605 00:48:32,944 --> 00:48:35,544 از سه فرودگاه و جهنم گذشتم 606 00:48:35,546 --> 00:48:38,165 10دقیقه وقت داشتم بیام نیویورک تا زنم رو ببینم، بچه‌هام رو ببوسم 607 00:48:38,190 --> 00:48:39,319 و با تو حرف بزنم 608 00:48:39,344 --> 00:48:41,684 چطوری؟ خیلی خوشگل شدی 609 00:48:41,686 --> 00:48:43,786 باید ببینمش 610 00:48:43,788 --> 00:48:45,788 هروقت تماس میگیرم میگه تلفنش خرابه 611 00:48:47,758 --> 00:48:51,059 خراب میشه - منظورت اینه خودش خرابش میکنه؟ - 612 00:48:53,730 --> 00:48:55,698 میخوام ببرمش پیش دکتر 613 00:48:55,700 --> 00:48:59,235 خب، اینکار ممکن نیست 614 00:48:59,237 --> 00:49:01,537 الان توی ونکور کاناداست 615 00:49:02,139 --> 00:49:03,873 اینا 616 00:49:03,875 --> 00:49:06,208 هر هفته مزخرف میفرسته 617 00:49:06,210 --> 00:49:08,411 ...این نامه‌ها 618 00:49:08,413 --> 00:49:10,780 احمقانه‌تر شده 619 00:49:10,782 --> 00:49:12,949 .خیلی احمقانه‌تر .خودت نگاه کن 620 00:49:12,951 --> 00:49:15,918 خب، اینا نامه‌های خصوصی به تو هستن، جون 621 00:49:17,889 --> 00:49:19,789 من به حریم شخصیش احترام میذارم 622 00:49:21,058 --> 00:49:23,893 من به دوست روانشناسم این نامه‌ها رو نشون دادم 623 00:49:23,895 --> 00:49:27,563 ...میگه بابی نشانه‌هایی از 624 00:49:27,565 --> 00:49:32,568 بدبینی و اختلالات روانی و توهّمی داره 625 00:49:34,290 --> 00:49:36,906 شطرنج دنیای عجیبیـه 626 00:49:36,908 --> 00:49:39,842 بعضی حرفا که درباره شوروی میزنه حقیقت داره 627 00:49:39,844 --> 00:49:43,179 در تونس توی هتلش ابزار شنود پیدا کردیم 628 00:49:48,118 --> 00:49:50,820 ...کمونیست‌ها 629 00:49:50,822 --> 00:49:53,789 ذهن منو با لغاتی آلوده کردند که مدام در ذهنم تکرار میشه 630 00:49:53,791 --> 00:49:56,926 .یهودیان هم بهشون کمک میکنن 631 00:49:56,928 --> 00:49:59,695 یهودیان میخوان فدراسیون جهانی شطرنج متلق به خودشون باشه 632 00:49:59,697 --> 00:50:01,430 همونطور که مالک نیویورک هستند 633 00:50:01,432 --> 00:50:03,541 و اکثر دولت‌های دنیا رو اداره و کنترل میکنند 634 00:50:03,566 --> 00:50:06,567 ما . . ما . . خودمون یهودی هستیم 635 00:50:07,037 --> 00:50:08,871 بابی یهودیـه 636 00:50:08,873 --> 00:50:11,207 اگر مردم این آشغالها رو ببینن بهش چی میگن؟ 637 00:50:11,209 --> 00:50:16,345 .اون به من گوش نمیکنه .به هیچکس گوش نمیکنه 638 00:50:16,347 --> 00:50:19,448 جونی ، قسم میخورم این کارها دیگه فقط برای قهرمانی نیست 639 00:50:19,450 --> 00:50:21,684 درباره بازی‌ای هست که اون بهش مشغوله 640 00:50:21,686 --> 00:50:24,220 بغیر از همه‌ی ماجراهای مسخره 641 00:50:24,222 --> 00:50:29,291 یک زیبایی باورنکردنی 642 00:50:29,293 --> 00:50:32,461 میگن یک داوینچی جدید از بروکلین ظهور کرده 643 00:50:32,463 --> 00:50:35,531 هر 500 سال یک بار اینجوری میشه 644 00:50:35,533 --> 00:50:38,274 ...استادبزرگ‌های جهان بازی بابی رو 645 00:50:38,308 --> 00:50:40,494 با قصد و غضب نگاه میکنن 646 00:50:51,815 --> 00:50:53,549 جونی ببین من مراقبش هستم 647 00:50:53,551 --> 00:50:55,584 باشه؟ من مراقبش هستم 648 00:50:57,387 --> 00:51:01,223 حواسم هست که زندگیش از این مسخره‌تر نشه 649 00:51:01,225 --> 00:51:04,160 اوناهاش، اومد بابی، اینجا 650 00:51:04,162 --> 00:51:07,082 .بابی تو تاحالا اسپاسکی رو نبردی ....فکر میکنی بتونی 651 00:51:12,536 --> 00:51:14,737 بابی، منو نگاه کن 652 00:51:14,765 --> 00:51:17,099 است BBC این اخبار 653 00:51:17,152 --> 00:51:20,105 ...امروز بابی فیشر توانست استادبزرگ روس 654 00:51:20,130 --> 00:51:23,679 تیگران پتروسیان رو در نیمه‌نهایی قهرمانی جهان شکست بده 655 00:51:23,681 --> 00:51:26,415 فیشر حالا در دیدار نهایی با بوریس اسپارسکی روبرو میشه 656 00:51:26,417 --> 00:51:28,986 ،بابی، با این پیروزی .قهرمانی رو تضمین کردی 657 00:51:29,011 --> 00:51:29,999 چه حسی داری؟ 658 00:51:30,024 --> 00:51:31,986 .سوخت و سوز نداره .گفته بودم که بهترینم 659 00:51:32,023 --> 00:51:34,542 همه میگن اون مغرور، مزخرف و خودپسنده 660 00:51:34,567 --> 00:51:36,644 ولی حالا کاملاً مشخص شد که من بهترینم 661 00:51:36,698 --> 00:51:39,562 .تو تاحالا اسپارسکی رو شکست ندادی .روسها میگن هیچ شانسی نداری 662 00:51:39,564 --> 00:51:42,231 .من به اون و بقیه دوزار اهمیت نمیدم .اون فقط یه آدم مثل بقیه است 663 00:51:42,233 --> 00:51:44,100 موضوع جاسوسی روسها از تو چیه؟ 664 00:51:44,102 --> 00:51:45,968 اوه، بله البته 665 00:51:45,970 --> 00:51:48,737 دیدم که منو تعقیب میکنن در تلفن اتاق هتلم میکروفون گذاشتن 666 00:51:48,739 --> 00:51:51,440 !شنیدم صدای توی دندون هم میشنون 667 00:51:51,442 --> 00:51:53,609 شوخی کردی، درسته؟ - شوخی نبود، برو از دندونپزشکت بپرس - 668 00:51:53,611 --> 00:51:55,093 پتروسیان گفت حالش خوب نبود 669 00:51:55,118 --> 00:51:57,073 دومین روس هست که قبل از بازی با تو مریض میشه 670 00:51:57,098 --> 00:51:58,040 !آره، همشون مریضن 671 00:52:07,992 --> 00:52:10,926 مجله ورزش جهان» بهت» یک قسمت پیشنهاد کرده 672 00:52:10,928 --> 00:52:13,268 دیک کَوت» هم میخواد» با تو مصاحبه تلویزیونی کنه 673 00:52:13,388 --> 00:52:15,931 آماده‌ای؟ مصاحبه میکنی؟ 674 00:52:15,933 --> 00:52:19,101 مایک والاس تماس گرفت [مجری] 675 00:52:19,103 --> 00:52:22,338 فقط 60 دقیقه مصاحبه، بابی - خب، موضوع زمانشـه - 676 00:52:22,340 --> 00:52:25,007 نمیخوام حواسم با مطبوعات پرت بشه 677 00:52:25,009 --> 00:52:27,810 این که مطبوعات معمولی نیست، بابی - میدونم - 678 00:52:27,812 --> 00:52:30,446 من فقط چیزهای بزرگ رو قبول دارم - عالیه - 679 00:52:30,448 --> 00:52:32,281 ضعف زدم بریم یه غذایی بخوریم 680 00:52:32,283 --> 00:52:33,849 ...وقتی رفتی سر مصاحبه تلویزیونی - خب - 681 00:52:33,851 --> 00:52:35,684 فقط موضوع میکروفون و دندون رو پیش نکش 682 00:52:35,686 --> 00:52:37,353 چی میگی؟ 683 00:52:37,355 --> 00:52:39,255 من حرفهای ذهنم رو میزنم 684 00:52:39,257 --> 00:52:40,990 میدونم، میدونم - من حقیقت رو میگم - 685 00:52:40,992 --> 00:52:42,858 حرفای من اشتباه نیست - میدونم - 686 00:52:42,860 --> 00:52:44,793 مردم دوست دارن - باید محتاط باشی - 687 00:52:44,795 --> 00:52:46,495 حرفی که میزنی ممکنه بد برداشت بشه 688 00:52:46,497 --> 00:52:48,164 وقتی اینجوری حرف میزنی مردم نگران میشن 689 00:52:48,166 --> 00:52:49,832 منظورت چیه مردم ناراحت میشن؟ 690 00:52:49,834 --> 00:52:51,467 کی، کدوم مردم؟ - هیچکس - 691 00:52:51,469 --> 00:52:53,135 تو خودت رو میگی - هیچکس - 692 00:52:53,137 --> 00:52:55,838 کدوم مصاحبه رو میخوای؟ - یه لحظه صبر کن - 693 00:52:55,840 --> 00:52:58,674 منظورت چی بود که مردم نگران میشن؟ چی میگی؟ 694 00:52:58,676 --> 00:53:00,809 .مهم نیست .بنظرم مصاحبه با کَوت عالیه 695 00:53:00,811 --> 00:53:02,631 چرا همش موضوع رو عوض میکنی؟ 696 00:53:02,671 --> 00:53:05,628 ازت میپرسم چرا گفتی مردم نگران میشن؟ کدوم مردم؟ 697 00:53:08,718 --> 00:53:10,686 جون 698 00:53:10,688 --> 00:53:12,955 جون خواهرم؟ تو از کجا میدونی؟ مگه باهاش حرف زدی؟ 699 00:53:12,957 --> 00:53:14,890 من توی نیویورک بودم 700 00:53:16,326 --> 00:53:19,862 ما یه فنجون قهوه خوردیم 701 00:53:19,864 --> 00:53:22,170 با خواهرم ملاقات کردی؟ بدون اینکه به من بگی؟ 702 00:53:22,195 --> 00:53:23,431 چرا اینکارو کردی؟ 703 00:53:23,484 --> 00:53:25,501 بهم زنگ زد - درباره چی حرف زدین؟ - 704 00:53:25,503 --> 00:53:27,236 درباره من حرف زدین؟ 705 00:53:27,238 --> 00:53:28,918 خب، به نفع تو صحبت کردم 706 00:53:30,574 --> 00:53:32,408 من فقط کارم رو میکنم - از طرف من صحبت نکن، پُل 707 00:53:32,410 --> 00:53:34,043 نمیخوام اینکارو - از طرفم صحبت نکن - 708 00:53:34,045 --> 00:53:36,145 پشت سرم با خانواده‌ام حرف زدی 709 00:53:36,147 --> 00:53:38,247 من ازت خواستم اینکارو بکنی؟ 710 00:53:38,249 --> 00:53:39,915 چیکار داری میکنی؟ ازم جاسوسی میکنی؟ 711 00:53:39,917 --> 00:53:41,584 سعی کردم بهت کمک کنم 712 00:53:41,586 --> 00:53:43,719 نمیفهمم چرا فکر کردی که اینکار فکر خوبیه؟ 713 00:53:43,721 --> 00:53:45,694 ... صدها نفر از همکارانت هستن 714 00:53:45,719 --> 00:53:48,741 .پشت سرت صف کشیدن تا اینجا باشن 715 00:53:52,696 --> 00:53:55,064 هی، بزن کنار 716 00:53:55,066 --> 00:53:57,199 ماشین رو نگهدار - بابی، بابی - 717 00:53:57,201 --> 00:53:59,168 میخواستیم شرایط رو برات فراهم کنیم 718 00:53:59,170 --> 00:54:02,238 ماشین رو نگهدار بزن کنار و ماشینو نگهدار؛ حالا 719 00:54:16,219 --> 00:54:18,320 فیل به فیل: شش 720 00:54:19,589 --> 00:54:22,524 اَه . . . شاه به وزیر: چهار 721 00:54:23,627 --> 00:54:25,160 رخ به رخ: پنج 722 00:54:26,529 --> 00:54:27,963 سرباز به شاه: پنج 723 00:54:43,747 --> 00:54:44,780 خب چی شد؟ 724 00:54:49,386 --> 00:54:52,488 برگشت به اتاقش - حالش خوبه؟ - 725 00:54:52,490 --> 00:54:54,990 نشسته و به نوارهاش گوش میده 726 00:54:59,829 --> 00:55:03,732 کمدی خدایان میخونی؟ 727 00:55:03,734 --> 00:55:06,201 مردم بیشتر از تو !درباره خدا میدونن 728 00:55:07,570 --> 00:55:09,505 فکر میکردم تأیید کنی 729 00:55:13,910 --> 00:55:16,612 بنظرت باید ببریمش پیش کسی؟ روانشناس؟ 730 00:55:16,614 --> 00:55:19,114 هرگز اتفاق نمیفته 731 00:55:19,116 --> 00:55:22,451 خدمتکار گفت بابی میخواد تلویزیون از اتاقش برداشته بشه 732 00:55:22,453 --> 00:55:25,053 چون فکر میکنه روسها از طریق صفحه اونو تماشا میکنن 733 00:55:25,422 --> 00:55:27,022 شایدم همینطوره 734 00:55:29,626 --> 00:55:34,396 همچنین فکر میکنه روسها میخوان هواپیماشو منفجر کنن 735 00:55:36,533 --> 00:55:38,667 دکتر میخواد چیکار کنه؟ 736 00:55:38,669 --> 00:55:41,270 بیماری رو تشخیص میده 737 00:55:41,272 --> 00:55:44,106 قرص میده 738 00:55:44,108 --> 00:55:47,409 اینکار مثل ریختن سیمان .درون چاه مقدّسـه 739 00:55:52,849 --> 00:55:55,150 بابی فیشر قهرمان شطرنج اِمریکا 740 00:55:55,152 --> 00:55:58,887 در 24 مسابقه با بوریس اسپاسکی روبرو خواهد شد 741 00:55:58,889 --> 00:56:01,290 با بوریس اسپاسکی بازی داری آیا ترسیدی؟ 742 00:56:01,292 --> 00:56:03,459 !من از اون نترسیدم !اون از من ترسیده 743 00:56:03,461 --> 00:56:07,229 آخرین باری که بازی کردیم !مردم دیدن که اون میلرزه 744 00:56:07,231 --> 00:56:09,365 فیشر اولین اِمریکایی در تاریخ است 745 00:56:09,367 --> 00:56:11,800 که به فینال قهرمانی جهان رسیده 746 00:56:11,802 --> 00:56:15,204 و جدیدترین ستاره این رشته در کشور اِمریکاست 747 00:56:15,206 --> 00:56:17,172 ولی کی فکرش رو میکرد که یک بازیکن شطرنج 748 00:56:17,174 --> 00:56:19,575 یکباره تبدیل به ستاره راک بشه 749 00:56:19,577 --> 00:56:23,245 مهمان جدیدم آمادست تا یک تنه روسها رو کنار بزنه 750 00:56:23,247 --> 00:56:25,047 و ممکنه پیروز بشه 751 00:56:25,049 --> 00:56:27,816 به پسر باهوش بروکلین خوش‌آمد بگین آقای بابی فیشر 752 00:56:30,221 --> 00:56:32,254 خیله‌خب 753 00:56:32,256 --> 00:56:35,491 واقعاً فکر میکنید که قهرمان بعدی شطرنج جهان میشین؟ 754 00:56:35,493 --> 00:56:37,059 بله، بله درسته 755 00:56:38,763 --> 00:56:40,429 میدونی «مجله لایف» چی نوشت؟ 756 00:56:40,431 --> 00:56:42,931 بابی فیشر یک تنه ظاهر شطرنج رو دگرگون میکنه 757 00:56:42,933 --> 00:56:44,566 و به ورزشی پیشرفته تبدیلش میکنه 758 00:56:44,568 --> 00:56:46,335 بهترین لحظه لذت برای تو چیه؟ 759 00:56:46,337 --> 00:56:48,203 اینکه ببینی حریف به دردسر افتاده؟ 760 00:56:48,205 --> 00:56:49,938 بیشترین لذت رو در چی میبینی؟ 761 00:56:49,940 --> 00:56:52,408 چیزی که مشابه پرتاب تو بیسبال به خارج از ورزشگاه باشه 762 00:56:52,410 --> 00:56:54,843 ...لذت فوق‌العاده 763 00:56:54,845 --> 00:56:57,613 .وقتی توی دلش خالی میشه .این حال میده 764 00:56:57,615 --> 00:57:00,115 جدی؟ - آره - 765 00:57:00,117 --> 00:57:01,884 و چه وقتی این اتفاق میفته؟ 766 00:57:01,886 --> 00:57:03,752 وقتی که میفهمه کارش تمومه 767 00:57:03,754 --> 00:57:06,922 وقتی بفهمه که باخت نزدیکه از درون فرو میپاشه 768 00:57:08,591 --> 00:57:12,594 هدفشون چیزی نیست بجز سلطه جهانی بر دنیا 769 00:57:12,596 --> 00:57:16,398 و اگر متوقف نشن .به زودی به این هدف میرسن 770 00:57:16,400 --> 00:57:19,234 !به شورویِ خدانشناس نگاه کنید 771 00:57:19,236 --> 00:57:22,070 حمله‌ی وحشیانه به شرق اروپا 772 00:57:22,072 --> 00:57:24,273 به سلطه نامشروع اسرائیل نگاه کنید 773 00:57:24,275 --> 00:57:28,811 که با توسعه‌طلبی و جاه‌طلبی !فلسطین رو از صاحب اصلیش گرفتند 774 00:57:28,813 --> 00:57:31,079 و به پادشاهی یهودیان ضمیمه کردند 775 00:57:31,081 --> 00:57:34,650 درواقع مردم اسرائیل یهودیان واقعی نیستند 776 00:57:34,652 --> 00:57:39,655 اون قبیله از یهودیان، 600 سال پیش از میلاد، توسط بخت‌نصر نابود شد 777 00:57:56,974 --> 00:57:59,408 بابی، موزیک رو کم کن 778 00:57:59,410 --> 00:58:01,677 میخواد روسها نفهمن که چه نقشه‌هایی میکشیم 779 00:58:01,679 --> 00:58:04,413 غذای خودمون رو توی !هواپیما میبریم، پُل 780 00:58:04,415 --> 00:58:06,615 .باشه، بابی .مشکلاتی داریم 781 00:58:06,617 --> 00:58:09,751 هواپیما تا 2 ساعت دیگه میره ...و با این ترافیک 782 00:58:09,753 --> 00:58:11,820 و پرتقال‌های زیاد بردار - چشم - 783 00:58:11,822 --> 00:58:14,289 هیچوقت به اندازه کافی پرتقال نمیاری 784 00:58:14,291 --> 00:58:16,758 میخواد همه‌ی غذاها توی پرواز جلوی چشمش باشه 785 00:58:16,760 --> 00:58:18,760 باشه 786 00:58:18,762 --> 00:58:24,032 همچنین میخواد تمام 46هزار دلار قبل از بازی به حساب واریز بشه 787 00:58:24,034 --> 00:58:25,868 .و وقتی برنده شد بقیشم میگیره 788 00:58:25,870 --> 00:58:27,803 خب، همچین اتفاقی نمیفته 789 00:58:27,805 --> 00:58:29,638 وگرنه برای مسابقه نمیره 790 00:58:29,640 --> 00:58:32,040 چه تقاضاهایی داره، به خدا 791 00:58:32,042 --> 00:58:34,643 اونجا درباره چی پچ‌پچ میکنین؟ 792 00:58:34,645 --> 00:58:37,679 درباره برنامه سفر حرف میزنیم، بابی - کی خواست سفر کنه؟ - 793 00:58:37,681 --> 00:58:41,216 واقعاً جدی این حرفا رو میزنی؟ 794 00:58:42,285 --> 00:58:43,852 باید چیزی که میخوام بهم بدن 795 00:58:43,854 --> 00:58:45,687 و اگر ندادن چی؟ 796 00:58:45,689 --> 00:58:48,490 .میتونیم توی همین هتل بازی کنیم .از اینجا خوشم میاد 797 00:58:48,492 --> 00:58:51,126 خب، بذار روشن کنم بخاطر پول و پرتقال قید قهرمانی رو میزنی؟ 798 00:58:51,128 --> 00:58:53,529 .درسته، من نیازی به بازی ندارم .خودم میدونم بهترینم 799 00:58:53,531 --> 00:58:55,397 بنظرم تو ترسیدی 800 00:58:56,499 --> 00:58:58,700 بنظرم سراسیمه شدی 801 00:58:58,702 --> 00:59:00,802 از اون روانشناسی‌های پاپ مقدس بود؟ 802 00:59:04,307 --> 00:59:05,774 بله 803 00:59:08,344 --> 00:59:10,757 پاسپورت‌ها دست توئه؟ درسته؟ تو داریشون؟ 804 00:59:10,804 --> 00:59:12,650 آره - من پاسپورتم رو میخوام - 805 00:59:13,304 --> 00:59:14,611 ببین 806 00:59:14,685 --> 00:59:19,421 تو نیم ساعت دیگه با ما نمیای؟ - نه - 807 00:59:19,423 --> 00:59:21,523 .آره، شاید با پرواز بعدی بیام .یا اصلاً نیام 808 00:59:21,525 --> 00:59:22,525 خیله‌خب 809 00:59:23,560 --> 00:59:24,560 خیله‌خب 810 00:59:26,496 --> 00:59:28,897 خیلی خنده‌داره که یه کشیش میتونه عصبانی هم بشه 811 00:59:28,899 --> 00:59:31,567 همین الان میرم سراغ تلفن 812 00:59:31,569 --> 00:59:35,003 .و این رو عملی میکنم .اصلاً برام مهم نیست 813 00:59:35,005 --> 00:59:36,438 چیزی برای اثبات ندارم 814 01:00:11,290 --> 01:00:13,143 زیاد برای قرارداد مطمئن نیستم، پُل 815 01:00:13,978 --> 01:00:16,339 خب مشکل چیه؟ - نمیدونم - 816 01:00:16,365 --> 01:00:17,571 !یه جاش میلنگه 817 01:00:27,591 --> 01:00:29,758 .ما خیلی کم میگیریم .باید 30% بگیریم 818 01:00:29,760 --> 01:00:31,827 بابی، ما روی 25% توافق کردیم 819 01:00:31,829 --> 01:00:34,496 خب الان میشه 30 - ما توافق کردیم - 820 01:00:34,498 --> 01:00:37,432 خب نظرم عوض شد، پُل - متوجهم - 821 01:00:37,434 --> 01:00:39,968 ولی بابی، نمیتونی همینجوری نظرت رو عوض کنی 822 01:00:39,970 --> 01:00:42,671 .الان اینجا توی فرودگاهیم آخه الان من چیکار کنم؟ 823 01:00:42,673 --> 01:00:44,406 نمیدونم چیکار کنی 824 01:00:44,408 --> 01:00:46,008 نمیخوای سوار هواپیما بشی؟ الان؟ 825 01:00:47,444 --> 01:00:50,112 این چیه پُل؟ .گفتم عکاس نباشه 826 01:00:50,607 --> 01:00:52,507 من رفتم بابا 827 01:00:52,532 --> 01:00:55,299 بابی، بابی 828 01:01:06,295 --> 01:01:09,464 کجا؟ - فقط برو، . . . برون - 829 01:01:16,106 --> 01:01:19,174 یک اتفاق عجیب دیگر در .مسابقات قهرمانی شطرنج جهان 830 01:01:19,176 --> 01:01:22,477 جایی که بابی فیشر به مراسم افتتاحیه نرسید 831 01:01:22,479 --> 01:01:25,781 در همین حال بوریس اسپاسکی ...امروز به شهر ریکیاویک رسید 832 01:01:25,783 --> 01:01:28,717 که تمام مردم ایسلند هیجان‌زده بودند 833 01:01:28,719 --> 01:01:31,486 مسئول تصمیم‌گیری مسابقات :ولفگانگ اشمیت، گفت 834 01:01:31,488 --> 01:01:34,723 من مفتخرم، ولی گیج شدم 835 01:01:34,725 --> 01:01:38,293 همیشه فکر میکردم شطرنج به دو نفر برای بازی نیازمنده 836 01:01:38,295 --> 01:01:41,329 ...متأسفانه دوستان اِمریکایی ما 837 01:01:41,331 --> 01:01:43,665 موفق به رسوندن آقای بابی فیشر نشدند 838 01:01:45,703 --> 01:01:49,538 امیدواریم در سلاحهای هسته‌ای به این اندازه بی‌دقت نباشند 839 01:01:49,540 --> 01:01:53,375 آقای ترمبلی، عدم حضور بابی روابط رو در ایسلند بهم میزنه؟ 840 01:01:53,377 --> 01:01:55,977 آیا حقیقت داره که ایشون دو میلیون دلار رو رد کرد و به اینجا نیومد؟ 841 01:01:55,979 --> 01:01:58,080 .من عاشق شطرنجم .دنیا عاشق شطرنجـه 842 01:01:58,082 --> 01:02:00,315 .اینجاییم تا شطرنج رو جشن بگیریم .ببخشید لطفاً 843 01:02:00,317 --> 01:02:02,084 هنوز خبری از بابی فیشر نیست 844 01:02:02,086 --> 01:02:05,187 شطرنج‌باز اِمریکایی که فکر میکنه بهترین در دنیاست 845 01:02:05,189 --> 01:02:07,556 فیشر قرار بود امروز در ریکیاویک، پایتخت ایسلند باشه 846 01:02:07,558 --> 01:02:10,425 تا با بوریس اسپارسکی از جماهیر شوروی مسابقه بده 847 01:02:10,427 --> 01:02:13,095 در مسابقه‌ای که به عنوان سوپرکاپ دنیای شطرنج نام برده میشه 848 01:02:13,097 --> 01:02:15,564 .اگر اصلاً برگزار بشه و این یک «اگر» بزرگه 849 01:02:15,566 --> 01:02:18,700 .فیشر هنوز در نیویورک سیتی است ...در حالی که در معرض عموم 850 01:02:18,702 --> 01:02:20,268 مامان؟ - بله عزیزم - 851 01:02:20,270 --> 01:02:22,871 چند مَرد جلوی خونه هستن 852 01:02:22,873 --> 01:02:26,519 امروز فدراسیون جهانی گفت اگر فیشر تا بعدازظهر به ایسلند نرسه 853 01:02:26,579 --> 01:02:29,277 از شرکت در مسابقه محروم میشه 854 01:02:29,279 --> 01:02:32,614 خبر دیگری که کاخ سفید با توجه ...به اخبار اخیر منتشر نکرده 855 01:02:32,616 --> 01:02:35,450 درباره رسوایی در فرماندهی کمیته ملی دموکرات بود 856 01:02:43,960 --> 01:02:46,094 الو؟ 857 01:02:47,263 --> 01:02:50,198 بابی، تویی؟ 858 01:02:51,701 --> 01:02:54,770 ...آره، من 859 01:02:54,772 --> 01:02:57,272 اونا بهم قول دادن که هیچ عکاسی پیداش نمیشه 860 01:02:57,274 --> 01:02:59,040 !پس از اونجا فرار کردم 861 01:02:59,042 --> 01:03:02,244 کجایی؟ - همینجام؛ الان خونه‌ام - 862 01:03:02,246 --> 01:03:05,781 داشتم میرفتم فرودگاه و بهم قول دادن که عکاسی اونجا نیست 863 01:03:05,783 --> 01:03:08,316 یه عالم عکاس اومدن و منم از اونجا فرار کردم 864 01:03:08,318 --> 01:03:10,652 باید بهشون نشون میدادم، جون 865 01:03:10,654 --> 01:03:13,088 بهم گفته بودن عکاس درکار نیست 866 01:03:13,090 --> 01:03:17,125 .همش همینکارو با من میکنن .هرجا میرم، همیشه 867 01:03:17,127 --> 01:03:19,127 مردم همش با من اینکارو میکنن 868 01:03:19,129 --> 01:03:20,328 منصفانه نیست 869 01:03:20,330 --> 01:03:23,398 بابی، حالت خوبه؟ هان؟ 870 01:03:23,400 --> 01:03:25,567 اون پرواز 727 رو میشناسی که سقوط کرده بود؟ 871 01:03:25,569 --> 01:03:29,237 میدونی که گفتن باک بنزین منفجر شد؟ 872 01:03:29,239 --> 01:03:32,007 خب، این اتفاق بنظرم خیلی مسخره است، میدونی؟ 873 01:03:32,009 --> 01:03:34,142 خودت که میدونی اخبار رو بطور درست بهمون نمیگن 874 01:03:34,144 --> 01:03:36,478 آره، دسته اونا نمیگن، حق با توئه 875 01:03:36,480 --> 01:03:39,481 .و کی.جی.بی مردم رو میکشه واقعاً 876 01:03:39,483 --> 01:03:43,685 توی نوک چترشون سم جاسازی میکنه 877 01:03:43,687 --> 01:03:46,521 متوجهی؟ - بله - 878 01:03:46,523 --> 01:03:49,157 .عزیزم، تو همونجا بمون .منم دارم میام اونجا 879 01:03:49,159 --> 01:03:53,028 این آدمها، اصلاً نمیخوام چیزی درباره من بدونن 880 01:03:53,030 --> 01:03:55,076 کی؟ کدوم آدمها بابی؟ - روسها - 881 01:03:55,383 --> 01:03:56,803 ...باور کن که 882 01:03:56,860 --> 01:03:59,694 حاضرن همین امشب من بمیرم 883 01:04:00,503 --> 01:04:02,671 شنیدی؟ هیش هیش هیش 884 01:04:02,673 --> 01:04:05,040 چی شنیدم؟ 885 01:04:08,812 --> 01:04:10,879 نمیدونم چیه ولی یه نویز روی خط تلفن هست 886 01:04:10,881 --> 01:04:12,848 میشنوی؟ - نه، چیزی نمیشنوم - 887 01:04:14,851 --> 01:04:15,851 بابی؟ 888 01:04:20,489 --> 01:04:25,360 ما یه پایگاه ناتو اینجا داریم و از نیروی دریایی خواستم، ازم محافظت کنن 889 01:04:25,362 --> 01:04:28,063 اونا بهم جواب منفی دادن جواب منفی دادن، جون 890 01:04:28,065 --> 01:04:31,800 با اینهمه وقار که به این کشور دادم 891 01:04:31,802 --> 01:04:33,401 !من مشهورترین مرد در دنیا هستم 892 01:04:33,403 --> 01:04:35,837 شنیدی چی گفتم؟ 893 01:04:35,839 --> 01:04:41,576 اونا توی غذای من سم میریزن تا ذهن منو آلوده کنن 894 01:04:41,651 --> 01:04:42,651 !نمیدونم 895 01:04:42,771 --> 01:04:45,180 .بابی، همونجا بمون .الان میام پیشت 896 01:04:45,182 --> 01:04:49,384 نه نه نه نه، جون گوش کن چی میگم 897 01:04:49,386 --> 01:04:51,920 میخوام چیزی بهت بگم 898 01:04:51,922 --> 01:04:54,756 همش به این موضوع فکر میکنم 899 01:04:54,758 --> 01:04:59,094 همش توی ذهنم تکرار و تکرار و تکرار میشه 900 01:04:59,096 --> 01:05:02,397 مرحله بعدی رو نمیدونم، جون 901 01:05:04,200 --> 01:05:05,934 میدونی منظورم چیه؟ - آره - 902 01:05:05,936 --> 01:05:08,637 میفهمی چی میگم؟ - آره، میفهمم عزیزم - 903 01:05:12,608 --> 01:05:15,443 بابی - هیش - 904 01:05:15,445 --> 01:05:18,580 .لعنت خدا بهش اونو شنیدی؟ 905 01:05:24,420 --> 01:05:26,421 یه نویز داریم 906 01:05:27,256 --> 01:05:29,424 جون 907 01:05:32,696 --> 01:05:34,062 باید تلفن رو قطع کنم 908 01:05:34,064 --> 01:05:36,097 بابی 909 01:05:48,044 --> 01:05:50,378 کی اونجاست؟ 910 01:05:50,380 --> 01:05:51,713 سلام رفیق، اونجایی؟ 911 01:05:54,317 --> 01:05:58,053 میشه بیام داخل؟ خبرای خوب دارم - چی هست؟ - 912 01:05:58,055 --> 01:06:01,656 پول خوب میخوای؟ همین الان برات 130هزار دلار جور کردم 913 01:06:01,658 --> 01:06:05,160 یه بازیکن انگلیسی خیلی دوست داره باهات بازی کنه 914 01:06:06,562 --> 01:06:09,095 !پولش واقعیه؟ - واقعیـه - 915 01:06:09,188 --> 01:06:11,599 خوب و امنه 916 01:06:11,601 --> 01:06:14,002 میشه از تلفنت استفاده کنم؟ تا به دوستات خبر بدم که حالت خوبه 917 01:06:17,239 --> 01:06:19,341 هی، اون کیه؟ - نیروی امنیتی - 918 01:06:19,343 --> 01:06:21,476 راه ما رو امن میکنه تا مستقیم به فرودگاه برسیم 919 01:06:21,478 --> 01:06:23,211 بدون خبرگزاری؟ 920 01:06:26,248 --> 01:06:28,650 بله الو؟ 921 01:06:28,652 --> 01:06:31,152 پیداش کردم 922 01:06:31,154 --> 01:06:32,721 هنری کیسینجر [وزیر امور خارجه امریکا] 923 01:06:35,257 --> 01:06:37,092 شگفت‌انگیزه؛ مگه نه؟ 924 01:06:40,429 --> 01:06:42,697 بله؟ - دکتر کیسینجر پشت خط هستن - 925 01:06:44,367 --> 01:06:47,168 سلام، من بدترین شطرنج‌باز دنیا هستم 926 01:06:47,170 --> 01:06:50,305 که به بهترین شطرنج‌باز دنیا زنگ میزنم 927 01:06:50,307 --> 01:06:53,041 ...میخوایم بدونید که رئیس‌جمهور و من 928 01:06:53,043 --> 01:06:56,845 خوشحال میشیم که به ایسلند بیای و برای ایالات متحده بازی کنی، بابی 929 01:06:58,881 --> 01:07:02,751 باشه، باشه !تصمیم گرفتم که بازی کنم 930 01:07:06,989 --> 01:07:09,724 است BBC این سرویس خبری جهانی 931 01:07:09,726 --> 01:07:12,494 استادبزرگ اِمریکا، بابی فیشر 932 01:07:12,496 --> 01:07:16,231 که ظاهراً برای بازی با بوریس اسپاسکی به ایسلند سفر کرده 933 01:07:26,642 --> 01:07:28,977 در گذشته چیزهای باحال رو اینجوری از اینجا خارج میکردیم 934 01:07:28,979 --> 01:07:31,479 بعد از ماه‌ها مذاکره 935 01:07:31,481 --> 01:07:34,215 فیشر بالاخره با قهرمان جهان بوریس اسپاسکی مسابقه میده 936 01:07:34,217 --> 01:07:37,085 نظرت درباره بابی چیه؟ - نمیدونم - 937 01:07:37,087 --> 01:07:40,688 حداقل یک دلیلی هست که حس خوبی به اِمریکا داشته باشم 938 01:07:40,690 --> 01:07:42,116 کمی بی‌ادب 939 01:07:42,150 --> 01:07:44,325 فیشر در شطرنج مثل کِلِی در بوکس ـه 940 01:07:44,327 --> 01:07:47,896 اون خسته‌کننده، مغرور و بی ملاحظه است 941 01:07:47,898 --> 01:07:50,765 و بالاخره بابی فیشر امروز به ریکیاویک رسید 942 01:07:50,767 --> 01:07:53,701 بعد از ماه‌ها گمانه زنی که اصلاً حضور پیدا نخواهد کرد 943 01:07:53,703 --> 01:07:56,704 روسها از وقتی من بچه بودم درباره من دروغ سرهم میکردن 944 01:07:56,706 --> 01:08:00,375 از ایسلند خوشت میاد؟ - ایسلند؟ آره . . خوشحالم اینجام - 945 01:08:00,377 --> 01:08:02,143 حس میکنم یه وایکینگ هستم و آماده‌ی مبارزه‌ام 946 01:08:18,961 --> 01:08:21,763 بیا داخل و نگاهی به اطراف بنداز 947 01:08:21,765 --> 01:08:23,932 آره، جای خوبیه 948 01:08:23,934 --> 01:08:26,534 پنج اتاق خواب داره 949 01:08:27,536 --> 01:08:29,370 حتی سونا هم داره 950 01:08:29,372 --> 01:08:31,872 خیله‌خب، میرم اتاق‌ها رو ببینم تا یکی رو انتخاب کنم 951 01:08:31,874 --> 01:08:33,808 بفرما 952 01:08:38,747 --> 01:08:40,415 بله؟ 953 01:08:48,067 --> 01:08:49,743 تو اینجا چیکار میکنی؟ 954 01:08:54,130 --> 01:08:55,563 .وقت خالی داشتم 955 01:08:57,233 --> 01:08:58,366 خیله‌خب 956 01:09:02,338 --> 01:09:05,173 میخوای کار کنی؟ کمی حریف رو تحلیل بکنیم؟ 957 01:09:05,175 --> 01:09:08,610 نه، شاید بعداً - مشکل چیه؟ مریضی؟ - 958 01:09:08,612 --> 01:09:10,478 فقط استراحت میکنم 959 01:09:12,448 --> 01:09:15,183 باشه، چند ساعت دیگه میام پیشت 960 01:09:16,018 --> 01:09:18,086 از دیدنت خوشحالم، بابی 961 01:09:19,822 --> 01:09:22,257 آره، منم همینطور 962 01:09:25,694 --> 01:09:28,463 دلت طاقت نیاورد، هان؟ 963 01:09:28,465 --> 01:09:30,765 خب، خودم فهمیدم 964 01:09:30,767 --> 01:09:33,768 وقتی یه امریکایی مسابقه داره .تو باید صندلی جلو باشی 965 01:09:33,770 --> 01:09:35,670 میشه یکی بردارم؟ 966 01:09:39,308 --> 01:09:42,544 میلیاردها نفر سرتاسر دنیا !دو نفر رو حین شطرنج تماشا میکنن 967 01:09:43,979 --> 01:09:46,447 نیکسون رئیس جمهور اِمریکا توی دفترش تلویزیون گذاشته 968 01:09:46,449 --> 01:09:48,116 جدی؟ - آره - 969 01:09:48,118 --> 01:09:50,118 جنگ جهانی سوم روی صفحه شطرنج 970 01:09:52,888 --> 01:09:54,389 از چین شکست خوردیم 971 01:09:55,791 --> 01:09:58,092 از ویتنام داریم شکست میخوریم 972 01:10:00,729 --> 01:10:02,197 باید اینیکی رو ببریم 973 01:10:19,181 --> 01:10:21,583 این سرویس جهانی ورزشی است ABC از شبکه 974 01:10:21,585 --> 01:10:24,686 که پوشش خبری زنده از مسابقات قهرمانی شطرنج میده 975 01:10:24,688 --> 01:10:27,155 ...دو بازیکن برتر شطرنج، در 24 بازی 976 01:10:27,157 --> 01:10:30,525 .هر پیروزی یک امتیاز .هر مساوی نیم امتیاز 977 01:10:30,527 --> 01:10:34,495 این مثل «نسخه‌ی شطرنجی» از مبارزه سنگین وزن بوکس جهانه 978 01:10:36,199 --> 01:10:39,200 صدای حاضرین نشون میده که بوریس اسپاسکی وارد میشه 979 01:10:44,107 --> 01:10:47,108 در مبارزه‌ای که مطمئناً تاریخی خواهد شد 980 01:10:51,446 --> 01:10:53,273 سال 1972 981 01:11:03,559 --> 01:11:06,794 اون کجاست؟ 982 01:11:44,267 --> 01:11:46,768 خبرگزاری‌ها لطفاً در جایگاه مستقر بشن 983 01:11:46,770 --> 01:11:49,771 حالا قرعه‌کشی رو با انتخاب یک رنگ شروع میکنیم 984 01:11:49,773 --> 01:11:52,407 آقای اسپاسکی، آقای فیشر انتخاب کنید 985 01:11:57,112 --> 01:11:59,514 .آقای فیشر مشکی انتخاب کردند .پس آقای اسپاسکی شروع میکنن 986 01:12:48,230 --> 01:12:50,498 .تا الان خیلی خوبه مگه نه؟ 987 01:12:50,500 --> 01:12:53,534 نوعی «دفاع نیمزویچ» ارائه میکنن 988 01:12:53,536 --> 01:12:55,536 برای ما مساوی هم غنیمتـه 989 01:13:13,856 --> 01:13:17,425 خیلی بد شد؟ - نه نه، بازی آسونتر میشه - 990 01:13:20,346 --> 01:13:22,199 یه مساوی هم غنیمتـه 991 01:14:14,583 --> 01:14:16,751 .صدای دوربین خیلی نویز داره .حواسم پرت میشه 992 01:14:16,753 --> 01:14:17,885 برمیگردم 993 01:14:17,887 --> 01:14:19,454 صدای دوربین‌ها؟ 994 01:14:19,456 --> 01:14:22,256 ....آره؛ اینجوری 995 01:14:22,343 --> 01:14:23,923 برو یه کاری بکن 996 01:14:25,561 --> 01:14:27,361 بیا اینجا 997 01:14:32,100 --> 01:14:35,069 میشنوی؟ 998 01:14:35,071 --> 01:14:37,839 این فقط یه دوربینه - آره، پس ببرش عقب‌تر - 999 01:14:37,841 --> 01:14:40,107 چی؟ - دوربین رو ببر عقب‌تر - 1000 01:14:40,109 --> 01:14:42,310 ببرش عقب دوربین رو ببر عقب 1001 01:14:42,312 --> 01:14:44,076 حاضرین هم شلوغ میکنن 1002 01:14:44,102 --> 01:14:45,346 مشکل حاضرین چیه؟ 1003 01:14:45,348 --> 01:14:47,415 خیلی سروصدا میکنن و شما هم اقدامی نمیکنین 1004 01:14:47,417 --> 01:14:51,018 این وظیفه شماست، خب؟ وظیفه‌ات رو انجام بده 1005 01:14:51,020 --> 01:14:54,188 .آقای اسپاسکی حرکت کرد .مشکلی نیست 1006 01:15:02,197 --> 01:15:04,131 بله بله، آقای اشمیت آقای اشمیت 1007 01:15:04,133 --> 01:15:07,168 سعی داره بازیکنم رو ناراحت کنه 1008 01:15:07,170 --> 01:15:10,037 ولی دوربین نویز داشت و به عقب هدایتش کردیم 1009 01:15:10,039 --> 01:15:12,440 داره بازیکنم رو ناراحت میکنه - بله، اوضاع مرتبـه - 1010 01:15:12,442 --> 01:15:14,041 اگر میشه لطفاً بشینین 1011 01:15:14,043 --> 01:15:16,377 ممنونم 1012 01:15:17,514 --> 01:15:19,413 ممنونم 1013 01:17:20,836 --> 01:17:22,670 بنظر میزون نمیای، رابرت جیمز 1014 01:17:52,000 --> 01:17:55,269 اولین بازی به سود بوریس اسپاسکی 1015 01:18:15,824 --> 01:18:18,793 !بابی، بابی 1016 01:18:18,795 --> 01:18:20,327 یه لحظه صبر کن - سرش داد نزن - 1017 01:18:20,329 --> 01:18:21,862 .سرش داد نمیزنم !بابی 1018 01:18:24,634 --> 01:18:27,368 این فقط یک بازی بود یک امتیاز 1019 01:18:27,370 --> 01:18:29,236 تو بعدی رو میبری 1020 01:18:29,238 --> 01:18:32,406 با امتیاز 12.5 خیلی فاصله داره 1021 01:18:34,676 --> 01:18:36,811 گزارشگرها رفتن سراغ اسپاسکی 1022 01:18:36,813 --> 01:18:38,746 میتونیم از یه راه دیگه جیم کنیم 1023 01:18:40,382 --> 01:18:42,750 خوبی؟ 1024 01:18:42,752 --> 01:18:45,519 شنیدی؟ 1025 01:18:45,521 --> 01:18:47,855 اینجا خیلی ساکتـه 1026 01:18:47,857 --> 01:18:51,492 بوریس، بوریس 1027 01:18:51,494 --> 01:18:53,527 چه حسی داری؟ 1028 01:19:12,448 --> 01:19:15,009 با باد اول از ریشه کنده شد 1029 01:19:15,109 --> 01:19:17,082 با یه تیر توی سرش، خودکشی کرد 1030 01:19:17,883 --> 01:19:19,390 بی دلیل 1031 01:19:20,589 --> 01:19:22,863 تو تفنگ رو پر کردی 1032 01:19:24,976 --> 01:19:26,309 ...معلم من بهم یاد داد 1033 01:19:26,815 --> 01:19:31,421 مردی که خودکشی میکنه ابتکار عمل هم داره 1034 01:19:59,961 --> 01:20:02,997 چطوری، بابی؟ 1035 01:20:02,999 --> 01:20:05,599 دیگه ادامه نمیدم - چی رو؟ - 1036 01:20:05,601 --> 01:20:07,735 .بازی با اونهمه حواس پرتی .مثل سیرک میمونه 1037 01:20:08,937 --> 01:20:11,605 اینجوری توافق نکرده بودیم 1038 01:20:11,607 --> 01:20:14,108 اونا سالهاست با من اینکارو میکنن 1039 01:20:14,110 --> 01:20:16,243 ثابت شد همه‌ی این قول‌ها فقط دروغ بوده 1040 01:20:16,245 --> 01:20:18,646 از وقتی بچه بودم همین رفتار رو با من داشتن 1041 01:20:18,648 --> 01:20:21,849 من توی پرداخت هزینه‌ی .هتل بزرگی در اروپا وا مونده بودم 1042 01:20:21,851 --> 01:20:24,451 وقتی که فقط 15 سال داشتم 1043 01:20:24,453 --> 01:20:29,523 فدراسیون جهانی از من پول درمیاره «و سرازیر میکنه به «جام رشفسکی 1044 01:20:29,525 --> 01:20:31,826 .بازم یه یهودی دیگه .نمیدونم چه هیزم تری بهشون فروختم 1045 01:20:31,828 --> 01:20:34,962 همشون منو اذیت میکنن روسها، یهودی‌ها 1046 01:20:34,964 --> 01:20:37,364 اثرانگشت کثیفشون روی هرچیزی هست 1047 01:20:38,099 --> 01:20:39,767 موضوع بحث چیه؟ - یهودیان - 1048 01:20:41,637 --> 01:20:43,838 تو اشتباه کردی که اوضاع رو اینجور بهم ریختی 1049 01:20:43,840 --> 01:20:45,840 من از قوانین اونها تبعیت نمیکنم 1050 01:20:45,842 --> 01:20:48,275 اگر بازی نکنی جریمه میشی - باید به روش من بازی بشه - 1051 01:20:48,277 --> 01:20:49,844 تو نباید خودت رو بازنده کنی - نه تماشاچی، نه حواس پرتی - 1052 01:20:49,846 --> 01:20:52,146 خودت رو جلوی میلیاردها نفر مضحکه کردی 1053 01:20:52,148 --> 01:20:56,450 .شما با قول‌های دروغ منو آوردین اینجا .و خودتون درستش میکنین 1054 01:20:57,719 --> 01:20:59,887 من اینجوری بازی میکنم 1055 01:21:07,530 --> 01:21:11,398 میدونی؟ اشتباهش اینه که این فیل رو ندیده بود 1056 01:21:13,535 --> 01:21:16,570 یا باقی بازی‌ها بدون تماشاچی و دوربین 1057 01:21:16,572 --> 01:21:17,972 یا دیگه بازی نمیکنه 1058 01:21:21,509 --> 01:21:23,911 فقط به شرطی بازی میکنم که بازی در اتاق پینگ‌پنگ برگزار بشه؟ 1059 01:21:23,913 --> 01:21:26,013 میگه تنها جای آروم اتاق پینگ‌پنگه 1060 01:21:26,015 --> 01:21:28,015 همچنین یه صفحه‌ی جدید میخواد 1061 01:21:28,017 --> 01:21:31,077 میگه این صفحه، هنگام گذاشتن مهره !صدای زیادی ایجاد میکنه 1062 01:21:31,102 --> 01:21:33,150 ایشان چوب را ترجیح میدهند 1063 01:21:33,355 --> 01:21:36,190 عین مورفی مغزش داره نابود میشه [پُل مورفی] 1064 01:21:36,192 --> 01:21:38,559 نه، شطرنج مغز رو نابود نمیکنه - پس چرا اینقدر تقاضا داره؟ - 1065 01:21:38,561 --> 01:21:41,028 انگار دلش میخواد که بهش جواب منفی بدن 1066 01:21:41,030 --> 01:21:43,697 بنظرم میترسه که درصورت باخت چه اتفاقی میفته 1067 01:21:43,699 --> 01:21:45,799 نه، میترسه اگر ببره چه اتفاقی میفته 1068 01:21:58,079 --> 01:22:01,782 لطفاً اگر ممکنه مطبوعات بشینن 1069 01:22:01,784 --> 01:22:05,386 بازی برای شروع در ساعت 5 برنامه ریزی شده 1070 01:22:05,388 --> 01:22:07,588 و حالا ساعت شروع میشه 1071 01:22:35,784 --> 01:22:40,254 آقای فیشر حضور بعمل نیاوردند 1072 01:22:40,256 --> 01:22:43,057 آقای اسپاسکی برنده اعلام میشه 1073 01:22:43,059 --> 01:22:48,462 طبق قوانین فدراسیون ...آقای فیشر 24 ساعت وقت داره 1074 01:22:48,464 --> 01:22:51,465 کتباً اعلام کنه که تمایل به ادامه‌ی مسابقه داره 1075 01:22:51,467 --> 01:22:54,501 وگرنه آقای اسپاسکی دوباره قهرمان جهان لقب خواهد گرفت 1076 01:22:56,738 --> 01:22:59,239 مسابقه بین بوریس اسپاسکی و بابی فیشر 1077 01:22:59,241 --> 01:23:02,643 بطور مسلم وضع مأیوس کننده‌ای به خود گرفته 1078 01:23:02,645 --> 01:23:04,445 طبق خبرهای امروز ...از ریکیاویک در ایسلند 1079 01:23:04,447 --> 01:23:06,480 بابی فیشر در مسابقه حاضر نشد 1080 01:23:06,482 --> 01:23:08,849 ،حالا بدون توجه به شرایط کفه ترازو بسمت اسپاسکی است 1081 01:23:08,851 --> 01:23:11,418 حالا اختلاف دو امتیاز تقریباً مشکل‌ساز خواهد بود 1082 01:23:16,125 --> 01:23:19,093 ،بابی فیشرِ غیرقابل پیشبینی .امروز در رختخواب خواب ماند 1083 01:23:19,095 --> 01:23:21,848 بجای اینکه در بازی دوم ...در مسابقه قهرمانی جهان 1084 01:23:21,888 --> 01:23:23,864 مقابل قهرمان جهان بوریس اسپاسکی حاضر بشه 1085 01:23:23,866 --> 01:23:26,700 آینده‌ی بازیها در هاله‌ای از ابهام است 1086 01:23:26,702 --> 01:23:29,636 درحالی که بازی سوم برای یکشنبه برنامه‌ریزی شده 1087 01:24:14,150 --> 01:24:16,350 بابی؟ 1088 01:24:16,352 --> 01:24:20,320 از تمام مردم جهان پیام آوردم که ازت میخوان این در رو باز کنی 1089 01:24:24,326 --> 01:24:25,926 بابی؟ 1090 01:24:49,584 --> 01:24:53,520 رئیس جمهور ایالات متحده سه بار تماس گرفته 1091 01:24:53,522 --> 01:24:56,223 سه 1092 01:24:56,225 --> 01:24:58,959 خب، میخواست با تو صحبت کنه 1093 01:25:01,129 --> 01:25:09,129 در مسکو «بریژنف» تنها بطری شامپین برند لوئیز رودرور 1868 رو برات باز میکنه [رئیس جمهور شوروی] 1094 01:25:10,139 --> 01:25:12,072 بطری از زمان انقلاب روسیه باقی مونده 1095 01:25:12,074 --> 01:25:16,710 میدونی چرا؟ چون خبر استعفای تو رو شنیده 1096 01:25:19,447 --> 01:25:22,883 پسرانی همسن تو الان در ویتنام جونشون رو فدا میکنن 1097 01:25:22,885 --> 01:25:24,551 در جنگ مقابل کمونیسم 1098 01:25:24,553 --> 01:25:28,087 و تنها کاری که تو باید بکنی .اینه که شطرنج بازی کنی 1099 01:25:38,299 --> 01:25:42,035 من به سود تو، کل امشب داشتم بحث و جدل میکردم 1100 01:25:45,140 --> 01:25:47,674 بخاطر تو تهدیدشون کردم 1101 01:25:47,676 --> 01:25:51,979 من ترغیبشون کردم، التماسشون کردم حالا از تو التماس میکنم 1102 01:25:51,981 --> 01:25:53,614 خواهش میکنم 1103 01:25:56,619 --> 01:25:58,485 برگرد اونجا و بازی کن 1104 01:26:01,823 --> 01:26:03,524 !تو یکی از اونایی، مگه نه؟ 1105 01:26:03,526 --> 01:26:05,726 چی؟ - کی تو رو فرستاده؟ - 1106 01:26:07,195 --> 01:26:10,664 CIA . . . . KGB - جدی میگی؟ - 1107 01:26:16,504 --> 01:26:19,106 است BBC این خبرگزاری 1108 01:26:19,108 --> 01:26:22,643 مسابقات قهرمانی شطرنج ظاهراً به تمسخر کشیده شده 1109 01:26:22,645 --> 01:26:25,145 بخاطر بابی فیشر اِمریکایی 1110 01:26:25,147 --> 01:26:29,283 که میخواد مسابقه در مکان بسته برگزار بشه که موجب تمسخر گسترده شد 1111 01:26:37,045 --> 01:26:39,125 .میدونم چجور نقشه‌ای کشیدی 1112 01:26:41,845 --> 01:26:43,145 واضحه 1113 01:26:44,976 --> 01:26:47,129 من اینجوری نمیتونم برنده بشم 1114 01:26:47,650 --> 01:26:50,183 چون دلم نمیخواد اینجوری برنده بشم 1115 01:27:00,435 --> 01:27:02,428 میدونم داری گوش میکنی 1116 01:27:09,707 --> 01:27:14,187 ،آقای بوبنوف، آقای گیلر .آقای رئیس‌جمهور بریژنف 1117 01:27:15,185 --> 01:27:18,078 میدونم ابزار شنود کار گذاشتین و صدای منو میشنوین 1118 01:27:21,653 --> 01:27:23,400 من اینجوری برنده نخواهم شد 1119 01:27:26,036 --> 01:27:27,349 صدای منو میشنوین؟ 1120 01:27:28,209 --> 01:27:29,662 ها؟ 1121 01:27:29,716 --> 01:27:31,875 !صدای منو میشنوین؟ 1122 01:27:33,638 --> 01:27:34,618 چی شده؟ 1123 01:27:36,496 --> 01:27:37,836 همه چیز مرتبه؟ 1124 01:27:40,788 --> 01:27:42,815 چرا فکر کردی مرتب نیست، پریاتکی؟ 1125 01:27:42,854 --> 01:27:44,427 از پشت دیوار صدای فریادت رو شنیدم 1126 01:27:46,271 --> 01:27:48,117 ...من تصمیمی گرفتم 1127 01:27:48,238 --> 01:27:52,738 اگه اینبار شکستش ندم دیگه فرار نمیکنه 1128 01:27:55,045 --> 01:27:57,338 اون اِمریکایی روانیـه 1129 01:27:59,732 --> 01:28:01,325 اون روانی نیست 1130 01:28:02,947 --> 01:28:08,240 تو رو هم مثل بقیه خر کرده 1131 01:28:12,348 --> 01:28:17,654 اون میدونه اگه بازی کنه من نابودش میکنم 1132 01:28:19,462 --> 01:28:22,042 میدونه خردش میکنم 1133 01:28:22,822 --> 01:28:27,132 اون از بهانه روانی بودن برای فرار از سرنوشت استفاده میکنه 1134 01:28:27,439 --> 01:28:29,086 بهش اجازه نمیدم قسر در بره 1135 01:28:29,126 --> 01:28:30,886 من گیرش انداختم 1136 01:28:30,911 --> 01:28:32,546 من دو امتیاز جلو افتادم 1137 01:28:37,742 --> 01:28:39,129 توی مُشتمه 1138 01:28:40,263 --> 01:28:42,290 به فیشر پیغام بفرست 1139 01:28:42,450 --> 01:28:44,449 من در اتاق پینگ‌پنگ با اون بازی میکنم 1140 01:28:44,490 --> 01:28:46,397 .حتی توی مستراح 1141 01:28:46,572 --> 01:28:48,425 نمیتونه ازم فرار کنه 1142 01:28:55,318 --> 01:28:56,311 بهش بگو 1143 01:29:06,231 --> 01:29:07,384 توی مُشتمه 1144 01:29:33,868 --> 01:29:36,303 همینجا نگهدار 1145 01:29:36,305 --> 01:29:39,906 ممنون اوه سلام 1146 01:29:39,908 --> 01:29:41,248 باور نمیکنی 1147 01:29:41,301 --> 01:29:44,921 اسپاسکی موافقت کرد توی اتاق پینگ‌پنگ بازی کنه 1148 01:29:45,012 --> 01:29:46,213 خب، فهمیدم 1149 01:29:46,215 --> 01:29:48,782 صبرکن، کجا میری؟ 1150 01:29:50,818 --> 01:29:53,019 فقط یک دوربین 1151 01:29:53,021 --> 01:29:55,255 .نه حرکت میکنه .نه صدا میده 1152 01:29:59,594 --> 01:30:01,328 خوبه؟ 1153 01:30:03,097 --> 01:30:04,598 روز خوبی بود ممنون 1154 01:30:05,777 --> 01:30:07,197 بفرمایید لطفاً 1155 01:30:08,870 --> 01:30:11,671 خب، خواهش میکنم، آقایون 1156 01:30:11,673 --> 01:30:14,808 محض یادآوری عرض کنم که دنیا داره تماشا میکنه 1157 01:30:17,510 --> 01:30:19,350 بازی 3 1158 01:30:22,683 --> 01:30:25,519 واقعاً نیکسون بهت زنگ زد؟ - بازی داره شروع میشه - 1159 01:31:15,136 --> 01:31:18,638 داره چیکار میکنه؟ - نمیدونم - 1160 01:31:24,185 --> 01:31:27,791 چیکار داره میکنه؟ .قبلاً اینجوری ساده بازی نمیکرد 1161 01:31:28,149 --> 01:31:30,182 .داره «دفاع بنونی» اجراء میکنه .شانس سیاه خیلی بالاست 1162 01:31:30,222 --> 01:31:31,852 .این فکر میکنه خودکشیه 1163 01:31:31,854 --> 01:31:34,488 واقعاً خودکشیه؟ - آره - 1164 01:32:11,979 --> 01:32:13,972 .داره روی اسبش معامله میکنه .اینکار دیوانگیـه 1165 01:32:28,142 --> 01:32:30,176 چه اتفاقی داره میفته؟ - میخواد جلوی شاه رو خالی کنه - 1166 01:32:30,178 --> 01:32:33,498 .داره با فیل بسمت دو سرباز میره .میخواد فیشر با سرباز فیلش رو بزنه 1167 01:32:37,349 --> 01:32:39,415 بوریس روی فیشر احاطه داره 1168 01:33:02,543 --> 01:33:04,570 .بزن بوریس .بزن 1169 01:33:13,754 --> 01:33:16,022 آها - لعنت، گه بهش - 1170 01:33:54,996 --> 01:33:57,631 اوه، خدای من 1171 01:34:04,472 --> 01:34:08,308 میخواد تهدید به «مات در یک حرکت» کنه و اسب‌ها رو با هم معاوضه کنه 1172 01:34:10,469 --> 01:34:11,749 شاید یه مساوی؟ 1173 01:34:11,812 --> 01:34:13,580 از مساوی متنفره 1174 01:34:16,117 --> 01:34:18,485 زدش 1175 01:34:28,195 --> 01:34:29,195 کیش 1176 01:35:19,748 --> 01:35:24,384 امروز بابی فیشر، بوریس اسپاسکی رو در بازی سوم قهرمانی جهان شکست داد 1177 01:35:24,386 --> 01:35:26,352 بابی فیشر به اولین پیروزی در برابر این روس نائل شد 1178 01:35:26,354 --> 01:35:30,490 بوریس اسپاسکی در حرکت 42 تن به شکست داد 1179 01:35:32,027 --> 01:35:34,561 عشق به فیشر مثل یک طوفان اِمریکا رو فرا گرفت 1180 01:35:34,563 --> 01:35:37,731 وقتی که خبر پیروزی بابی فیشر بر بوریس اسپاسکی اعلام شد 1181 01:35:37,733 --> 01:35:39,999 که افکار عمومی رو تسخیر کرد 1182 01:35:42,036 --> 01:35:43,737 بابی، خیلی دوستت دارم 1183 01:35:43,739 --> 01:35:46,840 .میدونم عالی عمل میکنی .و برای اِمریکا جام رو میبری 1184 01:35:46,842 --> 01:35:49,242 !اِمریکا به پیش - !شماره یکی - 1185 01:35:51,012 --> 01:35:54,247 جنون شطرنج ملت رو فرا گرفت 1186 01:35:54,249 --> 01:35:58,952 ،میتونی مردم رو در هر اتاق کلاس یا پارک، حین شطرنج ببینی 1187 01:35:58,954 --> 01:36:02,388 و مرد کوچکی از بروکلین ...که تا چند ماه گذشته ناشناس بود 1188 01:36:02,390 --> 01:36:05,925 به سرعت تبدیل شد به مشهورترین شخص نامدار در دنیا 1189 01:36:09,631 --> 01:36:12,271 شما فشارهای حاکم در چنین رقابتی رو درک نمیکنید 1190 01:36:12,296 --> 01:36:15,131 بازی 4 1191 01:36:15,469 --> 01:36:18,438 ببخشید - اسپاسکی، فیل بابی رو زد - 1192 01:36:18,440 --> 01:36:20,607 !آره، منم بکارتش رو زدم 1193 01:36:20,609 --> 01:36:23,309 او، صبرکن بابی داره حرکت میکنه 1194 01:36:23,311 --> 01:36:25,812 ببخشید، بازی چهارم دیشب مساوی شد 1195 01:36:25,814 --> 01:36:27,981 .آره، خودمون میدونیم عوضی .داریم تکرارش رو تماشا میکنیم 1196 01:36:28,034 --> 01:36:31,354 اسپاسکی 2.5 : 1.5 فیشر 1197 01:36:32,694 --> 01:36:35,574 بازی 5 1198 01:36:54,438 --> 01:36:55,705 ببخشید 1199 01:37:07,279 --> 01:37:10,392 !صندلی یه مشکلی داره 1200 01:37:10,826 --> 01:37:12,346 صندلی شما؟ 1201 01:37:15,263 --> 01:37:17,396 میلرزه 1202 01:37:17,936 --> 01:37:19,290 جان؟ 1203 01:37:42,003 --> 01:37:44,090 داره چه غلطی میکنه؟ 1204 01:37:44,145 --> 01:37:45,845 !دعا میکنه؟ 1205 01:38:00,659 --> 01:38:02,433 ...یه صداهایی مثل 1206 01:38:02,913 --> 01:38:04,860 !مثل فرکانس بالا 1207 01:38:04,985 --> 01:38:06,038 مثلاً چی؟ 1208 01:38:06,063 --> 01:38:07,470 نمیدونم 1209 01:38:09,455 --> 01:38:11,415 روی تمرکزم تأثیر میذاره 1210 01:38:13,354 --> 01:38:14,787 لعنت 1211 01:38:17,391 --> 01:38:20,660 بازی 5 به سود آقای بابی فیشر به پایان رسید 1212 01:38:26,135 --> 01:38:27,515 باختم بخاطر صندلی بود 1213 01:38:27,540 --> 01:38:28,395 چی؟ 1214 01:38:28,423 --> 01:38:29,675 یه صدایی میداد 1215 01:38:29,703 --> 01:38:30,796 بوریس؟ 1216 01:38:30,969 --> 01:38:33,682 تاحالا درباره رسوایی «واترگیت» شنیدی؟ 1217 01:38:34,709 --> 01:38:36,449 میخوام اون صندلی !توسط اشعه ایکس بررسی بشه 1218 01:38:37,317 --> 01:38:38,470 فهمیدی؟ 1219 01:38:45,719 --> 01:38:48,187 آقای اسپاسکی 1220 01:38:48,189 --> 01:38:53,092 متخصص بخش الکترونیک، بوسیله پرتو به کشف فوق‌العاده‌ای دست‌ یافت 1221 01:38:53,094 --> 01:38:56,029 و اینها رو داخلش پیدا کرد 1222 01:38:56,031 --> 01:38:57,597 !دو مگس مُرده 1223 01:39:04,271 --> 01:39:06,572 بابی فیشر در این بازی برمیگرده 1224 01:39:06,574 --> 01:39:09,042 در شطرنج تاریخی میشه - یقیناً جیم - 1225 01:39:09,044 --> 01:39:12,045 روی ورق به نظر میرسه ...هرکس این بازی رو ببره 1226 01:39:12,047 --> 01:39:14,480 به احتمال زیاد تا آخر بازی کنترل رو بدست خواهد گرفت 1227 01:39:14,482 --> 01:39:16,975 این بازی، یعنی بازی 6 نتیجه رو تعیین میکنه؟ 1228 01:39:17,001 --> 01:39:18,051 کاملاً مطمئنم 1229 01:39:18,053 --> 01:39:20,479 خب، حالا باید ببینیم چه اتفاقی میفته 1230 01:39:20,528 --> 01:39:23,319 فیشر موافقت کرد که در سالن اصلی مسابقه بده 1231 01:39:23,346 --> 01:39:25,362 {\an5}بازی 6 1232 01:39:25,425 --> 01:39:28,527 میشه لطفاً عقب بایستید؟ ممنون 1233 01:40:16,509 --> 01:40:19,935 یه حرکت دیگه که قبلاً .هرگز انجام نداده بود 1234 01:40:23,050 --> 01:40:24,817 داره چیکار میکنه؟ 1235 01:40:24,819 --> 01:40:27,353 خب، هیچکدوم نمیتونیم باور کنیم، جیم 1236 01:40:27,355 --> 01:40:29,889 ...ولی در این بازیِ کلیدی 1237 01:40:29,891 --> 01:40:33,393 فیشر روش همیشگی خودش رو موسوم به «دفاع سیسیلی» کنار گذاشته 1238 01:40:33,395 --> 01:40:37,764 حالا اسپاسکی باید احتیاط رو کار بذاره و کم‌کم حمله رو شروع کنه 1239 01:40:58,318 --> 01:41:00,920 استادبزرگ‌ها در حالت وهم با همدیگه دست میدهند 1240 01:41:00,922 --> 01:41:03,589 فیشر بطور بی سابقه‌ای در تاریخ شطرنج پیش میره 1241 01:41:03,591 --> 01:41:07,226 هیچکس قادر نیست روش اون رو رمزگشایی کنه 1242 01:41:09,907 --> 01:41:12,387 در حال حاضر فیشر اسپارسکی رو فلج کرده 1243 01:41:13,047 --> 01:41:16,253 اسپاسکی اکسیژن رو برای تنفس از دست داده 1244 01:42:54,034 --> 01:42:55,268 آفرین 1245 01:43:11,218 --> 01:43:14,120 استادبزرگ‌ها هرگز پیروزی حریف رو تبریک نمیگن 1246 01:43:14,122 --> 01:43:18,057 ولی گمان کنم این چیزیه که هیچکس قبلاً ندیده 1247 01:44:25,759 --> 01:44:28,527 بابی؟ - میخوای چیزی برات بیارم؟ - 1248 01:44:28,529 --> 01:44:31,931 اوه، نه ممنون 1249 01:44:31,933 --> 01:44:35,468 .بزودی هوا روشن میشه .راستش اینجا اصلاً تاریک نمیشه 1250 01:44:51,051 --> 01:44:52,952 میدونی چیه، بابی؟ 1251 01:44:55,722 --> 01:44:57,990 شطرنجی که بازی کردی بسیار مثال زدنی بود 1252 01:45:08,568 --> 01:45:12,338 بیشتر بر اساس نظریه و تجربیات قبلی بود 1253 01:45:13,674 --> 01:45:16,609 مردم فکر میکنن خیلی گزینه وجود داره ...ولی 1254 01:45:18,945 --> 01:45:21,480 معمولاً یک راه درست وجود داره 1255 01:45:22,349 --> 01:45:25,250 البته در آخر راه هیچ گزینه‌ای وجود نداره 1256 01:45:59,499 --> 01:46:04,318 بابی فیشر، بوریس اسپاسکی را با امتیاز 12.5 به 8.5 شکست داد 1257 01:46:04,786 --> 01:46:09,555 بازی ششم کماکان بعنوان برترین بازی شطرنج تاریخ شناخته میشود 1258 01:46:30,733 --> 01:46:35,358 بعد از این پیروزی ارزشمند .وضعیت روانی‌اش رو به وخامت رفت 1259 01:46:52,962 --> 01:46:56,249 او از دریافت میلیون‌ها دلار اجتناب کرد 1260 01:46:56,309 --> 01:47:00,350 از عنوان خود کناره‌گیری کرد و از دید عموم پنهان شد 1261 01:47:08,701 --> 01:47:11,694 در سال 1980 به جرم ولگردی و گدایی دستگیر شد 1262 01:47:11,741 --> 01:47:14,828 او ادعا کرد در زندان شکنجه شده است 1263 01:47:25,172 --> 01:47:29,196 در سال 1992 از انزوا بیرون آمد .تا در بلگراد با اسپارسکی بازی کند 1264 01:47:29,221 --> 01:47:31,830 حضور در یوگوسلاوی خلاف قوانین تحریم بود و ایالات متحده بجرم نقض قانون، برایش حکم جلب صادر کرد 1265 01:47:31,878 --> 01:47:35,214 .ایالات متحده بر مبنای دروغ بنا شده .بر مبنای دزدی بنا شده 1266 01:47:35,216 --> 01:47:38,884 ببین چقدر برای اِمریکا زحمت کشیدم ولی حالا بی‌مصرف شدم، میبینی؟ 1267 01:47:38,886 --> 01:47:42,188 جنگ سرد تموم شده و حالا میخوان منو به زندان بندازند 1268 01:47:42,559 --> 01:47:44,706 او در دنیا سرگردان بود تا اینکه در سال 2005 ایسلند به او پناهندگی داد 1269 01:47:44,825 --> 01:47:48,494 من مطمئن نیستم؛ ولی بنظرم ...روزی یهودیانِ ساکن ایالات متحده 1270 01:47:48,496 --> 01:47:52,298 با حمله‌ای غیر منتظره !به من هجوم بیارن 1271 01:47:52,300 --> 01:47:55,935 زندگی همینه و مردم در دنیایی رویایی زندگی میکنند 1272 01:47:55,937 --> 01:47:58,504 من با تناقض حرف نمیزنم 1273 01:47:58,506 --> 01:48:02,007 شطرنج اساساً چیزی برای !کشف حقیقتـه، درسته؟ 1274 01:48:02,009 --> 01:48:05,010 درسته - !پس، منم به دنبال حقیقتـم - 1275 01:48:08,041 --> 01:48:11,394 بابی فیشر در سال 2008 در شهر ریکیاویک در ایسلند درگذشت 1276 01:48:11,600 --> 01:48:21,600 {\an8}دانلود فیلم و سریـال با لینک مستقیم