1 00:00:27,740 --> 00:00:31,699 اوضاع وبلاگت چطوره؟ - خوبه ، خیلی خوب - 2 00:00:33,220 --> 00:00:35,299 چیزی هم توش نوشتی؟ - نه ، هیچی - 3 00:00:36,300 --> 00:00:39,579 جان ، ممکنه مدتی برات طول بکشه تا به زندگی عادی خو بگیری 4 00:00:39,660 --> 00:00:40,699 مسلماً 5 00:00:41,020 --> 00:00:43,699 و نوشتن راجع‌به اتفاقاتی که برات میفته خیلی می‌تونه کمکت کنه 6 00:00:45,020 --> 00:00:46,339 هیچ اتفاقی برای من نمی‌افته 7 00:00:46,800 --> 00:00:51,800 "Sherlock" فصل 1 Unaired Pilot : قسمت 0 8 00:00:52,800 --> 00:00:53,800 مترجم : م . کمال Email : Kidjoojoo2002@yahoo.com 9 00:01:07,020 --> 00:01:09,579 تا جایی که دیدیم هیچ علامتی روی جسد نیست 10 00:01:09,660 --> 00:01:12,539 مدارک شناسایی هم نداره - مثل بقیه - 11 00:01:12,620 --> 00:01:14,259 دقیقاً مثل بقیه 12 00:01:20,820 --> 00:01:24,539 به اون که زنگ نمیزنی ، نه؟ 13 00:01:25,020 --> 00:01:28,179 آخه خودمون از پسش برمیاییم خودمون می‌تونیم موضوع رو حل کنیم 14 00:01:28,260 --> 00:01:29,419 تو برو به کارت برس 15 00:01:35,460 --> 00:01:39,579 من بازرس لِستراد هستم لطفاً به محض گرفتن این پیغام با من تماس بگیر 16 00:01:40,460 --> 00:01:42,779 فکر کنم بهت احتیاج داریم 17 00:02:05,180 --> 00:02:07,299 جان...جان واتسون 18 00:02:09,620 --> 00:02:12,859 اِستَمفورد هستم ، مایک اِستَمفورد - صحیح - 19 00:02:12,940 --> 00:02:15,939 با همدیگه به دانشگاه بارتز میرفتیم - اوه آره ، متأسفم مایک . سلام - 20 00:02:16,020 --> 00:02:18,739 آره بابا ، میدونم . چاق شدم - نه ، نه - 21 00:02:19,300 --> 00:02:21,619 شنیده بودم خارج از کشور و توی خط مقدمی 22 00:02:21,700 --> 00:02:23,179 چه خبرا؟ 23 00:02:24,020 --> 00:02:25,299 تیر خوردم 24 00:02:26,140 --> 00:02:28,619 هنوزم به دانشگاه بارتز میری؟ - حالا دیگه اونجا تدریس می‌کنم - 25 00:02:29,300 --> 00:02:32,259 دانشجوها عین همون‌موقع‌های خودمون باهوشن 26 00:02:32,340 --> 00:02:34,979 ازشون متنفرم اوضاع تو چطوره؟ 27 00:02:35,260 --> 00:02:36,979 همینطوری توی شهر پرسه میزنی تا خودت رو جمع و جور کنی؟ 28 00:02:37,060 --> 00:02:38,779 با حقوق ارتش که نمی‌تونم توی لندن خونه بگیرم 29 00:02:38,860 --> 00:02:42,459 خب ، چرا یه همخونه پیدا نمی‌کنی؟ 30 00:02:42,740 --> 00:02:44,379 آخه کی حاضر میشه با من همخونه بشه؟ 31 00:02:45,740 --> 00:02:46,819 چیه؟ 32 00:02:46,900 --> 00:02:48,899 تو دومین نفری هستی که امروز اینو بهم گفته 33 00:02:49,980 --> 00:02:51,019 اولی‌ـش کی بوده؟ 34 00:02:57,060 --> 00:02:58,339 چقدر تازه است؟ 35 00:02:58,420 --> 00:03:01,459 تازه رسیده . 67 ساله ، مرگ طبیعی بوده 36 00:03:01,780 --> 00:03:06,219 قبلاً اینجا کار می‌کرد . جسدش رو اهدا کرده می‌شناختمش . مرد خوبی بود 37 00:03:07,100 --> 00:03:09,779 بسیارخب ، کارمون رو با شلاق سوارکاری شروع می‌کنیم 38 00:03:19,900 --> 00:03:22,379 روز بدی داشتی؟ 39 00:03:24,140 --> 00:03:26,619 باید بدونم در طول 20 دقیقه آینده چقدر بدنش کبود میشه 40 00:03:26,700 --> 00:03:29,139 زندگی یه آدم به این موضوع بستگی داره . بهم پیامک بده 41 00:03:29,220 --> 00:03:31,179 ...ببین ، می‌خواستم ببینم میشه بعداً 42 00:03:31,260 --> 00:03:34,699 چرا رژ لب زدی؟ تا چند دقیقه قبل که نزده بودی 43 00:03:34,780 --> 00:03:36,379 فقط یه‌کم پُررنگش کردم 44 00:03:36,460 --> 00:03:37,979 ببخشید ، چی می‌فرمودید؟ 45 00:03:38,060 --> 00:03:39,939 می‌خواستم ببینم می‌خوای یه قهوه بخوری؟ 46 00:03:41,020 --> 00:03:43,379 بدون شیر با دو قاشق شکر لطفا برام بیارش بالا 47 00:03:44,980 --> 00:03:46,139 باشه 48 00:04:19,820 --> 00:04:21,619 از دوران دانشجویی ما خیلی تغییر کرده 49 00:04:21,700 --> 00:04:23,259 خیلی بیشتر از اونی که فکر می‌کنی 50 00:04:23,820 --> 00:04:26,419 مایک ، میشه تلفنت رو قرض بگیرم؟ مال من آنتن نمیده 51 00:04:26,500 --> 00:04:27,979 خب ، چرا از خط ثابت استفاده نمی‌کنی؟ 52 00:04:28,060 --> 00:04:29,139 ترجیح میدم پیامک بزنم 53 00:04:30,980 --> 00:04:32,699 ببخشید ، توی کتم جا گذاشتمش 54 00:04:33,180 --> 00:04:35,339 بفرمایید ، مال منو استفاده کنید 55 00:04:36,380 --> 00:04:39,219 اوه ، ممنونم 56 00:04:39,820 --> 00:04:42,579 این دوست قدیمی منه...جان واتسون 57 00:04:43,460 --> 00:04:45,259 افغانستان یا عراق؟ 58 00:04:47,540 --> 00:04:49,259 افغانستان...ببخشید ، از کجا فهمیدید؟ 59 00:04:49,340 --> 00:04:51,539 اوه ، قهوه رو آوردی . ممنونم مالی 60 00:04:53,740 --> 00:04:55,659 پس رژ لبت کجا رفت؟ 61 00:04:55,740 --> 00:04:57,579 خیلی بهم نمیومد 62 00:04:57,660 --> 00:04:59,819 جدی؟ به نظر من که خیلی بهتر شده بودی 63 00:04:59,900 --> 00:05:01,739 اینطوری دهنت خیلی کوچیکتر میشه 64 00:05:01,900 --> 00:05:03,019 باشه 65 00:05:05,740 --> 00:05:07,859 مشکلی با ویولن نداری؟ - ببخشید ، چی؟ - 66 00:05:07,940 --> 00:05:13,019 من وقتی فکر می‌کنم ویولن میزنم و گاهی تا چند روز هیچی نمیگم . با این موضوع مشکلی نداری؟ 67 00:05:13,100 --> 00:05:15,139 آخه هم‌خونه‌ها باید بدترین خصوصیات اخلاقی همدیگه رو بدونن 68 00:05:15,220 --> 00:05:18,059 تو بهش چیزی گفتی؟ - نه ، چیزی نگفتم - 69 00:05:18,420 --> 00:05:21,259 پس کی بهت گفته قراره ما هم‌خونه باشیم؟ - خودم - 70 00:05:21,340 --> 00:05:24,339 امروز صبح به مایک گفتم برای من به سختی هم‌خونه پیدا میشه 71 00:05:24,420 --> 00:05:28,579 حالا اون بعد از نهار با یه دوست قدیمی اومده اینجا که واضحه تازه از خدمت توی افغانستان مرخص شده 72 00:05:28,660 --> 00:05:29,939 حدسش چندان مشکل نبود 73 00:05:30,020 --> 00:05:31,219 از کجا موضوع افغانستان رو فهمیدی؟ 74 00:05:31,300 --> 00:05:33,539 یه خونه قشنگ توی مرکز لندن چشمم رو گرفته 75 00:05:33,620 --> 00:05:36,739 با همدیگه از پس مخارجش برمیاییم فردا بعدازظهر همدیگه رو ساعت 7 می‌بینیم 76 00:05:37,500 --> 00:05:38,499 ببخشید ، من عجله دارم 77 00:05:38,580 --> 00:05:40,779 فکر کنم شلاق سوارکاری‌ام رو توی سردخونه جا گذاشتم 78 00:05:40,860 --> 00:05:42,939 همه‌ـش همین؟ - همه‌ـش چی؟ - 79 00:05:43,020 --> 00:05:45,899 ما تازه همدیگه رو دیدیم . همینطوری میریم باهم یه خونه رو اجاره کنیم؟ 80 00:05:45,980 --> 00:05:47,219 مشکلی هست؟ 81 00:05:47,660 --> 00:05:49,899 ما اصلاً همدیگه رو نمی‌شناسیم من نه اسمت رو میدونم 82 00:05:49,980 --> 00:05:52,619 نه اینکه کجا قراره همدیگه رو ببینیم 83 00:05:54,420 --> 00:05:58,859 میدونم که یه دکتر ارتشی و از خدمت توی افغانستان مرخصت کردن 84 00:05:58,940 --> 00:06:04,139 برادری داری که نگرانته ولی برای کمک گرفتن پیشش نمیری حالا یا شاید 85 00:06:04,220 --> 00:06:07,859 چون به عنوان یه الکلی تأییدش نمی‌کنی و یا اینکه چون به تازگی همسرش رو ترک کرده 86 00:06:09,500 --> 00:06:13,899 و میدونم روانشناست معتقده علت لنگیدنت یه بیماری روحیه نه جسمی و منم باهاش موافقم 87 00:06:13,980 --> 00:06:16,659 فکر کنم همینقدر برامون کافی باشه ، مگه نه؟ 88 00:06:19,740 --> 00:06:23,739 اسمم شرلوک هولمزه و آدرس محل قرار شماره 221 ب خیابان بِیکِره 89 00:06:24,380 --> 00:06:25,419 بعدازظهر بخیر 90 00:06:28,220 --> 00:06:30,379 آره ، همیشه همینطوریه 91 00:06:51,180 --> 00:06:52,659 خانم هادسون صاحبخونه‌مونه 92 00:06:52,740 --> 00:06:55,139 آه ، آقای هولمز - شرلوک صدام کن لطفاً - 93 00:06:56,540 --> 00:06:58,339 بهمون یه قیمت خوب پیشنهاد کرده آخه بهم مدیونه 94 00:06:58,420 --> 00:07:01,579 چند سال پیش شوهرش توی فلوریدا به مرگ محکوم شد 95 00:07:01,660 --> 00:07:05,419 من تونستم بهش کمک کنم - یعنی شوهرش رو از مرگ نجات دادی؟ - 96 00:07:05,500 --> 00:07:06,739 نه ، من کاری کردم اعدام بشه 97 00:07:08,500 --> 00:07:09,699 شرلوک 98 00:07:11,500 --> 00:07:13,099 بفرمایید تو . بفرمایید 99 00:07:14,020 --> 00:07:15,099 ممنون 100 00:07:31,980 --> 00:07:35,579 اینجا می‌تونه خیلی قشنگ بشه واقعاً که قشنگه 101 00:07:35,860 --> 00:07:38,859 بله ، منم دقیقاً همین فکر رو می‌کنم 102 00:07:38,940 --> 00:07:41,539 برای همین قبلاً اسباب‌کشی کردم - البته باید این آت و آشغال‌ها رو جمع کنیم - 103 00:07:42,980 --> 00:07:45,499 پس اینا همه وسایل توئه؟ 104 00:07:45,580 --> 00:07:48,459 فکر کنم بتونم یه‌کم جمع و جورشون کنم 105 00:07:55,980 --> 00:07:57,739 اون جمجمه واقعیه؟ 106 00:07:58,340 --> 00:08:00,859 دوست منه . البته از نظر من دوستمه 107 00:08:02,620 --> 00:08:04,139 نظرتون چیه دکتر واتسون؟ 108 00:08:04,220 --> 00:08:07,779 اگه 2تا اتاق خواب بخواید یکی هم طبقه بالاست 109 00:08:08,100 --> 00:08:09,699 البته که 2تا اتاق خواب لازم داریم 110 00:08:09,780 --> 00:08:14,699 اوه ، ناراحت نشو . همه جور آدمی این اطراف هستن خانم تِرنِر همسایه‌مون یه زوج متأهلش رو داره 111 00:08:15,180 --> 00:08:17,499 اوه شرلوک ، چرا همه جا رو به‌هم ریختی؟ 112 00:08:28,380 --> 00:08:32,339 دیشب توی اینترنت راجع بهت تحقیق کردم 113 00:08:33,420 --> 00:08:34,499 چیز جالبی پیدا کردی؟ 114 00:08:34,580 --> 00:08:37,179 وب سایتت رو...علم استنتاج 115 00:08:37,260 --> 00:08:39,539 به نظرت چطور بود؟ - نسبتاً جالب بود - 116 00:08:39,620 --> 00:08:40,619 نسبتاً؟ 117 00:08:40,700 --> 00:08:46,179 نوشته بودی می‌تونی یه طراح نرم‌افزار رو از روی کرواتش و یه لوله‌کش بازنشسته رو از روی شصت چپش تشخیص بدی 118 00:08:46,260 --> 00:08:48,979 بله ، ضمناً می‌تونم از روی صورت و پات بفهمم ارتشی هستی 119 00:08:49,060 --> 00:08:51,139 و از روی موبایلت بفهمم که برادرت الکلیه 120 00:08:51,220 --> 00:08:53,539 هنوز هیچی نشده همه جا رو ریخته به‌هم 121 00:08:54,100 --> 00:08:55,259 چطوری؟ - مگه مقاله‌ام رو نخوندی؟ - 122 00:08:55,340 --> 00:08:56,499 اون مقاله چرند بود 123 00:08:56,580 --> 00:08:59,619 ولی من فهمیدم که الکلیه حتی فهمیدم که همسرش رو ترک کرده 124 00:08:59,860 --> 00:09:03,899 قضیه این خودکشی‌ها چیه شرلوک؟ فکر می‌کردم این یکی در تخصص توئه 125 00:09:04,140 --> 00:09:05,499 حالا شدن 4تا 126 00:09:05,580 --> 00:09:08,379 بله ، اتفاقاً کاملاً در تخصص منه 127 00:09:10,140 --> 00:09:13,099 این تخصص تو واقعاً چی هست؟ 128 00:09:13,300 --> 00:09:15,099 پنجمی هم اتفاق افتاده 129 00:09:18,180 --> 00:09:19,379 این‌دفعه کجاست؟ 130 00:09:19,460 --> 00:09:21,619 بریکستون لاریستون گاردِنز ، میای؟ 131 00:09:21,700 --> 00:09:23,859 پزشک قانونی کیه؟ - اندرسون - 132 00:09:23,940 --> 00:09:25,699 اندرسون باهام کنار نمیاد 133 00:09:25,780 --> 00:09:29,379 خب ، اون که دستیارت نیست - ولی من دستیار لازم دارم - 134 00:09:29,740 --> 00:09:31,219 بالاخره میای یا نه؟ 135 00:09:32,820 --> 00:09:34,059 با ماشین پلیس نمیام پشت سرتون میام 136 00:09:34,780 --> 00:09:36,139 متشکرم 137 00:09:39,660 --> 00:09:41,659 فوق‌العاده است 138 00:09:41,740 --> 00:09:43,419 فکر می‌کردم امشب حوصله‌ام سر بره 139 00:09:43,500 --> 00:09:48,779 راستش رو بخواید وقتی تلویزیون برنامه نداره هیچی بهتر از یه قاتل زنجیره‌ای نیست خانم هادسون 140 00:09:48,860 --> 00:09:50,419 من دیر میام . شام برام درست کنید 141 00:09:50,500 --> 00:09:53,379 من صاحبخونه‌ات هستم عزیزم ، نه خدمتکارت 142 00:09:53,460 --> 00:09:59,379 غذای سرد هم باشه عیبی نداره . جان ، یه فنجون چای بخور . فکر کن خونه خودته . منتظر من نمونید 143 00:09:59,820 --> 00:10:03,339 چقدر شاد و شنگوله شوهر منم همینطوری بود 144 00:10:04,140 --> 00:10:06,859 ولی معلومه شما از اونایی هستید که بیشتر دوست دارن بشینن 145 00:10:06,940 --> 00:10:09,059 من برات چای میارم . تو استراحت کن 146 00:10:09,140 --> 00:10:11,419 لعنت به این پا 147 00:10:12,140 --> 00:10:17,459 ببخشید ، واقعاً عذرمی‌خوام ...فقط گاهی این پای لعنتی‌ـم 148 00:10:17,540 --> 00:10:19,539 میدونم چی میگی عزیزم منم کمر درد دارم 149 00:10:19,620 --> 00:10:24,139 یه فنجون چای بیارید ممنون میشم - فقط همین یه بار عزیزم ، من خدمتکارتون نیستم - 150 00:10:24,220 --> 00:10:27,659 اگه بیسکوئیت هم بیارید ممنون میشم - خدمتکار نیستم - 151 00:10:44,100 --> 00:10:47,219 تو یه دکتری ، در واقع دکتر ارتشی 152 00:10:50,420 --> 00:10:51,539 بله 153 00:10:51,980 --> 00:10:53,259 خوب بود؟ 154 00:10:53,980 --> 00:10:55,019 خیلی خوب 155 00:10:55,100 --> 00:10:57,859 حتماً جراحت‌های زیادی دیدی و مرگ‌های وحشتناک 156 00:10:57,940 --> 00:10:59,259 خب ، بله 157 00:11:00,220 --> 00:11:03,659 شرط می‌بندم توی دردسر هم افتادی - البته ، بله . برای هفت پشتم بس بوده - 158 00:11:03,740 --> 00:11:05,179 زیاده از حد هم دیدم 159 00:11:06,780 --> 00:11:08,219 بازم دوست داری ببینی؟ - وای خداجون ، آره - 160 00:11:08,300 --> 00:11:09,779 پس دنبالم بیا 161 00:11:12,460 --> 00:11:16,019 ببخشید خانم هادسون ، من چای نمی‌خورم . دارم میرم 162 00:11:16,700 --> 00:11:17,899 هردوتون میرید؟ 163 00:11:17,980 --> 00:11:20,779 وقتی بالاخره یه سری قتل باحال پیدا شده خوب نیست توی خونه بشینیم 164 00:11:20,860 --> 00:11:23,779 ببین چقدر هم خوشحاله پس انسانیت کجاست؟ 165 00:11:24,020 --> 00:11:25,539 کی به انسانیت اهمیت میده؟ 166 00:11:25,620 --> 00:11:28,019 بازی تازه شروع شده خانم هادسون 167 00:11:34,820 --> 00:11:35,859 تاکسی 168 00:11:52,220 --> 00:11:54,539 خب ، معلومه سئوالایی داری - کجا داریم میریم؟ - 169 00:11:54,620 --> 00:11:57,419 به صحنه جرم ، یه نفر رو کشتن . سئوال بعدی؟ 170 00:11:58,340 --> 00:12:00,499 تو کی هستی؟ شغلت چیه؟ - خودت چی فکر می‌کنی؟ - 171 00:12:00,580 --> 00:12:03,259 ...می‌خواستم بگم کاراگاه خصوصی - ولی؟ - 172 00:12:03,340 --> 00:12:04,859 پلیس سراغ کاراگاه‌های خصوصی نمیره 173 00:12:04,940 --> 00:12:09,619 من یه کاراگاه مشاورم . تنها کاراگاه مشاور دنیا چون خودم این شغل رو اختراع کردم 174 00:12:09,700 --> 00:12:10,699 حالا معنی این چیه؟ 175 00:12:10,780 --> 00:12:12,299 یعنی وقتی پلیس‌ها مغزشون جواب نده 176 00:12:12,380 --> 00:12:14,019 که تقریبا همیشه همینطوره با من مشورت می‌کنن 177 00:12:14,100 --> 00:12:17,779 پلیس‌ها با آماتورها مشورت نمی‌کنن 178 00:12:20,820 --> 00:12:24,739 وقتی دیروز برای بار اول دیدمت پرسیدم افغانستان یا عراق و تو تعجب کردی 179 00:12:24,820 --> 00:12:26,259 از کجا میدونستی؟ - نمیدونستم . دیدم - 180 00:12:27,460 --> 00:12:28,499 ممنونم 181 00:12:28,580 --> 00:12:30,739 صورتت آفتاب سوخته است ولی فقط تا پایین مچ دست‌هات 182 00:12:30,820 --> 00:12:32,939 پس خارج از کشور بودی ولی نه کنار ساحل 183 00:12:33,020 --> 00:12:36,059 مدل موهات و نوع ایستادنت داد میزنه که ارتشی هستی 184 00:12:36,140 --> 00:12:37,619 ...اون حرفی هم که وقتی وارد اتاق شدی زدی 185 00:12:37,700 --> 00:12:40,419 از دوران دانشجویی ما خیلی تغییر کرده 186 00:12:40,500 --> 00:12:41,659 یعنی توی بارتز درس خوندی 187 00:12:41,740 --> 00:12:43,699 پس معلومه دکتر ارتش هستی 188 00:12:45,580 --> 00:12:50,779 وقتی راه میری بدجوری می‌لنگی ولی وقتی می‌ایستی تقاضای صندلی نمی‌کنی چون یادت میره که مشکل داری 189 00:12:50,860 --> 00:12:53,499 خب پس حداقل یه بخشی از مشکلت روحیه ، نه جسمی 190 00:12:53,580 --> 00:12:57,059 این یعنی مشکلت از یه مشکل روحی به وجود اومده 191 00:12:57,140 --> 00:12:58,179 پس در حین خدمت زخمی شدی 192 00:12:58,260 --> 00:13:04,339 خب ، کجا ممکنه یه دکتر ارتش آفتاب سوخته و زخمی‌شده باشه؟ یا افغانستان یا عراق 193 00:13:06,660 --> 00:13:07,699 گفتی که روانشناس دارم 194 00:13:07,780 --> 00:13:10,139 وقتی لنگیدن ناشی از مشکل روحی داری پس لابد روانشناس هم داری 195 00:13:13,820 --> 00:13:15,299 ...حالا میرسیم به موضوع برادرت 196 00:13:15,380 --> 00:13:17,459 بفرمایید ، مال منو استفاده کنید - ممنونم - 197 00:13:17,940 --> 00:13:21,339 تلفنت گرونه ، ایمیل هم داره و همینطورم پخش موسیقی 198 00:13:21,420 --> 00:13:23,499 و تو دنبال همخونه هستی پس پولت رو بالای یه همچین چیزی نمیدی 199 00:13:23,580 --> 00:13:24,619 پس این یه هدیه است 200 00:13:24,700 --> 00:13:26,299 خراش برداشته ، نه یکی بلکه چندتا اون هم به مرور زمان 201 00:13:26,380 --> 00:13:28,419 پس مدت طولانی با کلید و سکه‌های مختلف توی یه جیب بوده 202 00:13:28,500 --> 00:13:31,219 خودت بودی هیچ‌وقت با یه چیز قیمتی چنین رفتاری نمی‌کردی 203 00:13:31,300 --> 00:13:32,579 پس این دست دومه 204 00:13:32,660 --> 00:13:34,779 بعدی‌ـش آسونه . خودت هم حتما میدونی 205 00:13:34,860 --> 00:13:35,899 حکاکی پشتش؟ 206 00:13:36,860 --> 00:13:39,859 هری واتسون...واضحه که فامیلته و گوشی تلفن قدیمی خودش رو داده بهت 207 00:13:39,940 --> 00:13:41,739 پدرت نیست . جوونا از این چیزا دستشون می‌گیرن 208 00:13:41,820 --> 00:13:46,699 ممکنه پسرعموت باشه ولی تو یه قهرمان جنگی که نمی‌تونه جای زندگی پیدا کنه 209 00:13:46,780 --> 00:13:51,459 بعیده که خانواده خیلی بزرگی داشته باشی حداقل بهشون نزدیک نیستی پس برادرته 210 00:13:51,540 --> 00:13:54,339 خب پس کلارا کیه؟ 211 00:13:55,100 --> 00:13:56,739 3تا بوسه نشونه یه پیوند عاطفیه 212 00:13:56,820 --> 00:13:59,139 قیمت تلفن نشون میده که همسره ، نه دوست دختر 213 00:13:59,220 --> 00:14:01,939 باید اخیراً بهش داده باشه چون فقط شش ماه عمر کرده 214 00:14:02,020 --> 00:14:05,259 ازدواجشون دچار مشکله چون بعد از شش ماه تلفنش رو رد کرده رفته 215 00:14:05,340 --> 00:14:08,499 اگه زنش ترکش کرده بود نگهش میداشت به عنوان یادگاری 216 00:14:08,580 --> 00:14:10,699 نه ، می‌خواسته از شرش خلاص بشه پس خودش زنش رو ترک کرده 217 00:14:10,780 --> 00:14:12,979 تلفنش رو داده بهت پس می‌خواسته باهات در تماس باشه 218 00:14:13,060 --> 00:14:16,459 نگرانته . تو هم دنبال اجاره‌خونه ارزونی ولی برای کمک گرفتن پیش برادرت نمیری 219 00:14:16,540 --> 00:14:19,019 یعنی باهاش مشکل داری 220 00:14:19,100 --> 00:14:22,859 شاید زنش رو دوست داشتی یا از الکلی بودنش ناراحتی 221 00:14:22,940 --> 00:14:25,339 از کجا موضوع الکلی بودن رو فهمیدی؟ 222 00:14:25,420 --> 00:14:26,579 حدس زدم ولی خب ، حدسی بود . نه؟ 223 00:14:27,380 --> 00:14:28,419 ممنونم 224 00:14:28,500 --> 00:14:30,859 اتصال برقش دورتادورش پر از خط و خشه 225 00:14:30,940 --> 00:14:33,339 هر شب به برق میزنتش ولی دستش می‌لرزه 226 00:14:33,420 --> 00:14:35,219 این علامت‌ها روی گوشی آدمای معمولی نیست 227 00:14:35,300 --> 00:14:37,899 ولی همیشه روی گوشی آدمای الکلی هست 228 00:14:38,060 --> 00:14:39,899 پس تو درست گفتی 229 00:14:39,980 --> 00:14:41,339 چی؟ چی رو درست گفتم؟ 230 00:14:41,420 --> 00:14:44,059 پلیس‌ها با آماتورها مشورت نمی‌کنن 231 00:14:49,140 --> 00:14:51,619 کارِت حرف نداشت 232 00:14:55,780 --> 00:14:59,179 اینطور فکر می‌کنی؟ - البته که بود . عالی بود ، بی‌نظیر - 233 00:14:59,260 --> 00:15:01,259 خیلی عالی بود 234 00:15:01,340 --> 00:15:02,539 معمولاً مردم اینو بهم نمیگن 235 00:15:02,620 --> 00:15:05,139 پس چی بهت میگن؟ - گورت رو گم کن - 236 00:15:14,900 --> 00:15:16,899 حالا چیزی رو اشتباه گفتم؟ 237 00:15:17,460 --> 00:15:20,099 هری و من هیچ‌وقت باهم کنار نمیایم 238 00:15:20,860 --> 00:15:24,899 کلارا و هری سه ماه پیش جدا شدن و دارن از هم طلاق می‌گیرن 239 00:15:25,980 --> 00:15:27,019 و هری الکلیه 240 00:15:27,100 --> 00:15:29,339 دم خودم گرم ، انتظار نداشتم راجع‌به همه چی درست حدس بزنم 241 00:15:29,420 --> 00:15:30,619 هری مخفف هریت هست 242 00:15:32,340 --> 00:15:34,099 هری خواهرته؟ 243 00:15:34,420 --> 00:15:35,619 ببینم ، من قراره اینجا چی‌کار کنم؟ 244 00:15:35,700 --> 00:15:37,539 خواهرته - نه ، جداً من اینجا چی‌کار می‌کنم؟ - 245 00:15:37,620 --> 00:15:39,659 همیشه یه چیزی رو جا می‌اندازم 246 00:15:39,740 --> 00:15:42,019 سلام دیوونه - اومدم دیدن سربازرس لِستراد - 247 00:15:42,100 --> 00:15:43,779 چرا؟ - دعوتم کرده - 248 00:15:43,860 --> 00:15:46,659 چرا؟ - فکر کنم می‌خواد یه نگاهی بندازم - 249 00:15:47,540 --> 00:15:50,379 ولی میدونی که من چی می‌خوام ، مگه نه؟ - معلومه که میدونم سالی - 250 00:15:50,460 --> 00:15:52,779 حتی میدونم دیشب نتونستی بری خونه 251 00:15:52,860 --> 00:15:54,139 این دیگه کیه؟ 252 00:15:54,220 --> 00:15:55,979 همکارم دکتر واتسون هست 253 00:15:56,060 --> 00:15:58,739 دکتر واتسون ، ایشون گروهبان سالی داناوان هستن . یه دوست قدیمی 254 00:15:58,820 --> 00:16:01,299 همکار؟ همکار از کجا گیر آوردی؟ 255 00:16:01,380 --> 00:16:02,579 نکنه داره تعقیبت می‌کنه؟ 256 00:16:02,660 --> 00:16:04,859 بهتر نیست که من اینجا صبر کنم؟ - نه - 257 00:16:09,020 --> 00:16:12,179 دیوونه اومده . داره میاید داخل 258 00:16:12,820 --> 00:16:15,179 آه...اندرسون ، دوباره به‌هم رسیدیم 259 00:16:16,860 --> 00:16:20,179 این صحنه جرم منه . نمی‌خوام به‌هم بریزی‌ـش ، روشن شد؟ 260 00:16:20,260 --> 00:16:21,459 کاملاً 261 00:16:21,540 --> 00:16:23,819 ممکنه این شعبده‌بازی‌هات روی بازرس لِستراد جواب بدن 262 00:16:23,900 --> 00:16:25,779 ولی روی من جواب نمیدن 263 00:16:26,460 --> 00:16:28,739 ببینم ، زنت خیلی وقته که خونه نیست؟ 264 00:16:29,260 --> 00:16:31,739 وانمود نکن اینو حدس زدی . یکی بهت گفته 265 00:16:31,820 --> 00:16:33,619 خوشبوکننده‌ات بهم گفت 266 00:16:33,700 --> 00:16:35,939 خوشبو کننده‌ام؟ - مردونه است - 267 00:16:36,020 --> 00:16:37,299 معلومه که مردونه است . برای همین هم زدمش 268 00:16:37,380 --> 00:16:38,859 گروهبان داناوان هم همین بو رو میده 269 00:16:42,380 --> 00:16:45,179 اوه ، فکر کنم از تو بهش مالیده شده میشه برم داخل؟ 270 00:16:45,260 --> 00:16:48,019 گوش کن ببین چی میگم ...می‌خوای چیزی رو القا کنی 271 00:16:48,100 --> 00:16:53,139 هیچ چیز رو القا نمی‌کنم . مطمئنم که سالی برای یه فنجون قهوه اومده خونه‌ات و شب رو هم مونده 272 00:16:53,220 --> 00:16:56,219 و گمون کنم زمین خونه‌ات رو هم با سر زانوهاش جارو زده 273 00:16:56,300 --> 00:16:58,739 خیلی خب ، فقط برو تو فقط برو 274 00:17:02,580 --> 00:17:03,619 دو دقیقه وقت داری 275 00:17:03,700 --> 00:17:05,419 بیشتر وقت می‌خوام 276 00:17:09,740 --> 00:17:11,179 باید یکی از اینا رو بپوشی - این کیه؟ - 277 00:17:11,260 --> 00:17:12,459 با منه 278 00:17:12,540 --> 00:17:15,699 ولی کی هست؟ - گفتم که با منه - 279 00:17:15,900 --> 00:17:19,859 خب ، کجا باید بریم؟ - طبقه بالا - 280 00:17:21,860 --> 00:17:25,179 آنالیز ردپا نشون میده که در 12 ساعت گذشته فقط یه نفر دیگه توی این اتاق بوده 281 00:17:25,260 --> 00:17:28,339 یه مردی بوده که قدش در حدود 5 فوت و 7 اینچ بوده 282 00:17:28,420 --> 00:17:31,539 و ظاهراً اون و قربانی باهم توی یه ماشین اومدن اینجا 283 00:17:31,620 --> 00:17:35,899 در این مورد هم مثل بقیه هیچ کارت شناسایی همراه مقتول نیست 284 00:17:41,460 --> 00:17:44,339 نه میدونیم کیه و نه اینکه اهل کجاست 285 00:17:44,900 --> 00:17:46,579 خب ، معلومه اهل خارج از اینجاست 286 00:17:46,660 --> 00:17:48,779 می‌خواسته یه شب توی لندن قبل از برگشتن به خونه‌ـش بمونه 287 00:17:48,860 --> 00:17:50,899 تا اینجاش که مشخص بود - چی مشخص بود؟ - 288 00:17:50,980 --> 00:17:54,459 آره ، از پشت پای راستش مشخص بود دکتر واتسون ، نظر شما چیه؟ 289 00:17:54,540 --> 00:17:56,259 نظر من چیه؟ - شما یه پزشک هستید - 290 00:17:56,340 --> 00:17:58,819 ما یه تیم کامل اون بیرون داریم - اونا با من همکاری نمی‌کنن - 291 00:17:58,900 --> 00:18:01,019 من با راه دادنت به اینجا کلی قانون رو نقض کردم 292 00:18:01,100 --> 00:18:03,219 بله چون منو لازم داری 293 00:18:07,460 --> 00:18:09,259 بله . خب ، خدا به دادم برسه 294 00:18:09,340 --> 00:18:10,379 جان؟ 295 00:18:13,420 --> 00:18:15,819 هر کاری میگه بکن . مشکلی نیست 296 00:18:23,740 --> 00:18:24,739 خب؟ 297 00:18:27,380 --> 00:18:30,059 من اینجا چی‌کار باید بکنم؟ - کمک کن ثابت کنم دارم راست میگم - 298 00:18:30,140 --> 00:18:31,579 من فقط باید کمکت کنم اجاره خونه بدی 299 00:18:31,660 --> 00:18:34,059 آره ولی اینکه بیشتر حال میده - حال میده؟ این زن بدبخت مرده - 300 00:18:34,140 --> 00:18:35,899 نه ، در واقع 2تا زن و 3تا مرد مردن 301 00:18:35,980 --> 00:18:37,819 اگه به حرف زدن ادامه بدیم بیشترم میشن 302 00:18:37,900 --> 00:18:39,699 خب ، علت مرگ؟ 303 00:18:47,180 --> 00:18:50,659 احتمالاً خفگی ، بیهوش شده و بر اثر استفراغ خودش خفه شده 304 00:18:50,740 --> 00:18:54,139 بوی الکلی ازش حس نمی‌کنم . احتمالاً یه حمله بهش دست داده ، شاید بر اثر مصرف مخدر 305 00:18:54,220 --> 00:18:55,699 مسموم شده 306 00:18:55,980 --> 00:18:58,859 از کجا میدونی؟ - چون همه‌شون مسموم شدن - 307 00:18:58,940 --> 00:19:00,619 توسط کی؟ - خودشون - 308 00:19:00,700 --> 00:19:02,539 خودشون؟ - داروشون رو شناسایی کردیم - 309 00:19:02,620 --> 00:19:04,219 اهمیتی نداره . سم سمه دیگه 310 00:19:05,340 --> 00:19:07,259 این روش داره مرتب تکرار میشه 311 00:19:07,980 --> 00:19:11,299 هر کدوم از زندگی معمولی‌شون غیبشون میزنه 312 00:19:15,460 --> 00:19:19,499 از سینما ، از خونه‌شون از دفترشون یا از یه کافه 313 00:19:20,420 --> 00:19:24,979 و چند ساعت بعد از یه جای بی‌ربط سر درمیارن البته مرده 314 00:19:29,100 --> 00:19:33,779 هیچ اثری از خشونت روی جسدها نیست معلوم هم نیست که اجباری در کار بوده باشه 315 00:19:37,740 --> 00:19:39,819 همه‌شون یه نوع سم رو خوردن 316 00:19:39,900 --> 00:19:42,419 و تا اونجایی که ما میدونیم داوطلبانه این‌کار رو کردن 317 00:19:42,500 --> 00:19:46,179 شرلوک ، بهت گفتم دو دقیقه هر چی فهمیدی رو بهم بگو 318 00:19:49,180 --> 00:19:51,779 خیلی خب ، یادداشت کن - فقط برام بگو - 319 00:19:51,860 --> 00:19:53,739 من نمی‌نویسم - شرلوک - 320 00:19:53,820 --> 00:19:55,299 اشکالی نداره ، من می‌نویسم 321 00:19:55,940 --> 00:19:57,139 ممنون 322 00:19:57,220 --> 00:20:00,089 مقتول در اواخر دهه سوم زندگی‌ـش بوده حرفه‌ای بوده و از روی لباسش معلومه 323 00:20:00,180 --> 00:20:04,179 احتمالا برای رسانه‌ای چیزی کار می‌کرده و از رنگ صورتی روشن استفاده می‌کرده 324 00:20:04,260 --> 00:20:05,739 امروز از کاردیف رسیده 325 00:20:05,820 --> 00:20:09,379 و از اندازه چمدونش معلومه می‌خواسته یه شب در لندن بمونه 326 00:20:09,460 --> 00:20:11,699 چمدونش؟ - آره ، چمدونش - 327 00:20:12,140 --> 00:20:14,619 یه چند سالی هست که ازدواج کرده ولی از ازدواجش راضی نیست 328 00:20:14,700 --> 00:20:17,419 یه عالمه معشوق داشته ولی هیچ‌کدوم خبر نداشتن متأهله 329 00:20:17,500 --> 00:20:19,139 به خدا قسم ، اگه اینا رو ...از خودت ساخته باشی 330 00:20:19,220 --> 00:20:21,659 به حلقه ازدواجش نگاه کن زیادی تنگه 331 00:20:21,740 --> 00:20:24,179 یعنی وقتی اولین بار دستش می‌کرده لاغرتر بوده این یعنی چند سالی بوده که ازدواج کرده 332 00:20:24,260 --> 00:20:26,379 در ضمن جواهرش جرم گرفته 333 00:20:26,460 --> 00:20:28,179 ولی بقیه جواهراتش مرتب تمیز می‌شدن 334 00:20:28,260 --> 00:20:30,899 همین نشون میده که ازدواجش موفقیت‌آمیز نبوده 335 00:20:30,980 --> 00:20:33,059 داخل حلقه‌اش از بیرونش براق‌تره 336 00:20:33,140 --> 00:20:35,019 این یعنی مرتب از انگشتش درمی‌آورده 337 00:20:35,100 --> 00:20:37,219 تنها جلا دادن ناخن که بهش شده این بوده مرتب از انگشتش درمیاورده 338 00:20:37,300 --> 00:20:39,899 ولی این‌کار خیلی هم ساده نبوده پس یه دلیلی برای این‌کارش داشته 339 00:20:39,980 --> 00:20:42,219 برای کارش این‌کار رو نمی‌کرده ناخن‌هاش زیادی بلند هستن 340 00:20:42,300 --> 00:20:43,379 معلومه با دستاش کار نمی‌کرده 341 00:20:43,460 --> 00:20:46,339 پس برای چی یا کی این حلقه رو درمیاورده؟ 342 00:20:46,420 --> 00:20:49,419 یه معشوق نداشته . هیچ‌وقت تحمل نمی‌کرده مدت طولانی مجرد بمونه 343 00:20:49,500 --> 00:20:51,259 پس لابد چندتا معشوق داشته . خیلی ساده بود 344 00:20:51,740 --> 00:20:53,059 عالی بود 345 00:20:54,060 --> 00:20:55,219 ببخشید 346 00:20:56,380 --> 00:20:57,419 کاردیف چی؟ 347 00:20:57,500 --> 00:20:59,499 واضحه دیگه ، مگه نه؟ - برای من واضح نیست - 348 00:20:59,580 --> 00:21:02,819 خدای من ، چه حسی داره که آدم توی مغزای کوچولوی شما باشه؟ حتماً خیلی کسل‌کننده است 349 00:21:03,060 --> 00:21:05,499 کتش یه‌کمی نم داره 350 00:21:05,700 --> 00:21:07,259 پس ظرف چند ساعت گذشته در معرض بارون شدید بوده 351 00:21:07,340 --> 00:21:09,579 توی لندن در چند ساعت گذشته تا همین چند دقیقه پیش بارون نمیومده 352 00:21:09,660 --> 00:21:13,659 زیر یقه کتش هم نم داره پس جلوی باد بازش کرده بوده 353 00:21:13,740 --> 00:21:16,819 یه چتر توی جیب چپشه ولی خشک و استفاده نشده 354 00:21:16,900 --> 00:21:20,099 پس باد خیلی شدید بوده طوری که نتونسته از چترش استفاده کنه 355 00:21:20,180 --> 00:21:22,179 از چمدونش معلومه که می‌خواسته شب رو اینجا بمونه 356 00:21:22,260 --> 00:21:24,419 پس لابد از یه راه دور اومده 357 00:21:24,500 --> 00:21:28,219 ولی دو سه ساعت بیشتر از سفرش نگذشته چون هنوز کتش خشک نشده 358 00:21:28,300 --> 00:21:32,739 خب پس در این فاصله زمانی در چه مکان‌هایی باد و بارون شدید بوده؟ 359 00:21:32,820 --> 00:21:33,859 کاردیف 360 00:21:33,940 --> 00:21:35,299 حرف نداشت 361 00:21:35,780 --> 00:21:37,819 میدونی داری بلند حرف میزنی؟ - ببخشید ، ساکت میشم - 362 00:21:38,180 --> 00:21:40,019 نه ، اشکالی نداره 363 00:21:40,540 --> 00:21:42,859 هیچ چمدونی همراهش نبوده - ببخشید؟ - 364 00:21:43,100 --> 00:21:45,899 تو همه‌ـش میگی چمدون ولی چمدونی در کار نبوده 365 00:21:46,260 --> 00:21:48,659 من فکر می‌کردم شماها اون رو برداشتید 366 00:21:48,740 --> 00:21:51,579 یه کیف دستی داشت چرا تو میگی چمدون داشته؟ 367 00:21:51,660 --> 00:21:52,699 چون داشته 368 00:21:52,780 --> 00:21:53,819 توی کیف دستی‌ـش گوشی همراهش بوده؟ 369 00:21:53,900 --> 00:21:54,979 نه 370 00:21:55,180 --> 00:21:56,779 عجیبه ، خیلی عجیبه 371 00:21:56,860 --> 00:21:59,059 چرا؟ - بیخیال ، باید چمدونش رو پیدا کنیم - 372 00:21:59,140 --> 00:22:00,779 از کجا میدونی که چمدون داشته؟ 373 00:22:00,860 --> 00:22:04,739 لکه‌های گل روی مچ و ساق پای راست و نه پای چپ 374 00:22:04,820 --> 00:22:08,019 داشته یه چمدون چرخ‌دار رو با دست راست دنبال خودش می‌کشیده 375 00:22:08,100 --> 00:22:09,819 هیچ‌جور دیگه‌ای نمی‌تونسته این شکلی گلی بشه 376 00:22:09,900 --> 00:22:11,459 با توجه به میزان گل ساک خیلی کوچیکی بوده 377 00:22:11,540 --> 00:22:13,339 ساک به این کوچیکی برای کسی که انقدر به لباساش میرسه 378 00:22:13,420 --> 00:22:16,819 فقط برای یه شب کافی بوده پس میدونسته فقط یه شب اینجاست 379 00:22:16,900 --> 00:22:19,339 شاید رفته هتل و چمدون رو اونجا گذاشته 380 00:22:19,420 --> 00:22:21,219 نه ، اون پاش به هتل نرسیده به موهاش نگاه کن 381 00:22:21,300 --> 00:22:23,419 اون رنگ رژ لب و کفشاش رو سِت می‌کرده 382 00:22:23,500 --> 00:22:27,339 هیچ‌وقت حاضر نمی‌شده با ...موی نامرتب از هتل دربیاد و 383 00:22:29,220 --> 00:22:34,099 اوه 384 00:22:34,300 --> 00:22:35,579 شرلوک؟ 385 00:22:36,180 --> 00:22:38,019 چیه؟ چی شده؟ چیه؟ 386 00:22:38,100 --> 00:22:41,659 قاتل‌های زنجیره‌ای رو سخت میشه پیدا کرد همیشه باید صبر کنی تا اشتباهی ازشون سر بزنه 387 00:22:41,740 --> 00:22:43,139 خب ، ما که نمی‌تونیم صبر کنیم 388 00:22:43,220 --> 00:22:44,659 دیگه نیازی به صبر کردن نیست 389 00:22:44,740 --> 00:22:48,539 کی پیداش کردن؟ از مرگش تا پیدا شدنش خیلی طول نکشیده ، نه؟ 390 00:22:48,620 --> 00:22:50,699 نه ، نه چندان . کمتر از یک ساعت طول کشیده 391 00:22:50,780 --> 00:22:53,699 کمتر از یک ساعت ، یک ساعت 392 00:22:54,700 --> 00:22:56,499 می‌تونی فعلاً به مطبوعات چیزی نگی؟ 393 00:22:56,580 --> 00:22:58,379 تا یه روز بهشون نگو که پیداش کردید 394 00:22:58,460 --> 00:23:00,779 چرا؟ - نگاهش کن ، واقعاً نگاهش کن - 395 00:23:01,460 --> 00:23:05,059 اون بالاخره اشتباه کرده زود برمیگردم 396 00:23:05,500 --> 00:23:06,939 چه اشتباهی؟ 397 00:23:07,300 --> 00:23:08,419 صورتی 398 00:23:10,300 --> 00:23:12,059 اندرسون - من اینجام - 399 00:23:13,580 --> 00:23:15,459 حالا معنی این‌کارا چی بود؟ 400 00:23:15,540 --> 00:23:17,299 دنبال یه روانی می‌گردیم 401 00:23:17,380 --> 00:23:19,339 پس یه روانی دیگه رو هم میاریم برای کمک گرفتن؟ 402 00:23:19,420 --> 00:23:21,859 اگه لازم باشه ، آره . برو به کارت برس 403 00:23:21,940 --> 00:23:23,699 بیایید کار رو تموم کنیم 404 00:23:24,940 --> 00:23:27,459 ...یادداشت‌های منو می‌خوای که - ببخشید ، شما؟ - 405 00:23:27,540 --> 00:23:28,579 دکتر واتسون 406 00:23:28,660 --> 00:23:30,259 خب ، شما هم باید برید دکتر واتسون 407 00:23:30,340 --> 00:23:32,059 یادداشت‌هاتون رو لازم نداریم 408 00:23:32,140 --> 00:23:34,219 خیلی خب ، برید به کارتون برسید 409 00:23:48,260 --> 00:23:50,379 رفته - کی؟ شرلوک هولمز؟ - 410 00:23:50,460 --> 00:23:52,899 آره ، همین الان رفت همیشه همینطوره 411 00:23:52,980 --> 00:23:55,219 برمیگرده؟ - فکر نمی‌کنم - 412 00:23:55,300 --> 00:23:56,459 صحیح 413 00:23:57,580 --> 00:24:00,819 صحیح...بله . ببخشید ، من کجا هستم؟ 414 00:24:01,300 --> 00:24:02,539 بریکستون 415 00:24:02,900 --> 00:24:06,539 میدونید از کجا می‌تونم یه تاکسی بگیرم؟ به‌خاطر پاهام میگم 416 00:24:06,620 --> 00:24:08,579 برو سمت خیابون اصلی 417 00:24:11,900 --> 00:24:13,299 هی 418 00:24:13,740 --> 00:24:16,979 تو دوستش نیستی اون اصلا دوستی نداره . پس کی هستی؟ 419 00:24:17,060 --> 00:24:18,979 من شخص خاصی نیستم . تازه دیدمش 420 00:24:19,060 --> 00:24:22,179 باشه . پس بذار یه توصیه‌ای بهت بکنم از این یارو فاصله بگیر 421 00:24:23,500 --> 00:24:25,459 چرا؟ - میدونی چرا اینجاست؟ - 422 00:24:25,540 --> 00:24:29,179 کسی پولی بهش نمیده . اون خوشش میاد با اینجور چیزا حال می‌کنه 423 00:24:29,700 --> 00:24:33,339 هر چی جنایت پیچیده‌تر باشه بیشتر حال می‌کنه و میدونی چیه؟ 424 00:24:33,420 --> 00:24:35,419 یه روز میرسه که فقط دیدن این چیزا براش کافی نیست 425 00:24:35,500 --> 00:24:39,739 یه روزی ما دور یه جنازه جمع میشیم که شرلوک هولمز خودش کشته 426 00:24:39,820 --> 00:24:40,859 چرا باید همچین کاری بکنه؟ 427 00:24:40,940 --> 00:24:43,779 چون روانیه و آدمای روانی حوصله‌شون سر میره 428 00:24:44,500 --> 00:24:46,899 داناوان؟ - دارم میام - 429 00:24:47,500 --> 00:24:49,779 از شرلوک هولمز فاصله بگیر 430 00:24:56,420 --> 00:24:58,179 ممنونم - قابلی نداشت - 431 00:25:47,400 --> 00:25:50,400 " اگه راحت بودی بیا به خیابون بِیکِر " " ش " 432 00:26:03,800 --> 00:26:06,500 " اگه راحت نبودی هم به‌هرحال بیا " 433 00:26:41,200 --> 00:26:43,600 " ممکنه جونم در خطر باشه " 434 00:26:55,700 --> 00:26:58,059 دیرتون شده؟ - نه ، نه دقیقاً . چطور مگه؟ - 435 00:26:58,140 --> 00:27:01,699 ببخشید ، فقط یه‌کم به نظر آشفته میرسید 436 00:27:01,780 --> 00:27:02,979 آشفته؟ منظورت از آشفته چیه؟ 437 00:27:18,220 --> 00:27:19,939 چی‌کار داری می‌کنی؟ 438 00:27:20,700 --> 00:27:22,459 برچسب نیکوتین...کمک می‌کنه فکر بکنم 439 00:27:22,540 --> 00:27:25,379 سیگار کشیدن این‌روزا توی لندن کار خیلی سختی شده 440 00:27:25,460 --> 00:27:26,739 برای مغز خوب نیست 441 00:27:26,820 --> 00:27:27,859 برای تنفس که خوبه 442 00:27:27,940 --> 00:27:30,299 تنفس...تنفس کسل‌کننده است 443 00:27:31,340 --> 00:27:32,859 چرا 3تا برچسب زدی؟ 444 00:27:32,940 --> 00:27:34,699 چون مشکل نیاز به 3تا برچسب داره 445 00:27:37,500 --> 00:27:38,579 خب؟ 446 00:27:40,660 --> 00:27:41,659 گفته بودی بیام 447 00:27:41,740 --> 00:27:44,699 یه ساعت تو راه بودم . لابد مسئله مهمی بوده 448 00:27:44,780 --> 00:27:47,219 اوه آره ، البته . میشه گوشی‌ـت رو قرض بگیرم؟ 449 00:27:47,340 --> 00:27:48,339 گوشی‌ـم رو؟ 450 00:27:48,420 --> 00:27:50,779 نمی‌خوام از مال خودم استفاده کنم ممکنه مال من رو بشناسن 451 00:27:50,860 --> 00:27:52,619 آخه روی وب سایتمه 452 00:27:52,980 --> 00:27:54,099 خانم هادسون هم تلفن داره 453 00:27:54,180 --> 00:27:56,419 آره ولی طبقه پایینه سعی کردم صداش کنم ولی صدام رو نشنید 454 00:27:56,500 --> 00:27:59,859 من اون سر شهر لندن بودم - منم عجله‌ای نداشتم - 455 00:28:02,260 --> 00:28:03,619 بگیرش 456 00:28:06,620 --> 00:28:08,619 خب ، این یکی قضیه‌اش چیه؟ مربوط به چمدونه؟ 457 00:28:08,700 --> 00:28:10,419 چمدونش - چمدونش؟ - 458 00:28:10,500 --> 00:28:13,059 چمدونش...بله ، قاتل چمدون رو برداشته 459 00:28:13,140 --> 00:28:14,779 اولین اشتباه بزرگش 460 00:28:16,340 --> 00:28:18,459 فایده‌ای نداره . راه دیگه‌ای نیست باید ریسکش رو بپذیریم 461 00:28:18,540 --> 00:28:19,579 ریسک چی رو؟ 462 00:28:19,660 --> 00:28:23,059 روی میزم یه شماره تلفنه می‌خوام بهش یه پیامک بزنی 463 00:28:23,140 --> 00:28:24,419 واسه کی باید پیامک بدم؟ - مهم نیست - 464 00:28:24,500 --> 00:28:27,139 شماره روی میزمه . زودباش لطفاً 465 00:28:28,740 --> 00:28:31,059 شاید گروهبان داناوان راجع‌به تو درست می‌گفته 466 00:28:31,140 --> 00:28:32,939 مگه چی می‌گفت؟ - می‌گفت تو روانی هستی - 467 00:28:33,020 --> 00:28:34,859 اوه ، فکر نمی‌کردم انقدر باهوش باشه 468 00:28:34,940 --> 00:28:39,739 می‌گفت یه روز میرسه که میریم سر صحنه جرمی که خودت مقتولش رو کشتی 469 00:28:39,820 --> 00:28:41,539 دقیقاً همین کلمات رو بزن 470 00:28:41,620 --> 00:28:45,419 "در لاریستون گاردِنز چه اتفاقی افتاد؟" "فکر کنم بیهوش شدم" 471 00:28:46,380 --> 00:28:49,779 "الان خیابان نورتهامبرلند پلاک 22 هستم" "لطفا بیا" 472 00:28:58,100 --> 00:28:59,819 خب؟ بفرستش 473 00:29:03,100 --> 00:29:04,139 فرستادی؟ 474 00:29:04,220 --> 00:29:05,699 یه دقیقه مهلت بده 475 00:29:07,740 --> 00:29:11,259 ببین چقدر غیرعادیه محتویات ساکش رو میگم 476 00:29:12,260 --> 00:29:13,619 چطوری پیداش کردی؟ - دنبالش گشتم - 477 00:29:13,700 --> 00:29:14,739 کجا؟ 478 00:29:14,820 --> 00:29:16,499 میدونیم قاتل با ماشین تا لاریستون گاردِنز رسونده بودتش 479 00:29:16,580 --> 00:29:17,779 میدونیم که قاتل یه مرده 480 00:29:17,860 --> 00:29:20,499 هیچ مردی بدون اینکه توجه زیادی رو به خودش جلب کنه نمی‌تونه اینو بگیره دستش 481 00:29:20,580 --> 00:29:22,419 پس مسلماً اون خودش رو ملزم میدونسته که از شرش خلاص بشه 482 00:29:22,500 --> 00:29:23,899 اونم به محض اینکه فهمیده بوده چمدون توی ماشینش بوده 483 00:29:23,980 --> 00:29:26,299 بیشتر از پنج دقیقه هم طول نکشیده تا متوجه اشتباه خودش بشه 484 00:29:28,500 --> 00:29:32,699 من تمام کوچه‌های فرعی که در فاصله پنج دقیقه‌ای لاریستون گاردِنز بودن و ماشین می‌تونست توشون بره گشتم 485 00:29:32,780 --> 00:29:36,819 و دنبال جاهایی گشتم که می‌شد بدون دیده شدن از شر یه وسیله بزرگ خلاص شد 486 00:29:40,620 --> 00:29:43,939 کمتر از یه ساعت طول کشید تا جای مناسب رو پیدا کردم 487 00:29:48,340 --> 00:29:49,379 صورتی 488 00:29:49,460 --> 00:29:51,819 تو تمام این‌کارا رو کردی چون حدس میزدی که چمدون باید صورتی باشه؟ 489 00:29:51,900 --> 00:29:53,059 واضحه که باید صورتی می‌بود 490 00:29:53,140 --> 00:29:55,539 چرا به فکر من نرسید؟ - چون تو خنگی - 491 00:29:55,620 --> 00:29:57,979 نه ، نه ، نه . اینطوری نگاهم نکن تقریباً همه آدما خنگ هستن 492 00:29:58,540 --> 00:29:59,699 فرستادی؟ 493 00:30:00,260 --> 00:30:02,099 چی؟ آهان ، آره . حالا قضیه اون چی بود؟ 494 00:30:02,180 --> 00:30:03,659 به محتویات چمدونش یه نگاه بنداز 495 00:30:08,180 --> 00:30:12,019 دنبال چی بگردم؟ - غیرعادیه ، یه چیز غیرعادیه - 496 00:30:13,940 --> 00:30:18,779 یه دست لباس ، یه کیف لوازم آرایش یه کیف حمام و یه رمان 497 00:30:18,860 --> 00:30:20,459 چی‌ـش غیرعادیه؟ - تلفن همراهش - 498 00:30:20,540 --> 00:30:21,619 تلفن همراهی در کار نیست 499 00:30:21,700 --> 00:30:22,739 همین غیرعادیه 500 00:30:22,820 --> 00:30:25,259 نه توی چمدونش موبایلی هست و نه توی جیب کتش 501 00:30:25,340 --> 00:30:26,579 خب ، شاید گوشی نداره 502 00:30:26,660 --> 00:30:28,459 اون یه عالمه معشوق داره معلومه که گوشی هم داره 503 00:30:28,540 --> 00:30:29,539 شاید توی خونه جا گذاشته‌تش 504 00:30:29,620 --> 00:30:31,499 اون یه عالمه معشوق داشته هرگز گوشی‌ـش رو توی خونه جا نمیذاشته 505 00:30:31,580 --> 00:30:32,659 پس الان کجاست؟ 506 00:30:32,740 --> 00:30:36,219 تو میدونی کجاست در واقع میدونی گوشی دست کیه 507 00:30:37,740 --> 00:30:39,899 قاتل؟ - قاتل - 508 00:30:40,660 --> 00:30:41,699 من برای کی پیامک زدم؟ 509 00:30:41,780 --> 00:30:43,179 شاید اتفاقی گوشی‌ـش افتاده پشت ماشین یارو 510 00:30:43,260 --> 00:30:45,299 شایدم عمداً اونو گذاشته تا ما طرف رو پیدا کنیم 511 00:30:45,380 --> 00:30:47,059 به‌هرحال گوشی دست قاتله 512 00:30:52,180 --> 00:30:54,659 چند ساعت بعد از مرگ آخرین قربانی‌ـش 513 00:30:54,740 --> 00:30:57,939 پیامکی دریافت می‌کنه که فقط می‌تونه از طرف مقتول باشه 514 00:30:59,340 --> 00:31:02,339 اگه فرض کنیم قضیه یه اشتباه بوده و طرف بی‌گناه باشه اینو نادیده می‌گیره 515 00:31:02,420 --> 00:31:03,699 ...ولی اگه گناهکار باشه 516 00:31:06,100 --> 00:31:07,499 می‌ترسه 517 00:31:08,820 --> 00:31:09,859 به پلیس چیزی گفتی؟ 518 00:31:09,940 --> 00:31:11,859 پنج نفر مرده‌ان . وقت ندارم با پلیس حرف بزنم 519 00:31:11,940 --> 00:31:14,939 پس چرا با من حرف میزنی؟ - چون اینجایی - 520 00:31:15,580 --> 00:31:17,259 خب؟ - خب که چی؟ - 521 00:31:17,340 --> 00:31:20,019 می‌تونی اینجا فقط بشینی ...و تلویزیون ببینی 522 00:31:20,100 --> 00:31:21,339 مشکلی هست؟ 523 00:31:21,860 --> 00:31:23,699 بله ، گروهبان داناوان - خب؟ - 524 00:31:23,780 --> 00:31:25,019 می‌گفت با این چیزا حال می‌کنی . خوشت میاد 525 00:31:25,100 --> 00:31:27,739 منم گفتم ممکنه در خطر باشم ولی تو به‌هرحال اومدی 526 00:31:31,220 --> 00:31:32,259 لعنتی 527 00:31:43,060 --> 00:31:44,099 کجا داریم میریم؟ 528 00:31:44,180 --> 00:31:46,819 خیابان نورتهامبرلند پنج دقیقه پیاده تا اینجا فاصله داره 529 00:31:46,900 --> 00:31:48,619 فکر می‌کنی انقدر احمقه که بره اونجا؟ 530 00:31:48,700 --> 00:31:51,699 نه ، فکر می‌کنم انقدر باهوشه که بیاد اونجا عاشق قاتل‌های باهوشم 531 00:31:51,780 --> 00:31:53,699 خیلی دلشون می‌خواد گیر بیفتن 532 00:31:53,780 --> 00:31:55,539 چرا؟ - تا تحسین بشن - 533 00:31:56,420 --> 00:31:58,499 تشویق در پایان نمایش بی‌نظیرشون 534 00:31:58,700 --> 00:32:01,699 به نظر تو دستگیر میشن ولی به نظر خودشون مشهور میشن 535 00:32:01,780 --> 00:32:04,659 همین نقطه ضعف یه آدم نابغه است نیاز به تماشاچی دارن 536 00:32:04,740 --> 00:32:05,859 آره 537 00:32:06,420 --> 00:32:09,179 آره .خب ، اینم یه نقطه ضعفه 538 00:32:22,100 --> 00:32:25,259 پلاک 22 خیابان نورتهامبرلند چشمت بهش باشه 539 00:32:25,700 --> 00:32:28,739 چرا چشم تو بهش نیست؟ - چرا ، هست - 540 00:32:29,740 --> 00:32:31,859 اون که همینطوری نمیاد زنگ در رو بزنه ، مگه نه؟ 541 00:32:31,940 --> 00:32:34,539 نه ، معلومه که نه ولی میاد یه سری میزنه 542 00:32:35,100 --> 00:32:36,659 ممکنه حتی اینجا بایسته 543 00:32:36,740 --> 00:32:37,899 نصف لندن از اینجا رد میشن 544 00:32:37,980 --> 00:32:40,139 من می‌تونم بشناسمش - مگه میدونی اون کیه؟ - 545 00:32:40,220 --> 00:32:42,459 میدونم چه‌جور آدمیه - شرلوک - 546 00:32:43,660 --> 00:32:46,659 هر چیزی که بخواید همه‌ـش مجانیه 547 00:32:47,060 --> 00:32:48,739 برای تو و همراهت همه چیز مجانیه 548 00:32:48,820 --> 00:32:50,139 چیزی می‌خوری؟ - من همراهش نیستم - 549 00:32:50,220 --> 00:32:57,019 این مرد منو از اتهام قتل مبری کرد 550 00:32:58,260 --> 00:33:01,499 این آنجلوئه ، سه سال پیش به لِستراد ثابت کردم که در زمان سه قتل وحشیانه 551 00:33:01,500 --> 00:33:06,299 آنجلو داشته جای دیگه یه ماشین رو می‌دزدیده 552 00:33:06,380 --> 00:33:07,539 اسم منو پاک کرد 553 00:33:07,620 --> 00:33:09,259 البته فقط یه ذره 554 00:33:09,820 --> 00:33:12,859 هر چی بخواید خودم براتون می‌پزم 555 00:33:12,940 --> 00:33:13,939 ممنونم آنجلو 556 00:33:14,020 --> 00:33:16,819 اگه به‌خاطر تو نبود میرفتم زندان 557 00:33:17,540 --> 00:33:18,939 تو که رفتی زندان 558 00:33:21,860 --> 00:33:25,219 شمع میارم برای میزتون ، رومانتیک‌تره 559 00:33:25,300 --> 00:33:26,939 من همراهش نیستم 560 00:33:31,860 --> 00:33:35,019 بهتره یه چیزی بخوری ممکنه خیلی منتظر بمونیم 561 00:33:35,100 --> 00:33:36,979 تو هم می‌خوری؟ 562 00:33:37,180 --> 00:33:38,979 امروز چند شنبه است؟ - چهارشنبه - 563 00:33:39,060 --> 00:33:40,539 پس فعلاً گرسنه نیستم 564 00:33:40,620 --> 00:33:42,259 تو اصلاً امروز چیزی نخوردی محض رضای خدا یه چیزی بخور 565 00:33:42,340 --> 00:33:43,859 نه ، تو باید بخوری . منم باید فکر کنم 566 00:33:43,940 --> 00:33:46,219 مغز از همه چیز مهم‌تره بقیه چیزا تشریفات بی‌خودن 567 00:33:47,660 --> 00:33:50,139 شاید بهتر باشه یه‌کم انرژی بگیری 568 00:33:55,340 --> 00:33:59,299 خب ، حالا دوست دختری چیزی داری که بهت یه چیزی بخورونه؟ 569 00:34:00,820 --> 00:34:03,579 مگه کار دوست دخترا همینه؟ آدم رو چیزخور می‌کنن؟ 570 00:34:05,500 --> 00:34:07,859 پس تو دوست دختر نداری - نه ، در حیطه من نیست - 571 00:34:12,580 --> 00:34:13,939 اوه...صحیح 572 00:34:15,780 --> 00:34:17,739 پس دوست پسر داری؟ 573 00:34:19,220 --> 00:34:21,619 البته به نظرم عیبی نداره - میدونم عیبی نداره - 574 00:34:21,700 --> 00:34:23,219 پس دوست پسر نداری - نه - 575 00:34:23,300 --> 00:34:24,659 صحیح ، باشه 576 00:34:25,300 --> 00:34:27,259 تو هم مثل من بی‌کس و کاری 577 00:34:28,460 --> 00:34:29,499 خوبه 578 00:34:32,980 --> 00:34:36,819 جان ، فکر می‌کنم باید بدونی من با کارم ازدواج کردم 579 00:34:36,900 --> 00:34:39,839 و با اینکه سپاسگذارم ...ولی دنبال هیچ 580 00:34:39,940 --> 00:34:41,299 نه ، نه ، نه 581 00:34:42,900 --> 00:34:45,059 نمی‌خواستم منظور خاصی رو برسونم 582 00:34:45,460 --> 00:34:47,739 فقط می‌خواستم بگم عیبی نداره 583 00:34:48,180 --> 00:34:52,539 هر جور که راحتی همونطور باش منم دیگه دهنم رو می‌بندم 584 00:34:52,860 --> 00:34:54,339 فکر کنم اینطوری بهتر باشه 585 00:34:59,740 --> 00:35:04,659 پس هیچ کار دیگه‌ای نمی‌کنی 586 00:35:04,740 --> 00:35:07,779 همه چیز فقط تشریفات بی‌خوده 587 00:35:21,220 --> 00:35:22,859 هنوز خبری نشده؟ 588 00:35:25,580 --> 00:35:28,419 به‌هرحال که تیری در تاریکیه باید واقع‌بین بود 589 00:35:28,500 --> 00:35:31,739 اون‌موقع گفتی نمیدونی قاتل کیه ولی میدونی چه‌جور آدمیه 590 00:35:31,820 --> 00:35:34,739 تو هم بودی میدونستی آخه چرا آدما فکر نمی‌کنن؟ 591 00:35:34,820 --> 00:35:36,219 چون خنگن 592 00:35:40,620 --> 00:35:42,459 میدونیم که قاتل با ماشین قربانی‌ها رو به محل جرم می‌برده 593 00:35:42,540 --> 00:35:45,499 ولی روی اجساد هیچ اثری از اجبار یا خشونت وجود نداره 594 00:35:45,580 --> 00:35:49,499 همه اون پنج نفر داوطلبانه سوار ماشین یه غریبه شدن 595 00:35:49,580 --> 00:35:50,819 قاتل کسی بوده که اونا بهش اعتماد داشتن 596 00:35:51,860 --> 00:35:53,019 ولی نه کسی که می‌شناختن 597 00:35:53,100 --> 00:35:55,379 پنج آدم کاملاً مختلف که هیچ دوست مشترکی نداشتن 598 00:35:55,460 --> 00:35:57,419 و یه چیز دیگه لاریستون گاردِنز رو دیدی؟ 599 00:35:57,500 --> 00:35:59,299 خانم‌های پیر از پشت پرده داشتن دید میزدن 600 00:35:59,380 --> 00:36:02,299 این خانم‌های پیر رو خیلی دوست دارم از دوربین مدار بسته هم بهترن 601 00:36:02,380 --> 00:36:08,219 ولی به گفته پلیس حتی یه نفر هم ماشین مشکوکی رو ندیده که بیرون اون خونه خالی پارک شده باشه حتی یک نفر 602 00:36:09,780 --> 00:36:11,579 منظورت رو می‌فهمم 603 00:36:13,020 --> 00:36:15,459 نه ، نمی‌فهمم . منظورت چیه؟ اینکه قاتل یه ماشین نامرئی داره؟ 604 00:36:15,540 --> 00:36:17,259 آره . آره ، دقیقاً 605 00:36:17,460 --> 00:36:19,419 پس اصلاً و ابداً نمی‌فهمم منظورت چیه 606 00:36:22,380 --> 00:36:26,219 ماشین‌هایی هستن که مثل روح از کنارمون می‌گذرن نه می‌بینیمشون ، نه به‌یادمون می‌مونن 607 00:36:28,700 --> 00:36:31,339 آدمایی هستن که همیشه بهشون اعتماد داریم 608 00:36:31,420 --> 00:36:33,939 وقتی تنهاییم ، وقتی گم شدیم ، وقتی مستیم 609 00:36:35,340 --> 00:36:39,699 صورتشون رو نمی‌بینیم ولی هر روز سوار ماشیناشون میشیم 610 00:36:39,780 --> 00:36:41,459 و توی دام می‌افتیم 611 00:36:52,020 --> 00:36:53,699 آنجلو ، فوراً یه لیوان شراب سفید بیارً 612 00:36:55,580 --> 00:36:58,899 این شما و این هم بهترین سلاح قرن جدید 613 00:36:59,740 --> 00:37:01,459 ماشین نامرئی 614 00:37:03,340 --> 00:37:04,539 تاکسی لندن 615 00:37:13,500 --> 00:37:15,739 یه عالمه تاکسی تمام طول شب توی این خیابون رژه رفتن 616 00:37:15,820 --> 00:37:18,859 فقط همین یکی وایساد - شاید منتظر یه مسافره - 617 00:37:28,540 --> 00:37:31,339 ولی ما که نمیدونیم کار اونه - و نمیدونیم که کار اون نیست - 618 00:37:31,420 --> 00:37:32,739 متشکرم 619 00:37:36,540 --> 00:37:38,499 فقط نگاه کن و دخالت نکن 620 00:37:38,740 --> 00:37:40,539 آنجلو ، راهبه بی‌سر 621 00:37:40,660 --> 00:37:44,139 خیلی پرونده باحالی بود می‌خوای همون کار رو بکنم؟ 622 00:37:44,660 --> 00:37:46,379 اگه زحمتی نیست 623 00:37:46,460 --> 00:37:49,899 برو از رستورانم بیرون عوضی تو مستی 624 00:37:52,780 --> 00:37:54,299 دیگه هم اینطرف‌ها پیدات نشه 625 00:38:02,820 --> 00:38:05,659 چی‌کار می‌کنه؟ - داره پرونده رو حل می‌کنه - 626 00:38:05,780 --> 00:38:07,739 واسه آدمای بد خبر بدیه 627 00:38:19,420 --> 00:38:21,139 هی ، هی ، زودباش دیگه 628 00:38:21,380 --> 00:38:23,179 ببخشید رفیق ، مسافر نمی‌گیرم 629 00:38:23,340 --> 00:38:25,739 پلاک 221 ب خیابون بِیکِر 630 00:38:25,820 --> 00:38:28,219 مسافر نمی‌گیرم رفیق مگه نمی‌بینی چراغم خاموشه؟ 631 00:38:28,300 --> 00:38:30,019 تا خیابون بِیکِر فقط دو قدم راهه 632 00:38:30,100 --> 00:38:32,379 اینجا بازم تاکسی هست یکی دیگه رو بگیر 633 00:38:32,460 --> 00:38:33,699 پلاک 221 ب 634 00:38:33,780 --> 00:38:36,459 من الان مسافر نمی‌گیرم علی‌الخصوص از نوع مستش رو 635 00:38:49,020 --> 00:38:50,179 الو؟ 636 00:38:50,940 --> 00:38:52,939 چه‌جوری مجبورشون می‌کنی سم رو بخورن؟ 637 00:38:54,620 --> 00:38:56,659 چی؟تو الان...چی داری میگی؟ 638 00:38:56,740 --> 00:38:59,819 گفتم چه‌جوری مجبورشون می‌کنی سم رو بخورن؟ 639 00:38:59,900 --> 00:39:01,059 تو دیگه کدوم خری هستی؟ 640 00:39:01,140 --> 00:39:02,739 شرلوک هولمز 641 00:39:03,500 --> 00:39:05,859 تا حالا مواد زدی شرلوک هولمز؟ 642 00:39:05,940 --> 00:39:09,019 مدتیه که نزدم - اینو پرسیدم چون دیدم دیر جواب داد - 643 00:39:09,100 --> 00:39:11,459 هر کی بود تا حالا بیهوش می‌شد 644 00:39:18,460 --> 00:39:21,379 نگران نباش ، اینم بخشی از نقشه است 645 00:39:21,900 --> 00:39:25,379 مشکلی نیست . فقط یه چندتا انداخته بالا نگاهش کن ببین چه وضعی داره 646 00:39:25,460 --> 00:39:26,499 جان 647 00:39:26,820 --> 00:39:28,619 جان ، جان 648 00:39:31,900 --> 00:39:34,859 مشکل اینجاست که دوستات فکر می‌کنن داری نقش بازی می‌کنی 649 00:39:34,940 --> 00:39:36,619 اینم یکی از مشکلات آدماست 650 00:39:37,860 --> 00:39:39,579 همه‌شون خنگن 651 00:39:42,700 --> 00:39:44,859 یه مشکلی هست - نه ، نه ، نه - 652 00:39:44,940 --> 00:39:48,139 همه‌ـش بخشی از نقشه است شرلوک همیشه یه نقشه‌ای داره 653 00:39:48,220 --> 00:39:50,219 بله و الان نقشه‌اش جواب نداده 654 00:40:22,460 --> 00:40:24,299 امیدوارم به دل نگیری 655 00:40:25,420 --> 00:40:27,699 آخه خودت آدرست رو بهم دادی 656 00:40:28,500 --> 00:40:31,299 الان فقط 10 دقیقه است که بیهوشی 657 00:40:36,340 --> 00:40:38,539 خیلی قوی هستی . تحت تأثیر قرار گرفتم 658 00:40:39,820 --> 00:40:42,299 خوبه . فعلاً خودت رو گرم کن 659 00:40:42,740 --> 00:40:45,499 خودم همه چیز رو طوری چیدم که راحت باشی 660 00:40:46,380 --> 00:40:47,779 اینجا خونه منه 661 00:40:47,860 --> 00:40:51,299 معلومه که خونه خودته کلیدات توی پالتوت بود 662 00:40:51,580 --> 00:40:53,619 منم با خودم گفتم . خب چرا که نه؟ 663 00:40:54,860 --> 00:40:55,899 آدما دوست دارن توی خونه خودشون بمیرن 664 00:41:00,780 --> 00:41:03,779 یه‌کم آروم بگیر . اون اثر داروئه ، نرفته 665 00:41:05,020 --> 00:41:07,219 تا یه ساعت مثل یه بچه گربه ضعیفی 666 00:41:09,740 --> 00:41:13,339 من همین الان می‌تونم هر بلایی که می‌خوام سرت بیارم آقای هولمز 667 00:41:14,580 --> 00:41:16,179 هر بلایی 668 00:41:18,500 --> 00:41:21,379 ولی نترس . فعلا فقط می‌خوام بکشمت 669 00:41:30,020 --> 00:41:32,019 خونه کاملاً خالیه 670 00:41:32,660 --> 00:41:34,339 حتی صاحبخونه‌ات هم خونه نیست 671 00:41:34,420 --> 00:41:36,699 برای همینم مهم نیست صدات رو ببری بالا 672 00:41:36,780 --> 00:41:38,979 خیلی خوشگل اینجا گیر افتادی 673 00:41:40,900 --> 00:41:44,659 به‌هرحال ریسکش زیاده ، نه؟ منظورم انتخاب اینجاست 674 00:41:45,060 --> 00:41:46,899 به این میگی ریسک؟ 675 00:41:49,340 --> 00:41:50,899 ریسک کردن واقعی یعنی این 676 00:42:04,460 --> 00:42:07,739 می‌خواستی بدونی چه‌جوری مجبورشون می‌کردم سم رو بخورن 677 00:42:10,220 --> 00:42:12,139 عاشق این قسمتش میشی 678 00:42:12,220 --> 00:42:13,299 چطوری؟ 679 00:42:13,500 --> 00:42:16,939 فعلاً یه‌کمی خودت رو جمع و جور کن 680 00:42:18,900 --> 00:42:20,779 می‌خوام بهترین بازی‌ـت رو انجام بدی 681 00:42:21,380 --> 00:42:24,539 بهترین...بهترین چی رو؟ 682 00:42:28,300 --> 00:42:31,379 من میدونم شما کی هستید آقای هولمز 683 00:42:33,260 --> 00:42:35,699 از همون لحظه‌ای که اسمت رو گفتی فهمیدم 684 00:42:35,780 --> 00:42:37,379 شرلوک هولمز 685 00:42:41,740 --> 00:42:44,499 مدت زیادیه که به وب سایتت سر میزنم 686 00:42:46,220 --> 00:42:50,459 تو حرف نداری ، جدی میگم تو یه نابغه به تمام معنایی 687 00:42:51,220 --> 00:42:55,579 علم استنتاج"...به این میگن یه فکر درست و حسابی" 688 00:42:58,060 --> 00:43:00,779 بین خودمون 2تا باشه چرا مردم نمی‌تونن فکر کنن؟ 689 00:43:00,900 --> 00:43:02,899 دیوونه‌ات نمی‌کنه؟ 690 00:43:04,020 --> 00:43:05,579 چرا آدما نمی‌تونن فکر کنن؟ 691 00:43:05,660 --> 00:43:09,699 فهمیدم . پس لابد تو هم یه نابغه به تمام معنایی 692 00:43:12,420 --> 00:43:14,179 بهم نمیاد ، نه؟ 693 00:43:15,500 --> 00:43:17,019 یه مرد ریزه میزه که راننده تاکسیه 694 00:43:18,740 --> 00:43:19,979 ولی ظرف یه دقیقه نظرت عوض میشه 695 00:43:21,060 --> 00:43:22,819 شایدم این آخرین چیزی باشه که بفهمی 696 00:43:26,540 --> 00:43:28,379 تو کی هستی؟ - هیچ‌کس - 697 00:43:30,300 --> 00:43:31,579 البته فعلاً 698 00:43:33,060 --> 00:43:36,899 ولی وقتی بمیرم واسه خودم کسی هستم ، مگه نه؟ 699 00:43:45,140 --> 00:43:46,459 2تا قرص هست 700 00:43:48,540 --> 00:43:52,779 یه قرص خوب و یه قرص بد اگه قرص خوبه رو بخوری زنده می‌مونی 701 00:43:53,420 --> 00:43:56,139 اگه قرص بد رو بخوری می‌میری - و تو میدونی کدوم به کدومه - 702 00:43:56,220 --> 00:43:57,779 معلومه که میدونم - ولی من نمیدونم - 703 00:43:57,860 --> 00:44:00,139 اگه تو میدونستی که دیگه بازی نبود 704 00:44:00,220 --> 00:44:01,339 تویی که باید انتخاب بکنی 705 00:44:02,980 --> 00:44:06,339 این بازی نیست ، شانسه 706 00:44:06,420 --> 00:44:09,499 من 5بار بازی کردم و زنده‌ام 707 00:44:10,700 --> 00:44:13,179 شانس نیست آقای هولمز ، شطرنجه 708 00:44:14,620 --> 00:44:18,179 بازی شطرنجی با یه حرکت و یه برنده 709 00:44:18,740 --> 00:44:23,259 و این...این همون حرکته 710 00:44:29,500 --> 00:44:32,659 حالا من قرص خوبه رو بهت دادم یا بده رو؟ 711 00:44:32,740 --> 00:44:34,779 می‌تونی هر کدوم رو که خواستی انتخاب کنی 712 00:44:37,580 --> 00:44:39,379 این‌کاریه که می‌کردی؟ 713 00:44:40,060 --> 00:44:41,579 با اونا همین کار رو می‌کردی؟ 714 00:44:43,060 --> 00:44:44,299 بهشون یه انتخاب میدادی؟ 715 00:44:44,380 --> 00:44:46,459 ...باید اعتراف کنم که 716 00:44:46,540 --> 00:44:49,779 به عنوان یه قاتل زنجیره‌ای من خیلی مؤدب هستم 717 00:44:51,860 --> 00:44:53,979 خیلی خب ، دیگه وقت تموم شده 718 00:44:54,940 --> 00:44:55,939 انتخاب کن 719 00:44:56,020 --> 00:44:57,059 و بعد؟ 720 00:44:57,140 --> 00:45:00,539 بعدش باهم داروهامون رو می‌خوریم 721 00:45:02,860 --> 00:45:05,019 بیا بازی کنیم - بازی کدومه؟ - 722 00:45:05,660 --> 00:45:07,779 این یه شانس پنجاه پنجاهه 723 00:45:08,140 --> 00:45:10,419 تو با اعداد بازی نمی‌کنی با من بازی می‌کنی 724 00:45:12,420 --> 00:45:15,659 من بهت کپسول سالم رو دادم یا سمیه رو؟ 725 00:45:16,820 --> 00:45:18,299 دارم بلوف میزنم؟ 726 00:45:19,260 --> 00:45:20,939 شایدم هردوش سمی باشه؟ 727 00:45:22,020 --> 00:45:23,979 یا شاید این حرفم هم بلاف باشه؟ - به‌هرحال همه‌ـش شانسیه - 728 00:45:24,060 --> 00:45:25,619 پنج نفر پشت سرِهم؟ نمی‌تونه شانسی باشه 729 00:45:25,700 --> 00:45:27,659 شانسه - نبوغه - 730 00:45:28,900 --> 00:45:30,859 من میدونم آدما چطوری فکر می‌کنن 731 00:45:31,740 --> 00:45:34,099 میدونم فکر مردم راجع‌به افکارم چیه 732 00:45:34,900 --> 00:45:37,059 می‌تونم همه‌ـش رو مثل یه نقشه توی ذهنم ببینم 733 00:45:39,500 --> 00:45:44,139 همه احمقن حتی خود تو 734 00:45:48,940 --> 00:45:52,499 یا شایدم خدا دوستم داره 735 00:45:54,260 --> 00:45:56,899 به‌هرحال نبوغت رو هدر دادی و راننده تاکسی شدی 736 00:46:01,340 --> 00:46:03,619 قربانی‌هات رو چطوری انتخاب می‌کردی؟ 737 00:46:04,620 --> 00:46:06,819 هر کسی که نمیدونست باید کجا بره 738 00:46:06,900 --> 00:46:09,939 حالا چه چون مست بود یا گم شده بود یا تازه وارد بود 739 00:46:11,100 --> 00:46:13,939 هر کسی که می‌تونستم ببرم یه جای عوضی و اون نفهمه 740 00:46:16,180 --> 00:46:21,139 همینطوری 5بار جونت رو به خطر انداختی تا غریبه‌ها رو بکشی؟ 741 00:46:23,860 --> 00:46:27,099 تو داری می‌میری ، مگه نه؟ 742 00:46:30,660 --> 00:46:32,019 تو هم قراره بمیری 743 00:46:33,580 --> 00:46:37,539 ولی تو وقت زیادی نداری ، درست میگم؟ 744 00:46:39,860 --> 00:46:41,859 اتساع شریان داخل مغزم 745 00:46:43,500 --> 00:46:45,659 هر نفسی که می‌کشم ممکنه آخری‌ـش باشه 746 00:46:46,340 --> 00:46:49,579 شاید بهترین امیدت این باشه که روی مریضی‌ـم شرط ببندی 747 00:46:49,660 --> 00:46:51,499 من اهل شرط بندی نیستم 748 00:46:52,580 --> 00:46:53,939 فکر کردی من اهل شرط بندی هستم؟ 749 00:46:54,020 --> 00:46:56,379 تو جون 5 نفر رو گرفتی 750 00:46:56,460 --> 00:46:59,339 من جلوی 5 نفر دووم آوردم 751 00:47:01,180 --> 00:47:03,059 با یه اتساع شریان این بیشترین حالی بوده که می‌تونستم بکنم 752 00:47:07,580 --> 00:47:09,539 اگه هیچ‌کدوم رو انتخاب نکنم چی؟ 753 00:47:09,620 --> 00:47:13,059 اون‌وقت خودم برات انتخاب می‌کنم و به زور می‌اندازمش توی حلقت 754 00:47:14,300 --> 00:47:16,139 فعلاً هیچ کاری نمی‌تونی بکنی که جلوی منو بگیری 755 00:47:18,380 --> 00:47:20,859 مسخرگی‌ـش اینه که هیچ‌کس این راهو انتخاب نکرده 756 00:47:22,100 --> 00:47:23,459 و فکر نکنم تو هم این راهو انتخاب کنی 757 00:47:24,620 --> 00:47:26,539 خصوصاً چون این پلیسه که داره زنگ میزنه 758 00:47:26,620 --> 00:47:29,699 میدونم ، کور که نیستم 759 00:47:30,620 --> 00:47:32,939 دکتر واتسون خودمون 760 00:47:35,140 --> 00:47:36,979 خیلی دست‌کم گرفتمش 761 00:47:38,180 --> 00:47:41,259 اگه یه قدم به سمت اون تلفن برداری می‌کشمت 762 00:47:41,340 --> 00:47:43,579 فکر نکنم این‌کار رو بکنی 763 00:47:45,380 --> 00:47:47,179 اینجور قتل‌ها بهت نمیاد 764 00:47:47,260 --> 00:47:49,059 ریسکش رو می‌پذیری؟ 765 00:47:49,620 --> 00:47:51,779 دلت نمی‌خواد به‌جاش سر این ریسک کنی؟ 766 00:47:55,220 --> 00:47:59,259 کدوم رو انتخاب می‌کنی؟ کدوم قرص خوبه است؟ 767 00:48:01,620 --> 00:48:05,179 زودباش دیگه ، میدونم یه فکرایی داری 768 00:48:19,020 --> 00:48:21,859 اوه ، جالب شد 769 00:48:27,620 --> 00:48:29,939 خب ، چی فکر می‌کنی؟ بخوریم؟ 770 00:48:34,620 --> 00:48:37,339 جداً چی فکر می‌کنی؟ 771 00:48:40,100 --> 00:48:41,779 می‌تونی شکستم بدی؟ 772 00:48:48,380 --> 00:48:52,859 شرط می‌بندم حوصله‌ات همیشه سر میره ، نه؟ آدمای مثل تو که باهوشن همینطورن 773 00:48:54,460 --> 00:48:56,539 شرط می‌بندم الان حوصله‌ات سر نرفته 774 00:49:02,100 --> 00:49:10,779 ولی این همون چیزیه که واقعاً بهش اعتیاد داری ، مگه نه؟ 775 00:49:12,540 --> 00:49:14,179 اینکه حوصله‌ات سر نره 776 00:49:41,780 --> 00:49:44,579 شما هم دیدین؟ کسی دید از کجا اومد؟ 777 00:49:45,140 --> 00:49:48,779 کی شلیک کرد؟ کی شلیک کرد؟ 778 00:49:51,340 --> 00:49:54,459 منطقه رو خالی کنید همین الان خالی کنید 779 00:50:18,260 --> 00:50:20,619 این پتو دیگه چیه؟ همه‌ـش این پتو رو روی من می‌اندازن 780 00:50:20,700 --> 00:50:21,779 برای کسانیه که شوکه میشن 781 00:50:21,860 --> 00:50:23,059 من شوکه نیستم 782 00:50:23,140 --> 00:50:26,499 میدونم ولی بعضیا می‌خوان عکس بگیرن 783 00:50:28,260 --> 00:50:30,339 خب پس تیرانداز از افراد تو نبود؟ 784 00:50:30,420 --> 00:50:32,579 وای خداجون ، نه . ما وقت این‌کارا رو نداشتیم 785 00:50:32,820 --> 00:50:35,059 ولی به گمونم آدمی مثل اون دشمن زیاد داشته 786 00:50:35,140 --> 00:50:37,819 شاید یکی از اونا تعقیبش کرده 787 00:50:37,900 --> 00:50:39,699 هر کی بود تا ما رسیدیم رفته بود 788 00:50:39,780 --> 00:50:41,779 و ما هم هیچ سرنخی نداریم 789 00:50:41,860 --> 00:50:43,899 خب ، نه از نظر من 790 00:50:45,780 --> 00:50:48,579 باشه ، برام بگو قول میدم این‌دفعه بنویسم 791 00:50:50,060 --> 00:50:53,379 گلوله‌ای که از دیوار خونه‌ام بیرون کشیدن مال یه اسلحه شخصیه 792 00:50:53,460 --> 00:50:55,459 یه شلیک به اون تمیزی اونم مستقیم به قلب از اون فاصله 793 00:50:55,540 --> 00:50:58,339 با یه همچنین سلاحی فقط می‌تونسته کار یه تیرانداز ماهر باشه 794 00:50:58,420 --> 00:51:00,019 ولی فقط کار یه تیرانداز نبوده یه جنگجو بوده 795 00:51:00,100 --> 00:51:05,059 دستش نمی‌تونسته لرزشی داشته باشه پس به خشونت عادت داشته 796 00:51:05,140 --> 00:51:10,459 ولی تا وقتی من در خطر محض نبودم شلیک نکرده پس به وجدان خیلی پایبنده 797 00:51:10,540 --> 00:51:14,699 باید دنبال مردی با سابقه ارتشی باشید که اعصابش 798 00:51:14,780 --> 00:51:16,459 بسیار قویه 799 00:51:22,740 --> 00:51:25,819 راستش میدونی چیه؟ فراموشش کن 800 00:51:26,460 --> 00:51:27,779 چی؟ 801 00:51:27,900 --> 00:51:30,379 هر چی گفتم رو فراموش کن این حرفام اثر شوکه شدنه 802 00:51:30,460 --> 00:51:31,739 این پتو رو واقعاً لازمش دارم 803 00:51:31,820 --> 00:51:33,299 کجا داری میری؟ 804 00:51:33,380 --> 00:51:35,859 باید برم سر کرایه‌خونه مذاکره کنم 805 00:51:35,940 --> 00:51:37,299 شرلوک 806 00:51:39,820 --> 00:51:41,339 درست بود؟ 807 00:51:42,180 --> 00:51:43,219 چی؟ 808 00:51:43,300 --> 00:51:45,539 قرص درست رو انتخاب کردی؟ 809 00:51:46,420 --> 00:51:49,099 نمیدونم ، با اون همه اتفاق سرنخ همه چی رو از دست دادم 810 00:51:49,180 --> 00:51:50,299 نمیدونم کدوم رو انتخاب کردم 811 00:51:50,380 --> 00:51:52,099 شاید شکستت داده بود 812 00:51:52,660 --> 00:51:54,459 شاید ولی فعلاً که مرده 813 00:52:03,780 --> 00:52:06,739 گروهبان داناوان همه چیز رو برام تعریف کرد 814 00:52:06,820 --> 00:52:09,579 قضیه 2تا کپسول رو عجب کار وحشتناکی بود 815 00:52:09,660 --> 00:52:11,019 کجاست؟ 816 00:52:11,700 --> 00:52:13,419 چی کجاست؟ - برای من مسخره‌بازی درنیار - 817 00:52:13,500 --> 00:52:15,019 با اسلحه چی‌کار کردی؟ 818 00:52:15,100 --> 00:52:17,299 ته رودخونه تیمزه 819 00:52:19,740 --> 00:52:21,419 بهتره آثار باروت رو از روی انگشتات پاک کنیم 820 00:52:22,020 --> 00:52:24,739 فکر نکنم به‌خاطرش بری زندان ولی ارزش کاغذبازی دادگاه رو نداره 821 00:52:24,820 --> 00:52:27,219 من دنبال تاکسی دویدم و بعدش هم به پلیس خبر دادم 822 00:52:27,300 --> 00:52:30,299 بعدش هم فکر کردم بهتره حواسم بهت باشه 823 00:52:31,940 --> 00:52:33,539 تو حالت خوبه؟ - بله ، البته که خوبم - 824 00:52:33,620 --> 00:52:35,739 آخه همین الان یه مرد رو کشتی 825 00:52:37,460 --> 00:52:40,339 من قبلاً هم مردن آدما رو دیدم آدمای خوبی که دوستای خودم بودن 826 00:52:41,820 --> 00:52:43,259 فکر می‌کردم دیگه هیچ‌وقت خوابم نمی‌بره 827 00:52:45,260 --> 00:52:46,939 ولی امشب خوابم می‌بره 828 00:52:48,460 --> 00:52:49,499 آره 829 00:52:51,220 --> 00:52:53,619 می‌خواستی اون کپسول لعنتی رو بخوری ، مگه نه؟ 830 00:52:53,700 --> 00:52:54,939 معلومه که نه ، داشتم وقت‌کشی می‌کردم 831 00:52:55,020 --> 00:52:58,979 نه ، اینطور نیست همینطوری حال می‌کنی ، مگه نه؟ 832 00:52:59,060 --> 00:53:00,819 جونت رو به خطر می‌اندازی تا ثابت کنی باهوش هستی 833 00:53:00,900 --> 00:53:03,499 چرا باید این‌کار رو بکنم؟ - چون دیوونه‌ای - 834 00:53:10,340 --> 00:53:12,899 شام می‌خوری؟ - خیلی گرسنه‌ام - 835 00:53:14,060 --> 00:53:17,379 ته همین خیابون یه رستوران چینی خوبه تا ساعت دو بازه 836 00:53:17,460 --> 00:53:20,619 خوبی یه رستوران چینی از پایین دستگیره درش معلومه 837 00:53:20,700 --> 00:53:23,699 آهای...شرلوک ، هنوزم ازت سئوال دارم 838 00:53:23,780 --> 00:53:27,299 بازرس لِستراد ، تا اونجایی که من خبر دارم این مرد الان چند روزه که هیچی نخورده 839 00:53:27,380 --> 00:53:29,259 پس اگه می‌خواید برای پرونده بعدی‌تون زنده بمونه 840 00:53:29,340 --> 00:53:32,219 بهتره بذارید همین الان بره و شام بخوره 841 00:53:32,300 --> 00:53:34,299 و شما کی باشید؟ 842 00:53:34,620 --> 00:53:35,979 من دکترش هستم 843 00:53:36,060 --> 00:53:37,739 و فقط یه احمق با دکترش مخالفت می‌کنه 844 00:53:39,460 --> 00:53:42,339 باشه ولی فردا احضارت می‌کنیم . فعلا برو 845 00:53:42,420 --> 00:53:43,779 متشکرم 846 00:53:47,180 --> 00:53:50,979 پس دنبال تاکسی دویدی گفتم که اون لنگیدنت مشکل روحی‌ـه 847 00:53:51,060 --> 00:53:52,539 خودم هم میدونستم 848 00:53:52,980 --> 00:53:55,939 ولی واقعاً تیر خوردی ، مگه نه؟ - اوه ، آره . شونه‌ام - 849 00:54:01,260 --> 00:54:04,659 شرلوک ، چه بلایی سر خونه‌ام آوردی؟ 850 00:54:04,740 --> 00:54:06,179 خونه‌تون طوری‌ـش نشده خانم هادسون 851 00:54:06,260 --> 00:54:09,099 البته به جز اون قاتل زنجیره‌ای که مرده کف طبقه اولتون افتاده 852 00:54:09,180 --> 00:54:10,219 کی مرده؟ 853 00:54:10,300 --> 00:54:13,299 مردم لندن از این خبر خوشحال میشن ولی قالی شما خراب شده 854 00:54:13,380 --> 00:54:15,139 شب بخیر خانم هادسون 855 00:54:15,220 --> 00:54:17,219 من خدمتکارت نیستم 856 00:54:17,340 --> 00:54:19,459 شب بخیر خانم هادسون - بذارید من رد بشم - 857 00:54:19,540 --> 00:54:21,859 گروهبان داناوان - بله قربان - 858 00:54:21,940 --> 00:54:23,859 اون 2تا رو فردا بیار برای بازجویی 859 00:54:23,940 --> 00:54:25,419 کدوم 2تا رو قربان؟ 860 00:54:25,940 --> 00:54:27,419 شرلوک هولمز و دکتر واتسون 861 00:54:37,900 --> 00:54:38,900 مترجم : م . کمال Email : Kidjoojoo2002@yahoo.com