1
00:00:27,740 --> 00:00:31,699
اوضاع وبلاگت چطوره؟ -
خوبه ، خیلی خوب -
2
00:00:33,220 --> 00:00:35,299
چیزی هم توش نوشتی؟ -
نه ، هیچی -
3
00:00:36,300 --> 00:00:39,579
جان ، ممکنه مدتی برات طول بکشه
تا به زندگی عادی خو بگیری
4
00:00:39,660 --> 00:00:40,699
مسلماً
5
00:00:41,020 --> 00:00:43,699
و نوشتن راجعبه اتفاقاتی که برات
میفته خیلی میتونه کمکت کنه
6
00:00:45,020 --> 00:00:46,339
هیچ اتفاقی برای من نمیافته
7
00:00:46,800 --> 00:00:51,800
"Sherlock"
فصل 1
Unaired Pilot : قسمت 0
8
00:00:52,800 --> 00:00:53,800
مترجم : م . کمال
Email : Kidjoojoo2002@yahoo.com
9
00:01:07,020 --> 00:01:09,579
تا جایی که دیدیم هیچ علامتی روی جسد نیست
10
00:01:09,660 --> 00:01:12,539
مدارک شناسایی هم نداره -
مثل بقیه -
11
00:01:12,620 --> 00:01:14,259
دقیقاً مثل بقیه
12
00:01:20,820 --> 00:01:24,539
به اون که زنگ نمیزنی ، نه؟
13
00:01:25,020 --> 00:01:28,179
آخه خودمون از پسش برمیاییم
خودمون میتونیم موضوع رو حل کنیم
14
00:01:28,260 --> 00:01:29,419
تو برو به کارت برس
15
00:01:35,460 --> 00:01:39,579
من بازرس لِستراد هستم
لطفاً به محض گرفتن این پیغام با من تماس بگیر
16
00:01:40,460 --> 00:01:42,779
فکر کنم بهت احتیاج داریم
17
00:02:05,180 --> 00:02:07,299
جان...جان واتسون
18
00:02:09,620 --> 00:02:12,859
اِستَمفورد هستم ، مایک اِستَمفورد -
صحیح -
19
00:02:12,940 --> 00:02:15,939
با همدیگه به دانشگاه بارتز میرفتیم -
اوه آره ، متأسفم مایک . سلام -
20
00:02:16,020 --> 00:02:18,739
آره بابا ، میدونم . چاق شدم -
نه ، نه -
21
00:02:19,300 --> 00:02:21,619
شنیده بودم خارج از کشور و توی خط مقدمی
22
00:02:21,700 --> 00:02:23,179
چه خبرا؟
23
00:02:24,020 --> 00:02:25,299
تیر خوردم
24
00:02:26,140 --> 00:02:28,619
هنوزم به دانشگاه بارتز میری؟ -
حالا دیگه اونجا تدریس میکنم -
25
00:02:29,300 --> 00:02:32,259
دانشجوها عین همونموقعهای خودمون باهوشن
26
00:02:32,340 --> 00:02:34,979
ازشون متنفرم
اوضاع تو چطوره؟
27
00:02:35,260 --> 00:02:36,979
همینطوری توی شهر پرسه
میزنی تا خودت رو جمع و جور کنی؟
28
00:02:37,060 --> 00:02:38,779
با حقوق ارتش که نمیتونم
توی لندن خونه بگیرم
29
00:02:38,860 --> 00:02:42,459
خب ، چرا یه همخونه پیدا نمیکنی؟
30
00:02:42,740 --> 00:02:44,379
آخه کی حاضر میشه با من همخونه بشه؟
31
00:02:45,740 --> 00:02:46,819
چیه؟
32
00:02:46,900 --> 00:02:48,899
تو دومین نفری هستی که
امروز اینو بهم گفته
33
00:02:49,980 --> 00:02:51,019
اولیـش کی بوده؟
34
00:02:57,060 --> 00:02:58,339
چقدر تازه است؟
35
00:02:58,420 --> 00:03:01,459
تازه رسیده . 67 ساله ، مرگ طبیعی بوده
36
00:03:01,780 --> 00:03:06,219
قبلاً اینجا کار میکرد . جسدش رو اهدا کرده
میشناختمش . مرد خوبی بود
37
00:03:07,100 --> 00:03:09,779
بسیارخب ، کارمون رو با
شلاق سوارکاری شروع میکنیم
38
00:03:19,900 --> 00:03:22,379
روز بدی داشتی؟
39
00:03:24,140 --> 00:03:26,619
باید بدونم در طول 20 دقیقه آینده
چقدر بدنش کبود میشه
40
00:03:26,700 --> 00:03:29,139
زندگی یه آدم به این موضوع
بستگی داره . بهم پیامک بده
41
00:03:29,220 --> 00:03:31,179
...ببین ، میخواستم ببینم میشه بعداً
42
00:03:31,260 --> 00:03:34,699
چرا رژ لب زدی؟ تا چند دقیقه قبل که نزده بودی
43
00:03:34,780 --> 00:03:36,379
فقط یهکم پُررنگش کردم
44
00:03:36,460 --> 00:03:37,979
ببخشید ، چی میفرمودید؟
45
00:03:38,060 --> 00:03:39,939
میخواستم ببینم میخوای یه قهوه بخوری؟
46
00:03:41,020 --> 00:03:43,379
بدون شیر با دو قاشق شکر لطفا
برام بیارش بالا
47
00:03:44,980 --> 00:03:46,139
باشه
48
00:04:19,820 --> 00:04:21,619
از دوران دانشجویی ما خیلی تغییر کرده
49
00:04:21,700 --> 00:04:23,259
خیلی بیشتر از اونی که فکر میکنی
50
00:04:23,820 --> 00:04:26,419
مایک ، میشه تلفنت رو قرض
بگیرم؟ مال من آنتن نمیده
51
00:04:26,500 --> 00:04:27,979
خب ، چرا از خط ثابت استفاده نمیکنی؟
52
00:04:28,060 --> 00:04:29,139
ترجیح میدم پیامک بزنم
53
00:04:30,980 --> 00:04:32,699
ببخشید ، توی کتم جا گذاشتمش
54
00:04:33,180 --> 00:04:35,339
بفرمایید ، مال منو استفاده کنید
55
00:04:36,380 --> 00:04:39,219
اوه ، ممنونم
56
00:04:39,820 --> 00:04:42,579
این دوست قدیمی منه...جان واتسون
57
00:04:43,460 --> 00:04:45,259
افغانستان یا عراق؟
58
00:04:47,540 --> 00:04:49,259
افغانستان...ببخشید ، از کجا فهمیدید؟
59
00:04:49,340 --> 00:04:51,539
اوه ، قهوه رو آوردی . ممنونم مالی
60
00:04:53,740 --> 00:04:55,659
پس رژ لبت کجا رفت؟
61
00:04:55,740 --> 00:04:57,579
خیلی بهم نمیومد
62
00:04:57,660 --> 00:04:59,819
جدی؟ به نظر من که
خیلی بهتر شده بودی
63
00:04:59,900 --> 00:05:01,739
اینطوری دهنت خیلی
کوچیکتر میشه
64
00:05:01,900 --> 00:05:03,019
باشه
65
00:05:05,740 --> 00:05:07,859
مشکلی با ویولن نداری؟ -
ببخشید ، چی؟ -
66
00:05:07,940 --> 00:05:13,019
من وقتی فکر میکنم ویولن میزنم و گاهی تا چند روز
هیچی نمیگم . با این موضوع مشکلی نداری؟
67
00:05:13,100 --> 00:05:15,139
آخه همخونهها باید بدترین
خصوصیات اخلاقی همدیگه رو بدونن
68
00:05:15,220 --> 00:05:18,059
تو بهش چیزی گفتی؟ -
نه ، چیزی نگفتم -
69
00:05:18,420 --> 00:05:21,259
پس کی بهت گفته قراره ما همخونه باشیم؟ -
خودم -
70
00:05:21,340 --> 00:05:24,339
امروز صبح به مایک گفتم برای
من به سختی همخونه پیدا میشه
71
00:05:24,420 --> 00:05:28,579
حالا اون بعد از نهار با یه دوست قدیمی اومده اینجا که
واضحه تازه از خدمت توی افغانستان مرخص شده
72
00:05:28,660 --> 00:05:29,939
حدسش چندان مشکل نبود
73
00:05:30,020 --> 00:05:31,219
از کجا موضوع افغانستان رو فهمیدی؟
74
00:05:31,300 --> 00:05:33,539
یه خونه قشنگ توی مرکز
لندن چشمم رو گرفته
75
00:05:33,620 --> 00:05:36,739
با همدیگه از پس مخارجش برمیاییم
فردا بعدازظهر همدیگه رو ساعت 7 میبینیم
76
00:05:37,500 --> 00:05:38,499
ببخشید ، من عجله دارم
77
00:05:38,580 --> 00:05:40,779
فکر کنم شلاق سوارکاریام رو
توی سردخونه جا گذاشتم
78
00:05:40,860 --> 00:05:42,939
همهـش همین؟ -
همهـش چی؟ -
79
00:05:43,020 --> 00:05:45,899
ما تازه همدیگه رو دیدیم . همینطوری
میریم باهم یه خونه رو اجاره کنیم؟
80
00:05:45,980 --> 00:05:47,219
مشکلی هست؟
81
00:05:47,660 --> 00:05:49,899
ما اصلاً همدیگه رو نمیشناسیم
من نه اسمت رو میدونم
82
00:05:49,980 --> 00:05:52,619
نه اینکه کجا قراره همدیگه رو ببینیم
83
00:05:54,420 --> 00:05:58,859
میدونم که یه دکتر ارتشی و از خدمت
توی افغانستان مرخصت کردن
84
00:05:58,940 --> 00:06:04,139
برادری داری که نگرانته ولی برای کمک گرفتن
پیشش نمیری حالا یا شاید
85
00:06:04,220 --> 00:06:07,859
چون به عنوان یه الکلی تأییدش نمیکنی
و یا اینکه چون به تازگی همسرش رو ترک کرده
86
00:06:09,500 --> 00:06:13,899
و میدونم روانشناست معتقده علت لنگیدنت یه بیماری
روحیه نه جسمی و منم باهاش موافقم
87
00:06:13,980 --> 00:06:16,659
فکر کنم همینقدر برامون کافی باشه ، مگه نه؟
88
00:06:19,740 --> 00:06:23,739
اسمم شرلوک هولمزه و آدرس محل
قرار شماره 221 ب خیابان بِیکِره
89
00:06:24,380 --> 00:06:25,419
بعدازظهر بخیر
90
00:06:28,220 --> 00:06:30,379
آره ، همیشه همینطوریه
91
00:06:51,180 --> 00:06:52,659
خانم هادسون صاحبخونهمونه
92
00:06:52,740 --> 00:06:55,139
آه ، آقای هولمز -
شرلوک صدام کن لطفاً -
93
00:06:56,540 --> 00:06:58,339
بهمون یه قیمت خوب پیشنهاد کرده آخه بهم مدیونه
94
00:06:58,420 --> 00:07:01,579
چند سال پیش شوهرش توی
فلوریدا به مرگ محکوم شد
95
00:07:01,660 --> 00:07:05,419
من تونستم بهش کمک کنم -
یعنی شوهرش رو از مرگ نجات دادی؟ -
96
00:07:05,500 --> 00:07:06,739
نه ، من کاری کردم اعدام بشه
97
00:07:08,500 --> 00:07:09,699
شرلوک
98
00:07:11,500 --> 00:07:13,099
بفرمایید تو . بفرمایید
99
00:07:14,020 --> 00:07:15,099
ممنون
100
00:07:31,980 --> 00:07:35,579
اینجا میتونه خیلی قشنگ بشه
واقعاً که قشنگه
101
00:07:35,860 --> 00:07:38,859
بله ، منم دقیقاً همین فکر رو میکنم
102
00:07:38,940 --> 00:07:41,539
برای همین قبلاً اسبابکشی کردم -
البته باید این آت و آشغالها رو جمع کنیم -
103
00:07:42,980 --> 00:07:45,499
پس اینا همه وسایل توئه؟
104
00:07:45,580 --> 00:07:48,459
فکر کنم بتونم یهکم جمع و جورشون کنم
105
00:07:55,980 --> 00:07:57,739
اون جمجمه واقعیه؟
106
00:07:58,340 --> 00:08:00,859
دوست منه . البته از نظر من دوستمه
107
00:08:02,620 --> 00:08:04,139
نظرتون چیه دکتر واتسون؟
108
00:08:04,220 --> 00:08:07,779
اگه 2تا اتاق خواب بخواید
یکی هم طبقه بالاست
109
00:08:08,100 --> 00:08:09,699
البته که 2تا اتاق خواب لازم داریم
110
00:08:09,780 --> 00:08:14,699
اوه ، ناراحت نشو . همه جور آدمی این اطراف هستن
خانم تِرنِر همسایهمون یه زوج متأهلش رو داره
111
00:08:15,180 --> 00:08:17,499
اوه شرلوک ، چرا همه جا رو بههم ریختی؟
112
00:08:28,380 --> 00:08:32,339
دیشب توی اینترنت راجع بهت تحقیق کردم
113
00:08:33,420 --> 00:08:34,499
چیز جالبی پیدا کردی؟
114
00:08:34,580 --> 00:08:37,179
وب سایتت رو...علم استنتاج
115
00:08:37,260 --> 00:08:39,539
به نظرت چطور بود؟ -
نسبتاً جالب بود -
116
00:08:39,620 --> 00:08:40,619
نسبتاً؟
117
00:08:40,700 --> 00:08:46,179
نوشته بودی میتونی یه طراح نرمافزار رو از روی کرواتش و
یه لولهکش بازنشسته رو از روی شصت چپش تشخیص بدی
118
00:08:46,260 --> 00:08:48,979
بله ، ضمناً میتونم از روی صورت
و پات بفهمم ارتشی هستی
119
00:08:49,060 --> 00:08:51,139
و از روی موبایلت بفهمم که برادرت الکلیه
120
00:08:51,220 --> 00:08:53,539
هنوز هیچی نشده همه جا رو ریخته بههم
121
00:08:54,100 --> 00:08:55,259
چطوری؟ -
مگه مقالهام رو نخوندی؟ -
122
00:08:55,340 --> 00:08:56,499
اون مقاله چرند بود
123
00:08:56,580 --> 00:08:59,619
ولی من فهمیدم که الکلیه
حتی فهمیدم که همسرش رو ترک کرده
124
00:08:59,860 --> 00:09:03,899
قضیه این خودکشیها چیه شرلوک؟
فکر میکردم این یکی در تخصص توئه
125
00:09:04,140 --> 00:09:05,499
حالا شدن 4تا
126
00:09:05,580 --> 00:09:08,379
بله ، اتفاقاً کاملاً در تخصص منه
127
00:09:10,140 --> 00:09:13,099
این تخصص تو واقعاً چی هست؟
128
00:09:13,300 --> 00:09:15,099
پنجمی هم اتفاق افتاده
129
00:09:18,180 --> 00:09:19,379
ایندفعه کجاست؟
130
00:09:19,460 --> 00:09:21,619
بریکستون لاریستون گاردِنز ، میای؟
131
00:09:21,700 --> 00:09:23,859
پزشک قانونی کیه؟ -
اندرسون -
132
00:09:23,940 --> 00:09:25,699
اندرسون باهام کنار نمیاد
133
00:09:25,780 --> 00:09:29,379
خب ، اون که دستیارت نیست -
ولی من دستیار لازم دارم -
134
00:09:29,740 --> 00:09:31,219
بالاخره میای یا نه؟
135
00:09:32,820 --> 00:09:34,059
با ماشین پلیس نمیام
پشت سرتون میام
136
00:09:34,780 --> 00:09:36,139
متشکرم
137
00:09:39,660 --> 00:09:41,659
فوقالعاده است
138
00:09:41,740 --> 00:09:43,419
فکر میکردم امشب حوصلهام سر بره
139
00:09:43,500 --> 00:09:48,779
راستش رو بخواید وقتی تلویزیون برنامه نداره هیچی
بهتر از یه قاتل زنجیرهای نیست خانم هادسون
140
00:09:48,860 --> 00:09:50,419
من دیر میام . شام برام درست کنید
141
00:09:50,500 --> 00:09:53,379
من صاحبخونهات هستم عزیزم ، نه خدمتکارت
142
00:09:53,460 --> 00:09:59,379
غذای سرد هم باشه عیبی نداره . جان ، یه فنجون
چای بخور . فکر کن خونه خودته . منتظر من نمونید
143
00:09:59,820 --> 00:10:03,339
چقدر شاد و شنگوله
شوهر منم همینطوری بود
144
00:10:04,140 --> 00:10:06,859
ولی معلومه شما از اونایی هستید
که بیشتر دوست دارن بشینن
145
00:10:06,940 --> 00:10:09,059
من برات چای میارم . تو استراحت کن
146
00:10:09,140 --> 00:10:11,419
لعنت به این پا
147
00:10:12,140 --> 00:10:17,459
ببخشید ، واقعاً عذرمیخوام
...فقط گاهی این پای لعنتیـم
148
00:10:17,540 --> 00:10:19,539
میدونم چی میگی عزیزم
منم کمر درد دارم
149
00:10:19,620 --> 00:10:24,139
یه فنجون چای بیارید ممنون میشم -
فقط همین یه بار عزیزم ، من خدمتکارتون نیستم -
150
00:10:24,220 --> 00:10:27,659
اگه بیسکوئیت هم بیارید ممنون میشم -
خدمتکار نیستم -
151
00:10:44,100 --> 00:10:47,219
تو یه دکتری ، در واقع دکتر ارتشی
152
00:10:50,420 --> 00:10:51,539
بله
153
00:10:51,980 --> 00:10:53,259
خوب بود؟
154
00:10:53,980 --> 00:10:55,019
خیلی خوب
155
00:10:55,100 --> 00:10:57,859
حتماً جراحتهای زیادی دیدی
و مرگهای وحشتناک
156
00:10:57,940 --> 00:10:59,259
خب ، بله
157
00:11:00,220 --> 00:11:03,659
شرط میبندم توی دردسر هم افتادی -
البته ، بله . برای هفت پشتم بس بوده -
158
00:11:03,740 --> 00:11:05,179
زیاده از حد هم دیدم
159
00:11:06,780 --> 00:11:08,219
بازم دوست داری ببینی؟ -
وای خداجون ، آره -
160
00:11:08,300 --> 00:11:09,779
پس دنبالم بیا
161
00:11:12,460 --> 00:11:16,019
ببخشید خانم هادسون ، من چای
نمیخورم . دارم میرم
162
00:11:16,700 --> 00:11:17,899
هردوتون میرید؟
163
00:11:17,980 --> 00:11:20,779
وقتی بالاخره یه سری قتل باحال پیدا شده
خوب نیست توی خونه بشینیم
164
00:11:20,860 --> 00:11:23,779
ببین چقدر هم خوشحاله
پس انسانیت کجاست؟
165
00:11:24,020 --> 00:11:25,539
کی به انسانیت اهمیت میده؟
166
00:11:25,620 --> 00:11:28,019
بازی تازه شروع شده خانم هادسون
167
00:11:34,820 --> 00:11:35,859
تاکسی
168
00:11:52,220 --> 00:11:54,539
خب ، معلومه سئوالایی داری -
کجا داریم میریم؟ -
169
00:11:54,620 --> 00:11:57,419
به صحنه جرم ، یه نفر رو کشتن . سئوال بعدی؟
170
00:11:58,340 --> 00:12:00,499
تو کی هستی؟ شغلت چیه؟ -
خودت چی فکر میکنی؟ -
171
00:12:00,580 --> 00:12:03,259
...میخواستم بگم کاراگاه خصوصی -
ولی؟ -
172
00:12:03,340 --> 00:12:04,859
پلیس سراغ کاراگاههای خصوصی نمیره
173
00:12:04,940 --> 00:12:09,619
من یه کاراگاه مشاورم . تنها کاراگاه مشاور دنیا چون
خودم این شغل رو اختراع کردم
174
00:12:09,700 --> 00:12:10,699
حالا معنی این چیه؟
175
00:12:10,780 --> 00:12:12,299
یعنی وقتی پلیسها مغزشون جواب نده
176
00:12:12,380 --> 00:12:14,019
که تقریبا همیشه همینطوره با من مشورت میکنن
177
00:12:14,100 --> 00:12:17,779
پلیسها با آماتورها مشورت نمیکنن
178
00:12:20,820 --> 00:12:24,739
وقتی دیروز برای بار اول دیدمت پرسیدم
افغانستان یا عراق و تو تعجب کردی
179
00:12:24,820 --> 00:12:26,259
از کجا میدونستی؟ -
نمیدونستم . دیدم -
180
00:12:27,460 --> 00:12:28,499
ممنونم
181
00:12:28,580 --> 00:12:30,739
صورتت آفتاب سوخته است
ولی فقط تا پایین مچ دستهات
182
00:12:30,820 --> 00:12:32,939
پس خارج از کشور بودی ولی نه کنار ساحل
183
00:12:33,020 --> 00:12:36,059
مدل موهات و نوع ایستادنت
داد میزنه که ارتشی هستی
184
00:12:36,140 --> 00:12:37,619
...اون حرفی هم که وقتی وارد اتاق شدی زدی
185
00:12:37,700 --> 00:12:40,419
از دوران دانشجویی ما خیلی تغییر کرده
186
00:12:40,500 --> 00:12:41,659
یعنی توی بارتز درس خوندی
187
00:12:41,740 --> 00:12:43,699
پس معلومه دکتر ارتش هستی
188
00:12:45,580 --> 00:12:50,779
وقتی راه میری بدجوری میلنگی ولی وقتی میایستی
تقاضای صندلی نمیکنی چون یادت میره که مشکل داری
189
00:12:50,860 --> 00:12:53,499
خب پس حداقل یه بخشی از
مشکلت روحیه ، نه جسمی
190
00:12:53,580 --> 00:12:57,059
این یعنی مشکلت از یه مشکل
روحی به وجود اومده
191
00:12:57,140 --> 00:12:58,179
پس در حین خدمت زخمی شدی
192
00:12:58,260 --> 00:13:04,339
خب ، کجا ممکنه یه دکتر ارتش آفتاب سوخته
و زخمیشده باشه؟ یا افغانستان یا عراق
193
00:13:06,660 --> 00:13:07,699
گفتی که روانشناس دارم
194
00:13:07,780 --> 00:13:10,139
وقتی لنگیدن ناشی از مشکل روحی داری
پس لابد روانشناس هم داری
195
00:13:13,820 --> 00:13:15,299
...حالا میرسیم به موضوع برادرت
196
00:13:15,380 --> 00:13:17,459
بفرمایید ، مال منو استفاده کنید -
ممنونم -
197
00:13:17,940 --> 00:13:21,339
تلفنت گرونه ، ایمیل هم داره و
همینطورم پخش موسیقی
198
00:13:21,420 --> 00:13:23,499
و تو دنبال همخونه هستی پس پولت رو
بالای یه همچین چیزی نمیدی
199
00:13:23,580 --> 00:13:24,619
پس این یه هدیه است
200
00:13:24,700 --> 00:13:26,299
خراش برداشته ، نه یکی بلکه چندتا
اون هم به مرور زمان
201
00:13:26,380 --> 00:13:28,419
پس مدت طولانی با کلید و سکههای
مختلف توی یه جیب بوده
202
00:13:28,500 --> 00:13:31,219
خودت بودی هیچوقت با یه چیز قیمتی
چنین رفتاری نمیکردی
203
00:13:31,300 --> 00:13:32,579
پس این دست دومه
204
00:13:32,660 --> 00:13:34,779
بعدیـش آسونه . خودت هم حتما میدونی
205
00:13:34,860 --> 00:13:35,899
حکاکی پشتش؟
206
00:13:36,860 --> 00:13:39,859
هری واتسون...واضحه که فامیلته
و گوشی تلفن قدیمی خودش رو داده بهت
207
00:13:39,940 --> 00:13:41,739
پدرت نیست . جوونا از این
چیزا دستشون میگیرن
208
00:13:41,820 --> 00:13:46,699
ممکنه پسرعموت باشه ولی تو یه قهرمان
جنگی که نمیتونه جای زندگی پیدا کنه
209
00:13:46,780 --> 00:13:51,459
بعیده که خانواده خیلی بزرگی داشته باشی
حداقل بهشون نزدیک نیستی پس برادرته
210
00:13:51,540 --> 00:13:54,339
خب پس کلارا کیه؟
211
00:13:55,100 --> 00:13:56,739
3تا بوسه نشونه یه پیوند عاطفیه
212
00:13:56,820 --> 00:13:59,139
قیمت تلفن نشون میده
که همسره ، نه دوست دختر
213
00:13:59,220 --> 00:14:01,939
باید اخیراً بهش داده باشه
چون فقط شش ماه عمر کرده
214
00:14:02,020 --> 00:14:05,259
ازدواجشون دچار مشکله چون بعد از
شش ماه تلفنش رو رد کرده رفته
215
00:14:05,340 --> 00:14:08,499
اگه زنش ترکش کرده بود نگهش
میداشت به عنوان یادگاری
216
00:14:08,580 --> 00:14:10,699
نه ، میخواسته از شرش خلاص بشه
پس خودش زنش رو ترک کرده
217
00:14:10,780 --> 00:14:12,979
تلفنش رو داده بهت پس
میخواسته باهات در تماس باشه
218
00:14:13,060 --> 00:14:16,459
نگرانته . تو هم دنبال اجارهخونه ارزونی ولی برای
کمک گرفتن پیش برادرت نمیری
219
00:14:16,540 --> 00:14:19,019
یعنی باهاش مشکل داری
220
00:14:19,100 --> 00:14:22,859
شاید زنش رو دوست داشتی
یا از الکلی بودنش ناراحتی
221
00:14:22,940 --> 00:14:25,339
از کجا موضوع الکلی بودن رو فهمیدی؟
222
00:14:25,420 --> 00:14:26,579
حدس زدم ولی خب ، حدسی بود . نه؟
223
00:14:27,380 --> 00:14:28,419
ممنونم
224
00:14:28,500 --> 00:14:30,859
اتصال برقش دورتادورش
پر از خط و خشه
225
00:14:30,940 --> 00:14:33,339
هر شب به برق میزنتش
ولی دستش میلرزه
226
00:14:33,420 --> 00:14:35,219
این علامتها روی گوشی
آدمای معمولی نیست
227
00:14:35,300 --> 00:14:37,899
ولی همیشه روی گوشی آدمای الکلی هست
228
00:14:38,060 --> 00:14:39,899
پس تو درست گفتی
229
00:14:39,980 --> 00:14:41,339
چی؟ چی رو درست گفتم؟
230
00:14:41,420 --> 00:14:44,059
پلیسها با آماتورها مشورت نمیکنن
231
00:14:49,140 --> 00:14:51,619
کارِت حرف نداشت
232
00:14:55,780 --> 00:14:59,179
اینطور فکر میکنی؟ -
البته که بود . عالی بود ، بینظیر -
233
00:14:59,260 --> 00:15:01,259
خیلی عالی بود
234
00:15:01,340 --> 00:15:02,539
معمولاً مردم اینو بهم نمیگن
235
00:15:02,620 --> 00:15:05,139
پس چی بهت میگن؟ -
گورت رو گم کن -
236
00:15:14,900 --> 00:15:16,899
حالا چیزی رو اشتباه گفتم؟
237
00:15:17,460 --> 00:15:20,099
هری و من هیچوقت باهم کنار نمیایم
238
00:15:20,860 --> 00:15:24,899
کلارا و هری سه ماه پیش جدا شدن
و دارن از هم طلاق میگیرن
239
00:15:25,980 --> 00:15:27,019
و هری الکلیه
240
00:15:27,100 --> 00:15:29,339
دم خودم گرم ، انتظار نداشتم راجعبه
همه چی درست حدس بزنم
241
00:15:29,420 --> 00:15:30,619
هری مخفف هریت هست
242
00:15:32,340 --> 00:15:34,099
هری خواهرته؟
243
00:15:34,420 --> 00:15:35,619
ببینم ، من قراره اینجا چیکار کنم؟
244
00:15:35,700 --> 00:15:37,539
خواهرته -
نه ، جداً من اینجا چیکار میکنم؟ -
245
00:15:37,620 --> 00:15:39,659
همیشه یه چیزی رو جا میاندازم
246
00:15:39,740 --> 00:15:42,019
سلام دیوونه -
اومدم دیدن سربازرس لِستراد -
247
00:15:42,100 --> 00:15:43,779
چرا؟ -
دعوتم کرده -
248
00:15:43,860 --> 00:15:46,659
چرا؟ -
فکر کنم میخواد یه نگاهی بندازم -
249
00:15:47,540 --> 00:15:50,379
ولی میدونی که من چی میخوام ، مگه نه؟ -
معلومه که میدونم سالی -
250
00:15:50,460 --> 00:15:52,779
حتی میدونم دیشب نتونستی بری خونه
251
00:15:52,860 --> 00:15:54,139
این دیگه کیه؟
252
00:15:54,220 --> 00:15:55,979
همکارم دکتر واتسون هست
253
00:15:56,060 --> 00:15:58,739
دکتر واتسون ، ایشون گروهبان سالی داناوان
هستن . یه دوست قدیمی
254
00:15:58,820 --> 00:16:01,299
همکار؟ همکار از کجا گیر آوردی؟
255
00:16:01,380 --> 00:16:02,579
نکنه داره تعقیبت میکنه؟
256
00:16:02,660 --> 00:16:04,859
بهتر نیست که من اینجا صبر کنم؟ -
نه -
257
00:16:09,020 --> 00:16:12,179
دیوونه اومده . داره میاید داخل
258
00:16:12,820 --> 00:16:15,179
آه...اندرسون ، دوباره بههم رسیدیم
259
00:16:16,860 --> 00:16:20,179
این صحنه جرم منه . نمیخوام
بههم بریزیـش ، روشن شد؟
260
00:16:20,260 --> 00:16:21,459
کاملاً
261
00:16:21,540 --> 00:16:23,819
ممکنه این شعبدهبازیهات روی
بازرس لِستراد جواب بدن
262
00:16:23,900 --> 00:16:25,779
ولی روی من جواب نمیدن
263
00:16:26,460 --> 00:16:28,739
ببینم ، زنت خیلی وقته که خونه نیست؟
264
00:16:29,260 --> 00:16:31,739
وانمود نکن اینو حدس
زدی . یکی بهت گفته
265
00:16:31,820 --> 00:16:33,619
خوشبوکنندهات بهم گفت
266
00:16:33,700 --> 00:16:35,939
خوشبو کنندهام؟ -
مردونه است -
267
00:16:36,020 --> 00:16:37,299
معلومه که مردونه است . برای همین هم زدمش
268
00:16:37,380 --> 00:16:38,859
گروهبان داناوان هم همین بو رو میده
269
00:16:42,380 --> 00:16:45,179
اوه ، فکر کنم از تو بهش مالیده شده
میشه برم داخل؟
270
00:16:45,260 --> 00:16:48,019
گوش کن ببین چی میگم
...میخوای چیزی رو القا کنی
271
00:16:48,100 --> 00:16:53,139
هیچ چیز رو القا نمیکنم . مطمئنم که سالی برای
یه فنجون قهوه اومده خونهات و شب رو هم مونده
272
00:16:53,220 --> 00:16:56,219
و گمون کنم زمین خونهات رو هم
با سر زانوهاش جارو زده
273
00:16:56,300 --> 00:16:58,739
خیلی خب ، فقط برو تو
فقط برو
274
00:17:02,580 --> 00:17:03,619
دو دقیقه وقت داری
275
00:17:03,700 --> 00:17:05,419
بیشتر وقت میخوام
276
00:17:09,740 --> 00:17:11,179
باید یکی از اینا رو بپوشی -
این کیه؟ -
277
00:17:11,260 --> 00:17:12,459
با منه
278
00:17:12,540 --> 00:17:15,699
ولی کی هست؟ -
گفتم که با منه -
279
00:17:15,900 --> 00:17:19,859
خب ، کجا باید بریم؟ -
طبقه بالا -
280
00:17:21,860 --> 00:17:25,179
آنالیز ردپا نشون میده که در 12 ساعت گذشته
فقط یه نفر دیگه توی این اتاق بوده
281
00:17:25,260 --> 00:17:28,339
یه مردی بوده که قدش در حدود 5 فوت و 7 اینچ بوده
282
00:17:28,420 --> 00:17:31,539
و ظاهراً اون و قربانی باهم توی یه ماشین اومدن اینجا
283
00:17:31,620 --> 00:17:35,899
در این مورد هم مثل بقیه هیچ کارت
شناسایی همراه مقتول نیست
284
00:17:41,460 --> 00:17:44,339
نه میدونیم کیه و نه اینکه اهل کجاست
285
00:17:44,900 --> 00:17:46,579
خب ، معلومه اهل خارج از اینجاست
286
00:17:46,660 --> 00:17:48,779
میخواسته یه شب توی لندن
قبل از برگشتن به خونهـش بمونه
287
00:17:48,860 --> 00:17:50,899
تا اینجاش که مشخص بود -
چی مشخص بود؟ -
288
00:17:50,980 --> 00:17:54,459
آره ، از پشت پای راستش مشخص بود
دکتر واتسون ، نظر شما چیه؟
289
00:17:54,540 --> 00:17:56,259
نظر من چیه؟ -
شما یه پزشک هستید -
290
00:17:56,340 --> 00:17:58,819
ما یه تیم کامل اون بیرون داریم -
اونا با من همکاری نمیکنن -
291
00:17:58,900 --> 00:18:01,019
من با راه دادنت به اینجا کلی قانون رو نقض کردم
292
00:18:01,100 --> 00:18:03,219
بله چون منو لازم داری
293
00:18:07,460 --> 00:18:09,259
بله . خب ، خدا به دادم برسه
294
00:18:09,340 --> 00:18:10,379
جان؟
295
00:18:13,420 --> 00:18:15,819
هر کاری میگه بکن . مشکلی نیست
296
00:18:23,740 --> 00:18:24,739
خب؟
297
00:18:27,380 --> 00:18:30,059
من اینجا چیکار باید بکنم؟ -
کمک کن ثابت کنم دارم راست میگم -
298
00:18:30,140 --> 00:18:31,579
من فقط باید کمکت کنم اجاره خونه بدی
299
00:18:31,660 --> 00:18:34,059
آره ولی اینکه بیشتر حال میده -
حال میده؟ این زن بدبخت مرده -
300
00:18:34,140 --> 00:18:35,899
نه ، در واقع 2تا زن و 3تا مرد مردن
301
00:18:35,980 --> 00:18:37,819
اگه به حرف زدن ادامه بدیم بیشترم میشن
302
00:18:37,900 --> 00:18:39,699
خب ، علت مرگ؟
303
00:18:47,180 --> 00:18:50,659
احتمالاً خفگی ، بیهوش شده
و بر اثر استفراغ خودش خفه شده
304
00:18:50,740 --> 00:18:54,139
بوی الکلی ازش حس نمیکنم . احتمالاً یه حمله
بهش دست داده ، شاید بر اثر مصرف مخدر
305
00:18:54,220 --> 00:18:55,699
مسموم شده
306
00:18:55,980 --> 00:18:58,859
از کجا میدونی؟ -
چون همهشون مسموم شدن -
307
00:18:58,940 --> 00:19:00,619
توسط کی؟ -
خودشون -
308
00:19:00,700 --> 00:19:02,539
خودشون؟ -
داروشون رو شناسایی کردیم -
309
00:19:02,620 --> 00:19:04,219
اهمیتی نداره . سم سمه دیگه
310
00:19:05,340 --> 00:19:07,259
این روش داره مرتب تکرار میشه
311
00:19:07,980 --> 00:19:11,299
هر کدوم از زندگی
معمولیشون غیبشون میزنه
312
00:19:15,460 --> 00:19:19,499
از سینما ، از خونهشون
از دفترشون یا از یه کافه
313
00:19:20,420 --> 00:19:24,979
و چند ساعت بعد از یه جای
بیربط سر درمیارن البته مرده
314
00:19:29,100 --> 00:19:33,779
هیچ اثری از خشونت روی جسدها نیست
معلوم هم نیست که اجباری در کار بوده باشه
315
00:19:37,740 --> 00:19:39,819
همهشون یه نوع سم رو خوردن
316
00:19:39,900 --> 00:19:42,419
و تا اونجایی که ما میدونیم
داوطلبانه اینکار رو کردن
317
00:19:42,500 --> 00:19:46,179
شرلوک ، بهت گفتم دو دقیقه
هر چی فهمیدی رو بهم بگو
318
00:19:49,180 --> 00:19:51,779
خیلی خب ، یادداشت کن -
فقط برام بگو -
319
00:19:51,860 --> 00:19:53,739
من نمینویسم -
شرلوک -
320
00:19:53,820 --> 00:19:55,299
اشکالی نداره ، من مینویسم
321
00:19:55,940 --> 00:19:57,139
ممنون
322
00:19:57,220 --> 00:20:00,089
مقتول در اواخر دهه سوم زندگیـش بوده
حرفهای بوده و از روی لباسش معلومه
323
00:20:00,180 --> 00:20:04,179
احتمالا برای رسانهای چیزی کار میکرده
و از رنگ صورتی روشن استفاده میکرده
324
00:20:04,260 --> 00:20:05,739
امروز از کاردیف رسیده
325
00:20:05,820 --> 00:20:09,379
و از اندازه چمدونش معلومه
میخواسته یه شب در لندن بمونه
326
00:20:09,460 --> 00:20:11,699
چمدونش؟ -
آره ، چمدونش -
327
00:20:12,140 --> 00:20:14,619
یه چند سالی هست که ازدواج کرده
ولی از ازدواجش راضی نیست
328
00:20:14,700 --> 00:20:17,419
یه عالمه معشوق داشته ولی
هیچکدوم خبر نداشتن متأهله
329
00:20:17,500 --> 00:20:19,139
به خدا قسم ، اگه اینا رو
...از خودت ساخته باشی
330
00:20:19,220 --> 00:20:21,659
به حلقه ازدواجش نگاه کن
زیادی تنگه
331
00:20:21,740 --> 00:20:24,179
یعنی وقتی اولین بار دستش میکرده لاغرتر بوده
این یعنی چند سالی بوده که ازدواج کرده
332
00:20:24,260 --> 00:20:26,379
در ضمن جواهرش جرم گرفته
333
00:20:26,460 --> 00:20:28,179
ولی بقیه جواهراتش مرتب تمیز میشدن
334
00:20:28,260 --> 00:20:30,899
همین نشون میده که ازدواجش موفقیتآمیز نبوده
335
00:20:30,980 --> 00:20:33,059
داخل حلقهاش از بیرونش براقتره
336
00:20:33,140 --> 00:20:35,019
این یعنی مرتب از انگشتش درمیآورده
337
00:20:35,100 --> 00:20:37,219
تنها جلا دادن ناخن که بهش شده این بوده
مرتب از انگشتش درمیاورده
338
00:20:37,300 --> 00:20:39,899
ولی اینکار خیلی هم ساده نبوده
پس یه دلیلی برای اینکارش داشته
339
00:20:39,980 --> 00:20:42,219
برای کارش اینکار رو نمیکرده
ناخنهاش زیادی بلند هستن
340
00:20:42,300 --> 00:20:43,379
معلومه با دستاش کار نمیکرده
341
00:20:43,460 --> 00:20:46,339
پس برای چی یا کی این حلقه رو درمیاورده؟
342
00:20:46,420 --> 00:20:49,419
یه معشوق نداشته . هیچوقت تحمل نمیکرده
مدت طولانی مجرد بمونه
343
00:20:49,500 --> 00:20:51,259
پس لابد چندتا معشوق داشته . خیلی ساده بود
344
00:20:51,740 --> 00:20:53,059
عالی بود
345
00:20:54,060 --> 00:20:55,219
ببخشید
346
00:20:56,380 --> 00:20:57,419
کاردیف چی؟
347
00:20:57,500 --> 00:20:59,499
واضحه دیگه ، مگه نه؟ -
برای من واضح نیست -
348
00:20:59,580 --> 00:21:02,819
خدای من ، چه حسی داره که آدم توی مغزای کوچولوی
شما باشه؟ حتماً خیلی کسلکننده است
349
00:21:03,060 --> 00:21:05,499
کتش یهکمی نم داره
350
00:21:05,700 --> 00:21:07,259
پس ظرف چند ساعت گذشته
در معرض بارون شدید بوده
351
00:21:07,340 --> 00:21:09,579
توی لندن در چند ساعت
گذشته تا همین چند دقیقه پیش بارون نمیومده
352
00:21:09,660 --> 00:21:13,659
زیر یقه کتش هم نم داره پس
جلوی باد بازش کرده بوده
353
00:21:13,740 --> 00:21:16,819
یه چتر توی جیب چپشه ولی
خشک و استفاده نشده
354
00:21:16,900 --> 00:21:20,099
پس باد خیلی شدید بوده طوری که
نتونسته از چترش استفاده کنه
355
00:21:20,180 --> 00:21:22,179
از چمدونش معلومه که میخواسته
شب رو اینجا بمونه
356
00:21:22,260 --> 00:21:24,419
پس لابد از یه راه دور اومده
357
00:21:24,500 --> 00:21:28,219
ولی دو سه ساعت بیشتر از سفرش
نگذشته چون هنوز کتش خشک نشده
358
00:21:28,300 --> 00:21:32,739
خب پس در این فاصله زمانی در چه
مکانهایی باد و بارون شدید بوده؟
359
00:21:32,820 --> 00:21:33,859
کاردیف
360
00:21:33,940 --> 00:21:35,299
حرف نداشت
361
00:21:35,780 --> 00:21:37,819
میدونی داری بلند حرف میزنی؟ -
ببخشید ، ساکت میشم -
362
00:21:38,180 --> 00:21:40,019
نه ، اشکالی نداره
363
00:21:40,540 --> 00:21:42,859
هیچ چمدونی همراهش نبوده -
ببخشید؟ -
364
00:21:43,100 --> 00:21:45,899
تو همهـش میگی چمدون
ولی چمدونی در کار نبوده
365
00:21:46,260 --> 00:21:48,659
من فکر میکردم شماها اون رو برداشتید
366
00:21:48,740 --> 00:21:51,579
یه کیف دستی داشت
چرا تو میگی چمدون داشته؟
367
00:21:51,660 --> 00:21:52,699
چون داشته
368
00:21:52,780 --> 00:21:53,819
توی کیف دستیـش گوشی همراهش بوده؟
369
00:21:53,900 --> 00:21:54,979
نه
370
00:21:55,180 --> 00:21:56,779
عجیبه ، خیلی عجیبه
371
00:21:56,860 --> 00:21:59,059
چرا؟ -
بیخیال ، باید چمدونش رو پیدا کنیم -
372
00:21:59,140 --> 00:22:00,779
از کجا میدونی که چمدون داشته؟
373
00:22:00,860 --> 00:22:04,739
لکههای گل روی مچ و ساق
پای راست و نه پای چپ
374
00:22:04,820 --> 00:22:08,019
داشته یه چمدون چرخدار رو با دست
راست دنبال خودش میکشیده
375
00:22:08,100 --> 00:22:09,819
هیچجور دیگهای نمیتونسته این شکلی گلی بشه
376
00:22:09,900 --> 00:22:11,459
با توجه به میزان گل ساک خیلی کوچیکی بوده
377
00:22:11,540 --> 00:22:13,339
ساک به این کوچیکی برای کسی
که انقدر به لباساش میرسه
378
00:22:13,420 --> 00:22:16,819
فقط برای یه شب کافی بوده پس
میدونسته فقط یه شب اینجاست
379
00:22:16,900 --> 00:22:19,339
شاید رفته هتل و چمدون رو اونجا گذاشته
380
00:22:19,420 --> 00:22:21,219
نه ، اون پاش به هتل نرسیده
به موهاش نگاه کن
381
00:22:21,300 --> 00:22:23,419
اون رنگ رژ لب و کفشاش رو سِت میکرده
382
00:22:23,500 --> 00:22:27,339
هیچوقت حاضر نمیشده با
...موی نامرتب از هتل دربیاد و
383
00:22:29,220 --> 00:22:34,099
اوه
384
00:22:34,300 --> 00:22:35,579
شرلوک؟
385
00:22:36,180 --> 00:22:38,019
چیه؟ چی شده؟ چیه؟
386
00:22:38,100 --> 00:22:41,659
قاتلهای زنجیرهای رو سخت میشه پیدا کرد
همیشه باید صبر کنی تا اشتباهی ازشون سر بزنه
387
00:22:41,740 --> 00:22:43,139
خب ، ما که نمیتونیم صبر کنیم
388
00:22:43,220 --> 00:22:44,659
دیگه نیازی به صبر کردن نیست
389
00:22:44,740 --> 00:22:48,539
کی پیداش کردن؟ از مرگش تا
پیدا شدنش خیلی طول نکشیده ، نه؟
390
00:22:48,620 --> 00:22:50,699
نه ، نه چندان . کمتر از یک ساعت طول کشیده
391
00:22:50,780 --> 00:22:53,699
کمتر از یک ساعت ، یک ساعت
392
00:22:54,700 --> 00:22:56,499
میتونی فعلاً به مطبوعات چیزی نگی؟
393
00:22:56,580 --> 00:22:58,379
تا یه روز بهشون نگو که پیداش کردید
394
00:22:58,460 --> 00:23:00,779
چرا؟ -
نگاهش کن ، واقعاً نگاهش کن -
395
00:23:01,460 --> 00:23:05,059
اون بالاخره اشتباه کرده
زود برمیگردم
396
00:23:05,500 --> 00:23:06,939
چه اشتباهی؟
397
00:23:07,300 --> 00:23:08,419
صورتی
398
00:23:10,300 --> 00:23:12,059
اندرسون -
من اینجام -
399
00:23:13,580 --> 00:23:15,459
حالا معنی اینکارا چی بود؟
400
00:23:15,540 --> 00:23:17,299
دنبال یه روانی میگردیم
401
00:23:17,380 --> 00:23:19,339
پس یه روانی دیگه رو هم میاریم برای کمک گرفتن؟
402
00:23:19,420 --> 00:23:21,859
اگه لازم باشه ، آره . برو به کارت برس
403
00:23:21,940 --> 00:23:23,699
بیایید کار رو تموم کنیم
404
00:23:24,940 --> 00:23:27,459
...یادداشتهای منو میخوای که -
ببخشید ، شما؟ -
405
00:23:27,540 --> 00:23:28,579
دکتر واتسون
406
00:23:28,660 --> 00:23:30,259
خب ، شما هم باید برید دکتر واتسون
407
00:23:30,340 --> 00:23:32,059
یادداشتهاتون رو لازم نداریم
408
00:23:32,140 --> 00:23:34,219
خیلی خب ، برید به کارتون برسید
409
00:23:48,260 --> 00:23:50,379
رفته -
کی؟ شرلوک هولمز؟ -
410
00:23:50,460 --> 00:23:52,899
آره ، همین الان رفت
همیشه همینطوره
411
00:23:52,980 --> 00:23:55,219
برمیگرده؟ -
فکر نمیکنم -
412
00:23:55,300 --> 00:23:56,459
صحیح
413
00:23:57,580 --> 00:24:00,819
صحیح...بله . ببخشید ، من کجا هستم؟
414
00:24:01,300 --> 00:24:02,539
بریکستون
415
00:24:02,900 --> 00:24:06,539
میدونید از کجا میتونم یه تاکسی بگیرم؟
بهخاطر پاهام میگم
416
00:24:06,620 --> 00:24:08,579
برو سمت خیابون اصلی
417
00:24:11,900 --> 00:24:13,299
هی
418
00:24:13,740 --> 00:24:16,979
تو دوستش نیستی
اون اصلا دوستی نداره . پس کی هستی؟
419
00:24:17,060 --> 00:24:18,979
من شخص خاصی نیستم . تازه دیدمش
420
00:24:19,060 --> 00:24:22,179
باشه . پس بذار یه توصیهای بهت بکنم
از این یارو فاصله بگیر
421
00:24:23,500 --> 00:24:25,459
چرا؟ -
میدونی چرا اینجاست؟ -
422
00:24:25,540 --> 00:24:29,179
کسی پولی بهش نمیده . اون خوشش میاد
با اینجور چیزا حال میکنه
423
00:24:29,700 --> 00:24:33,339
هر چی جنایت پیچیدهتر باشه بیشتر
حال میکنه و میدونی چیه؟
424
00:24:33,420 --> 00:24:35,419
یه روز میرسه که فقط دیدن
این چیزا براش کافی نیست
425
00:24:35,500 --> 00:24:39,739
یه روزی ما دور یه جنازه جمع
میشیم که شرلوک هولمز خودش کشته
426
00:24:39,820 --> 00:24:40,859
چرا باید همچین کاری بکنه؟
427
00:24:40,940 --> 00:24:43,779
چون روانیه و آدمای روانی
حوصلهشون سر میره
428
00:24:44,500 --> 00:24:46,899
داناوان؟ -
دارم میام -
429
00:24:47,500 --> 00:24:49,779
از شرلوک هولمز فاصله بگیر
430
00:24:56,420 --> 00:24:58,179
ممنونم -
قابلی نداشت -
431
00:25:47,400 --> 00:25:50,400
" اگه راحت بودی بیا به خیابون بِیکِر "
" ش "
432
00:26:03,800 --> 00:26:06,500
" اگه راحت نبودی هم بههرحال بیا "
433
00:26:41,200 --> 00:26:43,600
" ممکنه جونم در خطر باشه "
434
00:26:55,700 --> 00:26:58,059
دیرتون شده؟ -
نه ، نه دقیقاً . چطور مگه؟ -
435
00:26:58,140 --> 00:27:01,699
ببخشید ، فقط یهکم به نظر آشفته میرسید
436
00:27:01,780 --> 00:27:02,979
آشفته؟ منظورت از آشفته چیه؟
437
00:27:18,220 --> 00:27:19,939
چیکار داری میکنی؟
438
00:27:20,700 --> 00:27:22,459
برچسب نیکوتین...کمک میکنه فکر بکنم
439
00:27:22,540 --> 00:27:25,379
سیگار کشیدن اینروزا توی
لندن کار خیلی سختی شده
440
00:27:25,460 --> 00:27:26,739
برای مغز خوب نیست
441
00:27:26,820 --> 00:27:27,859
برای تنفس که خوبه
442
00:27:27,940 --> 00:27:30,299
تنفس...تنفس کسلکننده است
443
00:27:31,340 --> 00:27:32,859
چرا 3تا برچسب زدی؟
444
00:27:32,940 --> 00:27:34,699
چون مشکل نیاز به 3تا برچسب داره
445
00:27:37,500 --> 00:27:38,579
خب؟
446
00:27:40,660 --> 00:27:41,659
گفته بودی بیام
447
00:27:41,740 --> 00:27:44,699
یه ساعت تو راه بودم . لابد مسئله مهمی بوده
448
00:27:44,780 --> 00:27:47,219
اوه آره ، البته . میشه
گوشیـت رو قرض بگیرم؟
449
00:27:47,340 --> 00:27:48,339
گوشیـم رو؟
450
00:27:48,420 --> 00:27:50,779
نمیخوام از مال خودم استفاده کنم
ممکنه مال من رو بشناسن
451
00:27:50,860 --> 00:27:52,619
آخه روی وب سایتمه
452
00:27:52,980 --> 00:27:54,099
خانم هادسون هم تلفن داره
453
00:27:54,180 --> 00:27:56,419
آره ولی طبقه پایینه
سعی کردم صداش کنم ولی صدام رو نشنید
454
00:27:56,500 --> 00:27:59,859
من اون سر شهر لندن بودم -
منم عجلهای نداشتم -
455
00:28:02,260 --> 00:28:03,619
بگیرش
456
00:28:06,620 --> 00:28:08,619
خب ، این یکی قضیهاش چیه؟
مربوط به چمدونه؟
457
00:28:08,700 --> 00:28:10,419
چمدونش -
چمدونش؟ -
458
00:28:10,500 --> 00:28:13,059
چمدونش...بله ، قاتل چمدون رو برداشته
459
00:28:13,140 --> 00:28:14,779
اولین اشتباه بزرگش
460
00:28:16,340 --> 00:28:18,459
فایدهای نداره . راه دیگهای نیست
باید ریسکش رو بپذیریم
461
00:28:18,540 --> 00:28:19,579
ریسک چی رو؟
462
00:28:19,660 --> 00:28:23,059
روی میزم یه شماره تلفنه
میخوام بهش یه پیامک بزنی
463
00:28:23,140 --> 00:28:24,419
واسه کی باید پیامک بدم؟ -
مهم نیست -
464
00:28:24,500 --> 00:28:27,139
شماره روی میزمه . زودباش لطفاً
465
00:28:28,740 --> 00:28:31,059
شاید گروهبان داناوان راجعبه تو درست میگفته
466
00:28:31,140 --> 00:28:32,939
مگه چی میگفت؟ -
میگفت تو روانی هستی -
467
00:28:33,020 --> 00:28:34,859
اوه ، فکر نمیکردم انقدر باهوش باشه
468
00:28:34,940 --> 00:28:39,739
میگفت یه روز میرسه که میریم سر
صحنه جرمی که خودت مقتولش رو کشتی
469
00:28:39,820 --> 00:28:41,539
دقیقاً همین کلمات رو بزن
470
00:28:41,620 --> 00:28:45,419
"در لاریستون گاردِنز چه اتفاقی افتاد؟"
"فکر کنم بیهوش شدم"
471
00:28:46,380 --> 00:28:49,779
"الان خیابان نورتهامبرلند پلاک 22 هستم"
"لطفا بیا"
472
00:28:58,100 --> 00:28:59,819
خب؟ بفرستش
473
00:29:03,100 --> 00:29:04,139
فرستادی؟
474
00:29:04,220 --> 00:29:05,699
یه دقیقه مهلت بده
475
00:29:07,740 --> 00:29:11,259
ببین چقدر غیرعادیه
محتویات ساکش رو میگم
476
00:29:12,260 --> 00:29:13,619
چطوری پیداش کردی؟ -
دنبالش گشتم -
477
00:29:13,700 --> 00:29:14,739
کجا؟
478
00:29:14,820 --> 00:29:16,499
میدونیم قاتل با ماشین تا
لاریستون گاردِنز رسونده بودتش
479
00:29:16,580 --> 00:29:17,779
میدونیم که قاتل یه مرده
480
00:29:17,860 --> 00:29:20,499
هیچ مردی بدون اینکه توجه زیادی رو به
خودش جلب کنه نمیتونه اینو بگیره دستش
481
00:29:20,580 --> 00:29:22,419
پس مسلماً اون خودش رو ملزم
میدونسته که از شرش خلاص بشه
482
00:29:22,500 --> 00:29:23,899
اونم به محض اینکه فهمیده بوده
چمدون توی ماشینش بوده
483
00:29:23,980 --> 00:29:26,299
بیشتر از پنج دقیقه هم طول نکشیده
تا متوجه اشتباه خودش بشه
484
00:29:28,500 --> 00:29:32,699
من تمام کوچههای فرعی که در فاصله پنج دقیقهای
لاریستون گاردِنز بودن و ماشین میتونست توشون بره گشتم
485
00:29:32,780 --> 00:29:36,819
و دنبال جاهایی گشتم که میشد بدون دیده
شدن از شر یه وسیله بزرگ خلاص شد
486
00:29:40,620 --> 00:29:43,939
کمتر از یه ساعت طول کشید
تا جای مناسب رو پیدا کردم
487
00:29:48,340 --> 00:29:49,379
صورتی
488
00:29:49,460 --> 00:29:51,819
تو تمام اینکارا رو کردی چون
حدس میزدی که چمدون باید صورتی باشه؟
489
00:29:51,900 --> 00:29:53,059
واضحه که باید صورتی میبود
490
00:29:53,140 --> 00:29:55,539
چرا به فکر من نرسید؟ -
چون تو خنگی -
491
00:29:55,620 --> 00:29:57,979
نه ، نه ، نه . اینطوری نگاهم نکن
تقریباً همه آدما خنگ هستن
492
00:29:58,540 --> 00:29:59,699
فرستادی؟
493
00:30:00,260 --> 00:30:02,099
چی؟ آهان ، آره . حالا قضیه اون چی بود؟
494
00:30:02,180 --> 00:30:03,659
به محتویات چمدونش یه نگاه بنداز
495
00:30:08,180 --> 00:30:12,019
دنبال چی بگردم؟ -
غیرعادیه ، یه چیز غیرعادیه -
496
00:30:13,940 --> 00:30:18,779
یه دست لباس ، یه کیف لوازم آرایش
یه کیف حمام و یه رمان
497
00:30:18,860 --> 00:30:20,459
چیـش غیرعادیه؟ -
تلفن همراهش -
498
00:30:20,540 --> 00:30:21,619
تلفن همراهی در کار نیست
499
00:30:21,700 --> 00:30:22,739
همین غیرعادیه
500
00:30:22,820 --> 00:30:25,259
نه توی چمدونش موبایلی
هست و نه توی جیب کتش
501
00:30:25,340 --> 00:30:26,579
خب ، شاید گوشی نداره
502
00:30:26,660 --> 00:30:28,459
اون یه عالمه معشوق داره
معلومه که گوشی هم داره
503
00:30:28,540 --> 00:30:29,539
شاید توی خونه جا گذاشتهتش
504
00:30:29,620 --> 00:30:31,499
اون یه عالمه معشوق داشته
هرگز گوشیـش رو توی خونه جا نمیذاشته
505
00:30:31,580 --> 00:30:32,659
پس الان کجاست؟
506
00:30:32,740 --> 00:30:36,219
تو میدونی کجاست
در واقع میدونی گوشی دست کیه
507
00:30:37,740 --> 00:30:39,899
قاتل؟ -
قاتل -
508
00:30:40,660 --> 00:30:41,699
من برای کی پیامک زدم؟
509
00:30:41,780 --> 00:30:43,179
شاید اتفاقی گوشیـش افتاده پشت ماشین یارو
510
00:30:43,260 --> 00:30:45,299
شایدم عمداً اونو گذاشته تا ما طرف رو پیدا کنیم
511
00:30:45,380 --> 00:30:47,059
بههرحال گوشی دست قاتله
512
00:30:52,180 --> 00:30:54,659
چند ساعت بعد از مرگ آخرین قربانیـش
513
00:30:54,740 --> 00:30:57,939
پیامکی دریافت میکنه که فقط
میتونه از طرف مقتول باشه
514
00:30:59,340 --> 00:31:02,339
اگه فرض کنیم قضیه یه اشتباه بوده و
طرف بیگناه باشه اینو نادیده میگیره
515
00:31:02,420 --> 00:31:03,699
...ولی اگه گناهکار باشه
516
00:31:06,100 --> 00:31:07,499
میترسه
517
00:31:08,820 --> 00:31:09,859
به پلیس چیزی گفتی؟
518
00:31:09,940 --> 00:31:11,859
پنج نفر مردهان . وقت ندارم با پلیس حرف بزنم
519
00:31:11,940 --> 00:31:14,939
پس چرا با من حرف میزنی؟ -
چون اینجایی -
520
00:31:15,580 --> 00:31:17,259
خب؟ -
خب که چی؟ -
521
00:31:17,340 --> 00:31:20,019
میتونی اینجا فقط بشینی
...و تلویزیون ببینی
522
00:31:20,100 --> 00:31:21,339
مشکلی هست؟
523
00:31:21,860 --> 00:31:23,699
بله ، گروهبان داناوان -
خب؟ -
524
00:31:23,780 --> 00:31:25,019
میگفت با این چیزا حال
میکنی . خوشت میاد
525
00:31:25,100 --> 00:31:27,739
منم گفتم ممکنه در خطر باشم
ولی تو بههرحال اومدی
526
00:31:31,220 --> 00:31:32,259
لعنتی
527
00:31:43,060 --> 00:31:44,099
کجا داریم میریم؟
528
00:31:44,180 --> 00:31:46,819
خیابان نورتهامبرلند پنج دقیقه
پیاده تا اینجا فاصله داره
529
00:31:46,900 --> 00:31:48,619
فکر میکنی انقدر احمقه که بره اونجا؟
530
00:31:48,700 --> 00:31:51,699
نه ، فکر میکنم انقدر باهوشه که بیاد اونجا
عاشق قاتلهای باهوشم
531
00:31:51,780 --> 00:31:53,699
خیلی دلشون میخواد گیر بیفتن
532
00:31:53,780 --> 00:31:55,539
چرا؟ -
تا تحسین بشن -
533
00:31:56,420 --> 00:31:58,499
تشویق در پایان نمایش بینظیرشون
534
00:31:58,700 --> 00:32:01,699
به نظر تو دستگیر میشن ولی
به نظر خودشون مشهور میشن
535
00:32:01,780 --> 00:32:04,659
همین نقطه ضعف یه آدم نابغه است
نیاز به تماشاچی دارن
536
00:32:04,740 --> 00:32:05,859
آره
537
00:32:06,420 --> 00:32:09,179
آره .خب ، اینم یه نقطه ضعفه
538
00:32:22,100 --> 00:32:25,259
پلاک 22 خیابان نورتهامبرلند
چشمت بهش باشه
539
00:32:25,700 --> 00:32:28,739
چرا چشم تو بهش نیست؟ -
چرا ، هست -
540
00:32:29,740 --> 00:32:31,859
اون که همینطوری نمیاد زنگ در رو بزنه ، مگه نه؟
541
00:32:31,940 --> 00:32:34,539
نه ، معلومه که نه ولی میاد یه سری میزنه
542
00:32:35,100 --> 00:32:36,659
ممکنه حتی اینجا بایسته
543
00:32:36,740 --> 00:32:37,899
نصف لندن از اینجا رد میشن
544
00:32:37,980 --> 00:32:40,139
من میتونم بشناسمش -
مگه میدونی اون کیه؟ -
545
00:32:40,220 --> 00:32:42,459
میدونم چهجور آدمیه -
شرلوک -
546
00:32:43,660 --> 00:32:46,659
هر چیزی که بخواید همهـش مجانیه
547
00:32:47,060 --> 00:32:48,739
برای تو و همراهت همه چیز مجانیه
548
00:32:48,820 --> 00:32:50,139
چیزی میخوری؟ -
من همراهش نیستم -
549
00:32:50,220 --> 00:32:57,019
این مرد منو از اتهام قتل مبری کرد
550
00:32:58,260 --> 00:33:01,499
این آنجلوئه ، سه سال پیش به لِستراد ثابت
کردم که در زمان سه قتل وحشیانه
551
00:33:01,500 --> 00:33:06,299
آنجلو داشته جای دیگه یه ماشین رو میدزدیده
552
00:33:06,380 --> 00:33:07,539
اسم منو پاک کرد
553
00:33:07,620 --> 00:33:09,259
البته فقط یه ذره
554
00:33:09,820 --> 00:33:12,859
هر چی بخواید خودم براتون میپزم
555
00:33:12,940 --> 00:33:13,939
ممنونم آنجلو
556
00:33:14,020 --> 00:33:16,819
اگه بهخاطر تو نبود میرفتم زندان
557
00:33:17,540 --> 00:33:18,939
تو که رفتی زندان
558
00:33:21,860 --> 00:33:25,219
شمع میارم برای میزتون ، رومانتیکتره
559
00:33:25,300 --> 00:33:26,939
من همراهش نیستم
560
00:33:31,860 --> 00:33:35,019
بهتره یه چیزی بخوری
ممکنه خیلی منتظر بمونیم
561
00:33:35,100 --> 00:33:36,979
تو هم میخوری؟
562
00:33:37,180 --> 00:33:38,979
امروز چند شنبه است؟ -
چهارشنبه -
563
00:33:39,060 --> 00:33:40,539
پس فعلاً گرسنه نیستم
564
00:33:40,620 --> 00:33:42,259
تو اصلاً امروز چیزی نخوردی
محض رضای خدا یه چیزی بخور
565
00:33:42,340 --> 00:33:43,859
نه ، تو باید بخوری . منم باید فکر کنم
566
00:33:43,940 --> 00:33:46,219
مغز از همه چیز مهمتره
بقیه چیزا تشریفات بیخودن
567
00:33:47,660 --> 00:33:50,139
شاید بهتر باشه یهکم انرژی بگیری
568
00:33:55,340 --> 00:33:59,299
خب ، حالا دوست دختری چیزی
داری که بهت یه چیزی بخورونه؟
569
00:34:00,820 --> 00:34:03,579
مگه کار دوست دخترا همینه؟
آدم رو چیزخور میکنن؟
570
00:34:05,500 --> 00:34:07,859
پس تو دوست دختر نداری -
نه ، در حیطه من نیست -
571
00:34:12,580 --> 00:34:13,939
اوه...صحیح
572
00:34:15,780 --> 00:34:17,739
پس دوست پسر داری؟
573
00:34:19,220 --> 00:34:21,619
البته به نظرم عیبی نداره -
میدونم عیبی نداره -
574
00:34:21,700 --> 00:34:23,219
پس دوست پسر نداری -
نه -
575
00:34:23,300 --> 00:34:24,659
صحیح ، باشه
576
00:34:25,300 --> 00:34:27,259
تو هم مثل من بیکس و کاری
577
00:34:28,460 --> 00:34:29,499
خوبه
578
00:34:32,980 --> 00:34:36,819
جان ، فکر میکنم باید بدونی من
با کارم ازدواج کردم
579
00:34:36,900 --> 00:34:39,839
و با اینکه سپاسگذارم
...ولی دنبال هیچ
580
00:34:39,940 --> 00:34:41,299
نه ، نه ، نه
581
00:34:42,900 --> 00:34:45,059
نمیخواستم منظور خاصی رو برسونم
582
00:34:45,460 --> 00:34:47,739
فقط میخواستم بگم عیبی نداره
583
00:34:48,180 --> 00:34:52,539
هر جور که راحتی همونطور باش
منم دیگه دهنم رو میبندم
584
00:34:52,860 --> 00:34:54,339
فکر کنم اینطوری بهتر باشه
585
00:34:59,740 --> 00:35:04,659
پس هیچ کار دیگهای نمیکنی
586
00:35:04,740 --> 00:35:07,779
همه چیز فقط تشریفات بیخوده
587
00:35:21,220 --> 00:35:22,859
هنوز خبری نشده؟
588
00:35:25,580 --> 00:35:28,419
بههرحال که تیری در تاریکیه
باید واقعبین بود
589
00:35:28,500 --> 00:35:31,739
اونموقع گفتی نمیدونی قاتل کیه
ولی میدونی چهجور آدمیه
590
00:35:31,820 --> 00:35:34,739
تو هم بودی میدونستی
آخه چرا آدما فکر نمیکنن؟
591
00:35:34,820 --> 00:35:36,219
چون خنگن
592
00:35:40,620 --> 00:35:42,459
میدونیم که قاتل با ماشین
قربانیها رو به محل جرم میبرده
593
00:35:42,540 --> 00:35:45,499
ولی روی اجساد هیچ اثری از
اجبار یا خشونت وجود نداره
594
00:35:45,580 --> 00:35:49,499
همه اون پنج نفر داوطلبانه
سوار ماشین یه غریبه شدن
595
00:35:49,580 --> 00:35:50,819
قاتل کسی بوده که اونا بهش اعتماد داشتن
596
00:35:51,860 --> 00:35:53,019
ولی نه کسی که میشناختن
597
00:35:53,100 --> 00:35:55,379
پنج آدم کاملاً مختلف که هیچ دوست مشترکی نداشتن
598
00:35:55,460 --> 00:35:57,419
و یه چیز دیگه لاریستون گاردِنز رو دیدی؟
599
00:35:57,500 --> 00:35:59,299
خانمهای پیر از پشت پرده داشتن دید میزدن
600
00:35:59,380 --> 00:36:02,299
این خانمهای پیر رو خیلی دوست دارم
از دوربین مدار بسته هم بهترن
601
00:36:02,380 --> 00:36:08,219
ولی به گفته پلیس حتی یه نفر هم ماشین مشکوکی رو ندیده
که بیرون اون خونه خالی پارک شده باشه حتی یک نفر
602
00:36:09,780 --> 00:36:11,579
منظورت رو میفهمم
603
00:36:13,020 --> 00:36:15,459
نه ، نمیفهمم . منظورت چیه؟
اینکه قاتل یه ماشین نامرئی داره؟
604
00:36:15,540 --> 00:36:17,259
آره . آره ، دقیقاً
605
00:36:17,460 --> 00:36:19,419
پس اصلاً و ابداً نمیفهمم منظورت چیه
606
00:36:22,380 --> 00:36:26,219
ماشینهایی هستن که مثل روح از کنارمون میگذرن
نه میبینیمشون ، نه بهیادمون میمونن
607
00:36:28,700 --> 00:36:31,339
آدمایی هستن که همیشه بهشون اعتماد داریم
608
00:36:31,420 --> 00:36:33,939
وقتی تنهاییم ، وقتی گم شدیم ، وقتی مستیم
609
00:36:35,340 --> 00:36:39,699
صورتشون رو نمیبینیم ولی
هر روز سوار ماشیناشون میشیم
610
00:36:39,780 --> 00:36:41,459
و توی دام میافتیم
611
00:36:52,020 --> 00:36:53,699
آنجلو ، فوراً یه لیوان شراب سفید بیارً
612
00:36:55,580 --> 00:36:58,899
این شما و این هم بهترین سلاح قرن جدید
613
00:36:59,740 --> 00:37:01,459
ماشین نامرئی
614
00:37:03,340 --> 00:37:04,539
تاکسی لندن
615
00:37:13,500 --> 00:37:15,739
یه عالمه تاکسی تمام طول شب توی این خیابون رژه رفتن
616
00:37:15,820 --> 00:37:18,859
فقط همین یکی وایساد -
شاید منتظر یه مسافره -
617
00:37:28,540 --> 00:37:31,339
ولی ما که نمیدونیم کار اونه -
و نمیدونیم که کار اون نیست -
618
00:37:31,420 --> 00:37:32,739
متشکرم
619
00:37:36,540 --> 00:37:38,499
فقط نگاه کن و دخالت نکن
620
00:37:38,740 --> 00:37:40,539
آنجلو ، راهبه بیسر
621
00:37:40,660 --> 00:37:44,139
خیلی پرونده باحالی بود
میخوای همون کار رو بکنم؟
622
00:37:44,660 --> 00:37:46,379
اگه زحمتی نیست
623
00:37:46,460 --> 00:37:49,899
برو از رستورانم بیرون عوضی
تو مستی
624
00:37:52,780 --> 00:37:54,299
دیگه هم اینطرفها پیدات نشه
625
00:38:02,820 --> 00:38:05,659
چیکار میکنه؟ -
داره پرونده رو حل میکنه -
626
00:38:05,780 --> 00:38:07,739
واسه آدمای بد خبر بدیه
627
00:38:19,420 --> 00:38:21,139
هی ، هی ، زودباش دیگه
628
00:38:21,380 --> 00:38:23,179
ببخشید رفیق ، مسافر نمیگیرم
629
00:38:23,340 --> 00:38:25,739
پلاک 221 ب خیابون بِیکِر
630
00:38:25,820 --> 00:38:28,219
مسافر نمیگیرم رفیق
مگه نمیبینی چراغم خاموشه؟
631
00:38:28,300 --> 00:38:30,019
تا خیابون بِیکِر فقط دو قدم راهه
632
00:38:30,100 --> 00:38:32,379
اینجا بازم تاکسی هست
یکی دیگه رو بگیر
633
00:38:32,460 --> 00:38:33,699
پلاک 221 ب
634
00:38:33,780 --> 00:38:36,459
من الان مسافر نمیگیرم
علیالخصوص از نوع مستش رو
635
00:38:49,020 --> 00:38:50,179
الو؟
636
00:38:50,940 --> 00:38:52,939
چهجوری مجبورشون میکنی سم رو بخورن؟
637
00:38:54,620 --> 00:38:56,659
چی؟تو الان...چی داری میگی؟
638
00:38:56,740 --> 00:38:59,819
گفتم چهجوری مجبورشون میکنی سم رو بخورن؟
639
00:38:59,900 --> 00:39:01,059
تو دیگه کدوم خری هستی؟
640
00:39:01,140 --> 00:39:02,739
شرلوک هولمز
641
00:39:03,500 --> 00:39:05,859
تا حالا مواد زدی شرلوک هولمز؟
642
00:39:05,940 --> 00:39:09,019
مدتیه که نزدم -
اینو پرسیدم چون دیدم دیر جواب داد -
643
00:39:09,100 --> 00:39:11,459
هر کی بود تا حالا بیهوش میشد
644
00:39:18,460 --> 00:39:21,379
نگران نباش ، اینم بخشی از نقشه است
645
00:39:21,900 --> 00:39:25,379
مشکلی نیست . فقط یه چندتا انداخته بالا
نگاهش کن ببین چه وضعی داره
646
00:39:25,460 --> 00:39:26,499
جان
647
00:39:26,820 --> 00:39:28,619
جان ، جان
648
00:39:31,900 --> 00:39:34,859
مشکل اینجاست که دوستات فکر میکنن داری نقش بازی میکنی
649
00:39:34,940 --> 00:39:36,619
اینم یکی از مشکلات آدماست
650
00:39:37,860 --> 00:39:39,579
همهشون خنگن
651
00:39:42,700 --> 00:39:44,859
یه مشکلی هست -
نه ، نه ، نه -
652
00:39:44,940 --> 00:39:48,139
همهـش بخشی از نقشه است
شرلوک همیشه یه نقشهای داره
653
00:39:48,220 --> 00:39:50,219
بله و الان نقشهاش جواب نداده
654
00:40:22,460 --> 00:40:24,299
امیدوارم به دل نگیری
655
00:40:25,420 --> 00:40:27,699
آخه خودت آدرست رو بهم دادی
656
00:40:28,500 --> 00:40:31,299
الان فقط 10 دقیقه است که بیهوشی
657
00:40:36,340 --> 00:40:38,539
خیلی قوی هستی . تحت تأثیر قرار گرفتم
658
00:40:39,820 --> 00:40:42,299
خوبه . فعلاً خودت رو گرم کن
659
00:40:42,740 --> 00:40:45,499
خودم همه چیز رو طوری چیدم که راحت باشی
660
00:40:46,380 --> 00:40:47,779
اینجا خونه منه
661
00:40:47,860 --> 00:40:51,299
معلومه که خونه خودته
کلیدات توی پالتوت بود
662
00:40:51,580 --> 00:40:53,619
منم با خودم گفتم . خب چرا که نه؟
663
00:40:54,860 --> 00:40:55,899
آدما دوست دارن توی خونه خودشون بمیرن
664
00:41:00,780 --> 00:41:03,779
یهکم آروم بگیر . اون اثر داروئه ، نرفته
665
00:41:05,020 --> 00:41:07,219
تا یه ساعت مثل یه بچه گربه ضعیفی
666
00:41:09,740 --> 00:41:13,339
من همین الان میتونم هر بلایی
که میخوام سرت بیارم آقای هولمز
667
00:41:14,580 --> 00:41:16,179
هر بلایی
668
00:41:18,500 --> 00:41:21,379
ولی نترس . فعلا فقط میخوام بکشمت
669
00:41:30,020 --> 00:41:32,019
خونه کاملاً خالیه
670
00:41:32,660 --> 00:41:34,339
حتی صاحبخونهات هم خونه نیست
671
00:41:34,420 --> 00:41:36,699
برای همینم مهم نیست صدات رو ببری بالا
672
00:41:36,780 --> 00:41:38,979
خیلی خوشگل اینجا گیر افتادی
673
00:41:40,900 --> 00:41:44,659
بههرحال ریسکش زیاده ، نه؟
منظورم انتخاب اینجاست
674
00:41:45,060 --> 00:41:46,899
به این میگی ریسک؟
675
00:41:49,340 --> 00:41:50,899
ریسک کردن واقعی یعنی این
676
00:42:04,460 --> 00:42:07,739
میخواستی بدونی چهجوری
مجبورشون میکردم سم رو بخورن
677
00:42:10,220 --> 00:42:12,139
عاشق این قسمتش میشی
678
00:42:12,220 --> 00:42:13,299
چطوری؟
679
00:42:13,500 --> 00:42:16,939
فعلاً یهکمی خودت رو جمع و جور کن
680
00:42:18,900 --> 00:42:20,779
میخوام بهترین بازیـت رو انجام بدی
681
00:42:21,380 --> 00:42:24,539
بهترین...بهترین چی رو؟
682
00:42:28,300 --> 00:42:31,379
من میدونم شما کی هستید آقای هولمز
683
00:42:33,260 --> 00:42:35,699
از همون لحظهای که اسمت رو گفتی فهمیدم
684
00:42:35,780 --> 00:42:37,379
شرلوک هولمز
685
00:42:41,740 --> 00:42:44,499
مدت زیادیه که به وب سایتت سر میزنم
686
00:42:46,220 --> 00:42:50,459
تو حرف نداری ، جدی میگم
تو یه نابغه به تمام معنایی
687
00:42:51,220 --> 00:42:55,579
علم استنتاج"...به این میگن یه فکر درست و حسابی"
688
00:42:58,060 --> 00:43:00,779
بین خودمون 2تا باشه
چرا مردم نمیتونن فکر کنن؟
689
00:43:00,900 --> 00:43:02,899
دیوونهات نمیکنه؟
690
00:43:04,020 --> 00:43:05,579
چرا آدما نمیتونن فکر کنن؟
691
00:43:05,660 --> 00:43:09,699
فهمیدم . پس لابد تو هم یه
نابغه به تمام معنایی
692
00:43:12,420 --> 00:43:14,179
بهم نمیاد ، نه؟
693
00:43:15,500 --> 00:43:17,019
یه مرد ریزه میزه که راننده تاکسیه
694
00:43:18,740 --> 00:43:19,979
ولی ظرف یه دقیقه نظرت عوض میشه
695
00:43:21,060 --> 00:43:22,819
شایدم این آخرین چیزی باشه که بفهمی
696
00:43:26,540 --> 00:43:28,379
تو کی هستی؟ -
هیچکس -
697
00:43:30,300 --> 00:43:31,579
البته فعلاً
698
00:43:33,060 --> 00:43:36,899
ولی وقتی بمیرم واسه خودم کسی هستم ، مگه نه؟
699
00:43:45,140 --> 00:43:46,459
2تا قرص هست
700
00:43:48,540 --> 00:43:52,779
یه قرص خوب و یه قرص بد
اگه قرص خوبه رو بخوری زنده میمونی
701
00:43:53,420 --> 00:43:56,139
اگه قرص بد رو بخوری میمیری -
و تو میدونی کدوم به کدومه -
702
00:43:56,220 --> 00:43:57,779
معلومه که میدونم -
ولی من نمیدونم -
703
00:43:57,860 --> 00:44:00,139
اگه تو میدونستی که دیگه بازی نبود
704
00:44:00,220 --> 00:44:01,339
تویی که باید انتخاب بکنی
705
00:44:02,980 --> 00:44:06,339
این بازی نیست ، شانسه
706
00:44:06,420 --> 00:44:09,499
من 5بار بازی کردم و زندهام
707
00:44:10,700 --> 00:44:13,179
شانس نیست آقای هولمز ، شطرنجه
708
00:44:14,620 --> 00:44:18,179
بازی شطرنجی با یه حرکت و یه برنده
709
00:44:18,740 --> 00:44:23,259
و این...این همون حرکته
710
00:44:29,500 --> 00:44:32,659
حالا من قرص خوبه رو بهت دادم یا بده رو؟
711
00:44:32,740 --> 00:44:34,779
میتونی هر کدوم رو که خواستی انتخاب کنی
712
00:44:37,580 --> 00:44:39,379
اینکاریه که میکردی؟
713
00:44:40,060 --> 00:44:41,579
با اونا همین کار رو میکردی؟
714
00:44:43,060 --> 00:44:44,299
بهشون یه انتخاب میدادی؟
715
00:44:44,380 --> 00:44:46,459
...باید اعتراف کنم که
716
00:44:46,540 --> 00:44:49,779
به عنوان یه قاتل زنجیرهای من خیلی مؤدب هستم
717
00:44:51,860 --> 00:44:53,979
خیلی خب ، دیگه وقت تموم شده
718
00:44:54,940 --> 00:44:55,939
انتخاب کن
719
00:44:56,020 --> 00:44:57,059
و بعد؟
720
00:44:57,140 --> 00:45:00,539
بعدش باهم داروهامون رو میخوریم
721
00:45:02,860 --> 00:45:05,019
بیا بازی کنیم -
بازی کدومه؟ -
722
00:45:05,660 --> 00:45:07,779
این یه شانس پنجاه پنجاهه
723
00:45:08,140 --> 00:45:10,419
تو با اعداد بازی نمیکنی
با من بازی میکنی
724
00:45:12,420 --> 00:45:15,659
من بهت کپسول سالم رو دادم یا سمیه رو؟
725
00:45:16,820 --> 00:45:18,299
دارم بلوف میزنم؟
726
00:45:19,260 --> 00:45:20,939
شایدم هردوش سمی باشه؟
727
00:45:22,020 --> 00:45:23,979
یا شاید این حرفم هم بلاف باشه؟ -
بههرحال همهـش شانسیه -
728
00:45:24,060 --> 00:45:25,619
پنج نفر پشت سرِهم؟
نمیتونه شانسی باشه
729
00:45:25,700 --> 00:45:27,659
شانسه -
نبوغه -
730
00:45:28,900 --> 00:45:30,859
من میدونم آدما چطوری فکر میکنن
731
00:45:31,740 --> 00:45:34,099
میدونم فکر مردم راجعبه افکارم چیه
732
00:45:34,900 --> 00:45:37,059
میتونم همهـش رو مثل
یه نقشه توی ذهنم ببینم
733
00:45:39,500 --> 00:45:44,139
همه احمقن حتی خود تو
734
00:45:48,940 --> 00:45:52,499
یا شایدم خدا دوستم داره
735
00:45:54,260 --> 00:45:56,899
بههرحال نبوغت رو هدر دادی
و راننده تاکسی شدی
736
00:46:01,340 --> 00:46:03,619
قربانیهات رو چطوری انتخاب میکردی؟
737
00:46:04,620 --> 00:46:06,819
هر کسی که نمیدونست باید کجا بره
738
00:46:06,900 --> 00:46:09,939
حالا چه چون مست بود یا
گم شده بود یا تازه وارد بود
739
00:46:11,100 --> 00:46:13,939
هر کسی که میتونستم ببرم
یه جای عوضی و اون نفهمه
740
00:46:16,180 --> 00:46:21,139
همینطوری 5بار جونت رو
به خطر انداختی تا غریبهها رو بکشی؟
741
00:46:23,860 --> 00:46:27,099
تو داری میمیری ، مگه نه؟
742
00:46:30,660 --> 00:46:32,019
تو هم قراره بمیری
743
00:46:33,580 --> 00:46:37,539
ولی تو وقت زیادی نداری ، درست میگم؟
744
00:46:39,860 --> 00:46:41,859
اتساع شریان داخل مغزم
745
00:46:43,500 --> 00:46:45,659
هر نفسی که میکشم ممکنه آخریـش باشه
746
00:46:46,340 --> 00:46:49,579
شاید بهترین امیدت این باشه که
روی مریضیـم شرط ببندی
747
00:46:49,660 --> 00:46:51,499
من اهل شرط بندی نیستم
748
00:46:52,580 --> 00:46:53,939
فکر کردی من اهل شرط بندی هستم؟
749
00:46:54,020 --> 00:46:56,379
تو جون 5 نفر رو گرفتی
750
00:46:56,460 --> 00:46:59,339
من جلوی 5 نفر دووم آوردم
751
00:47:01,180 --> 00:47:03,059
با یه اتساع شریان این بیشترین
حالی بوده که میتونستم بکنم
752
00:47:07,580 --> 00:47:09,539
اگه هیچکدوم رو انتخاب نکنم چی؟
753
00:47:09,620 --> 00:47:13,059
اونوقت خودم برات انتخاب میکنم
و به زور میاندازمش توی حلقت
754
00:47:14,300 --> 00:47:16,139
فعلاً هیچ کاری نمیتونی
بکنی که جلوی منو بگیری
755
00:47:18,380 --> 00:47:20,859
مسخرگیـش اینه که هیچکس
این راهو انتخاب نکرده
756
00:47:22,100 --> 00:47:23,459
و فکر نکنم تو هم این راهو انتخاب کنی
757
00:47:24,620 --> 00:47:26,539
خصوصاً چون این پلیسه که داره زنگ میزنه
758
00:47:26,620 --> 00:47:29,699
میدونم ، کور که نیستم
759
00:47:30,620 --> 00:47:32,939
دکتر واتسون خودمون
760
00:47:35,140 --> 00:47:36,979
خیلی دستکم گرفتمش
761
00:47:38,180 --> 00:47:41,259
اگه یه قدم به سمت اون تلفن برداری میکشمت
762
00:47:41,340 --> 00:47:43,579
فکر نکنم اینکار رو بکنی
763
00:47:45,380 --> 00:47:47,179
اینجور قتلها بهت نمیاد
764
00:47:47,260 --> 00:47:49,059
ریسکش رو میپذیری؟
765
00:47:49,620 --> 00:47:51,779
دلت نمیخواد بهجاش سر این ریسک کنی؟
766
00:47:55,220 --> 00:47:59,259
کدوم رو انتخاب میکنی؟
کدوم قرص خوبه است؟
767
00:48:01,620 --> 00:48:05,179
زودباش دیگه ، میدونم یه فکرایی داری
768
00:48:19,020 --> 00:48:21,859
اوه ، جالب شد
769
00:48:27,620 --> 00:48:29,939
خب ، چی فکر میکنی؟ بخوریم؟
770
00:48:34,620 --> 00:48:37,339
جداً چی فکر میکنی؟
771
00:48:40,100 --> 00:48:41,779
میتونی شکستم بدی؟
772
00:48:48,380 --> 00:48:52,859
شرط میبندم حوصلهات همیشه سر میره ، نه؟
آدمای مثل تو که باهوشن همینطورن
773
00:48:54,460 --> 00:48:56,539
شرط میبندم الان حوصلهات سر نرفته
774
00:49:02,100 --> 00:49:10,779
ولی این همون چیزیه که واقعاً
بهش اعتیاد داری ، مگه نه؟
775
00:49:12,540 --> 00:49:14,179
اینکه حوصلهات سر نره
776
00:49:41,780 --> 00:49:44,579
شما هم دیدین؟ کسی دید از کجا اومد؟
777
00:49:45,140 --> 00:49:48,779
کی شلیک کرد؟ کی شلیک کرد؟
778
00:49:51,340 --> 00:49:54,459
منطقه رو خالی کنید
همین الان خالی کنید
779
00:50:18,260 --> 00:50:20,619
این پتو دیگه چیه؟ همهـش
این پتو رو روی من میاندازن
780
00:50:20,700 --> 00:50:21,779
برای کسانیه که شوکه میشن
781
00:50:21,860 --> 00:50:23,059
من شوکه نیستم
782
00:50:23,140 --> 00:50:26,499
میدونم ولی بعضیا میخوان عکس بگیرن
783
00:50:28,260 --> 00:50:30,339
خب پس تیرانداز از افراد تو نبود؟
784
00:50:30,420 --> 00:50:32,579
وای خداجون ، نه . ما وقت اینکارا رو نداشتیم
785
00:50:32,820 --> 00:50:35,059
ولی به گمونم آدمی مثل اون دشمن زیاد داشته
786
00:50:35,140 --> 00:50:37,819
شاید یکی از اونا تعقیبش کرده
787
00:50:37,900 --> 00:50:39,699
هر کی بود تا ما رسیدیم رفته بود
788
00:50:39,780 --> 00:50:41,779
و ما هم هیچ سرنخی نداریم
789
00:50:41,860 --> 00:50:43,899
خب ، نه از نظر من
790
00:50:45,780 --> 00:50:48,579
باشه ، برام بگو
قول میدم ایندفعه بنویسم
791
00:50:50,060 --> 00:50:53,379
گلولهای که از دیوار خونهام بیرون
کشیدن مال یه اسلحه شخصیه
792
00:50:53,460 --> 00:50:55,459
یه شلیک به اون تمیزی اونم
مستقیم به قلب از اون فاصله
793
00:50:55,540 --> 00:50:58,339
با یه همچنین سلاحی فقط میتونسته
کار یه تیرانداز ماهر باشه
794
00:50:58,420 --> 00:51:00,019
ولی فقط کار یه تیرانداز نبوده
یه جنگجو بوده
795
00:51:00,100 --> 00:51:05,059
دستش نمیتونسته لرزشی داشته باشه
پس به خشونت عادت داشته
796
00:51:05,140 --> 00:51:10,459
ولی تا وقتی من در خطر محض نبودم
شلیک نکرده پس به وجدان خیلی پایبنده
797
00:51:10,540 --> 00:51:14,699
باید دنبال مردی با سابقه
ارتشی باشید که اعصابش
798
00:51:14,780 --> 00:51:16,459
بسیار قویه
799
00:51:22,740 --> 00:51:25,819
راستش میدونی چیه؟
فراموشش کن
800
00:51:26,460 --> 00:51:27,779
چی؟
801
00:51:27,900 --> 00:51:30,379
هر چی گفتم رو فراموش کن
این حرفام اثر شوکه شدنه
802
00:51:30,460 --> 00:51:31,739
این پتو رو واقعاً لازمش دارم
803
00:51:31,820 --> 00:51:33,299
کجا داری میری؟
804
00:51:33,380 --> 00:51:35,859
باید برم سر کرایهخونه مذاکره کنم
805
00:51:35,940 --> 00:51:37,299
شرلوک
806
00:51:39,820 --> 00:51:41,339
درست بود؟
807
00:51:42,180 --> 00:51:43,219
چی؟
808
00:51:43,300 --> 00:51:45,539
قرص درست رو انتخاب کردی؟
809
00:51:46,420 --> 00:51:49,099
نمیدونم ، با اون همه اتفاق
سرنخ همه چی رو از دست دادم
810
00:51:49,180 --> 00:51:50,299
نمیدونم کدوم رو انتخاب کردم
811
00:51:50,380 --> 00:51:52,099
شاید شکستت داده بود
812
00:51:52,660 --> 00:51:54,459
شاید ولی فعلاً که مرده
813
00:52:03,780 --> 00:52:06,739
گروهبان داناوان همه
چیز رو برام تعریف کرد
814
00:52:06,820 --> 00:52:09,579
قضیه 2تا کپسول رو
عجب کار وحشتناکی بود
815
00:52:09,660 --> 00:52:11,019
کجاست؟
816
00:52:11,700 --> 00:52:13,419
چی کجاست؟ -
برای من مسخرهبازی درنیار -
817
00:52:13,500 --> 00:52:15,019
با اسلحه چیکار کردی؟
818
00:52:15,100 --> 00:52:17,299
ته رودخونه تیمزه
819
00:52:19,740 --> 00:52:21,419
بهتره آثار باروت رو از روی انگشتات پاک کنیم
820
00:52:22,020 --> 00:52:24,739
فکر نکنم بهخاطرش بری زندان ولی
ارزش کاغذبازی دادگاه رو نداره
821
00:52:24,820 --> 00:52:27,219
من دنبال تاکسی دویدم و
بعدش هم به پلیس خبر دادم
822
00:52:27,300 --> 00:52:30,299
بعدش هم فکر کردم بهتره حواسم بهت باشه
823
00:52:31,940 --> 00:52:33,539
تو حالت خوبه؟ -
بله ، البته که خوبم -
824
00:52:33,620 --> 00:52:35,739
آخه همین الان یه مرد رو کشتی
825
00:52:37,460 --> 00:52:40,339
من قبلاً هم مردن آدما رو دیدم
آدمای خوبی که دوستای خودم بودن
826
00:52:41,820 --> 00:52:43,259
فکر میکردم دیگه هیچوقت خوابم نمیبره
827
00:52:45,260 --> 00:52:46,939
ولی امشب خوابم میبره
828
00:52:48,460 --> 00:52:49,499
آره
829
00:52:51,220 --> 00:52:53,619
میخواستی اون کپسول لعنتی رو بخوری ، مگه نه؟
830
00:52:53,700 --> 00:52:54,939
معلومه که نه ، داشتم وقتکشی میکردم
831
00:52:55,020 --> 00:52:58,979
نه ، اینطور نیست
همینطوری حال میکنی ، مگه نه؟
832
00:52:59,060 --> 00:53:00,819
جونت رو به خطر میاندازی
تا ثابت کنی باهوش هستی
833
00:53:00,900 --> 00:53:03,499
چرا باید اینکار رو بکنم؟ -
چون دیوونهای -
834
00:53:10,340 --> 00:53:12,899
شام میخوری؟ -
خیلی گرسنهام -
835
00:53:14,060 --> 00:53:17,379
ته همین خیابون یه رستوران چینی خوبه
تا ساعت دو بازه
836
00:53:17,460 --> 00:53:20,619
خوبی یه رستوران چینی از
پایین دستگیره درش معلومه
837
00:53:20,700 --> 00:53:23,699
آهای...شرلوک ، هنوزم ازت سئوال دارم
838
00:53:23,780 --> 00:53:27,299
بازرس لِستراد ، تا اونجایی که من خبر دارم
این مرد الان چند روزه که هیچی نخورده
839
00:53:27,380 --> 00:53:29,259
پس اگه میخواید برای پرونده بعدیتون زنده بمونه
840
00:53:29,340 --> 00:53:32,219
بهتره بذارید همین الان بره و شام بخوره
841
00:53:32,300 --> 00:53:34,299
و شما کی باشید؟
842
00:53:34,620 --> 00:53:35,979
من دکترش هستم
843
00:53:36,060 --> 00:53:37,739
و فقط یه احمق با دکترش مخالفت میکنه
844
00:53:39,460 --> 00:53:42,339
باشه ولی فردا احضارت میکنیم . فعلا برو
845
00:53:42,420 --> 00:53:43,779
متشکرم
846
00:53:47,180 --> 00:53:50,979
پس دنبال تاکسی دویدی
گفتم که اون لنگیدنت مشکل روحیـه
847
00:53:51,060 --> 00:53:52,539
خودم هم میدونستم
848
00:53:52,980 --> 00:53:55,939
ولی واقعاً تیر خوردی ، مگه نه؟ -
اوه ، آره . شونهام -
849
00:54:01,260 --> 00:54:04,659
شرلوک ، چه بلایی سر خونهام آوردی؟
850
00:54:04,740 --> 00:54:06,179
خونهتون طوریـش نشده خانم هادسون
851
00:54:06,260 --> 00:54:09,099
البته به جز اون قاتل زنجیرهای
که مرده کف طبقه اولتون افتاده
852
00:54:09,180 --> 00:54:10,219
کی مرده؟
853
00:54:10,300 --> 00:54:13,299
مردم لندن از این خبر خوشحال میشن
ولی قالی شما خراب شده
854
00:54:13,380 --> 00:54:15,139
شب بخیر خانم هادسون
855
00:54:15,220 --> 00:54:17,219
من خدمتکارت نیستم
856
00:54:17,340 --> 00:54:19,459
شب بخیر خانم هادسون -
بذارید من رد بشم -
857
00:54:19,540 --> 00:54:21,859
گروهبان داناوان -
بله قربان -
858
00:54:21,940 --> 00:54:23,859
اون 2تا رو فردا بیار برای بازجویی
859
00:54:23,940 --> 00:54:25,419
کدوم 2تا رو قربان؟
860
00:54:25,940 --> 00:54:27,419
شرلوک هولمز و دکتر واتسون
861
00:54:37,900 --> 00:54:38,900
مترجم : م . کمال
Email : Kidjoojoo2002@yahoo.com