1 00:00:02,000 --> 00:00:03,280 My brother is a murderer. 2 00:00:03,280 --> 00:00:05,760 No chance for you to be a hero this time, Mr Holmes. 3 00:00:05,760 --> 00:00:07,160 Oh, do your research. 4 00:00:07,160 --> 00:00:11,560 I'm not a hero - I'm a high-functioning sociopath. 5 00:00:11,560 --> 00:00:13,640 Merry Christmas! 6 00:00:13,640 --> 00:00:15,040 GUNSHOT 7 00:00:15,040 --> 00:00:18,120 I'm not given to outbursts of brotherly compassion. 8 00:00:18,120 --> 00:00:20,280 You know what happened to the other one. 9 00:00:25,000 --> 00:00:26,320 Miss me? 10 00:00:26,320 --> 00:00:28,720 'Did you miss me? Did you miss me? Did you miss me?' 11 00:00:28,720 --> 00:00:30,560 I've only been gone four minutes. 12 00:00:30,560 --> 00:00:32,680 Well, I certainly hope you've learnt your lesson. 13 00:00:35,760 --> 00:00:37,160 What you're about to see is 14 00:00:37,160 --> 00:00:39,440 classified beyond top secret. 15 00:00:39,440 --> 00:00:44,040 Is that quite clear? Don't minute any of this. 16 00:00:44,040 --> 00:00:47,000 Once beyond these walls, you must never speak of it. 17 00:00:48,000 --> 00:00:50,760 A D notice has been slapped on the entire incident. 18 00:00:50,760 --> 00:00:52,560 Only those within this room, 19 00:00:52,560 --> 00:00:56,400 code names Antarctica, Langdale, Porlock and Love, 20 00:00:56,400 --> 00:00:58,800 will ever know the whole truth. 21 00:00:58,800 --> 00:01:00,680 As far as everyone else is concerned, 22 00:01:00,680 --> 00:01:02,400 going to the Prime Minister 23 00:01:02,400 --> 00:01:04,960 - and way beyond, Charles Augustus... - PHONE KEYBOARD CLICKS 24 00:01:04,960 --> 00:01:07,120 - Are you tweeting?! - No. MESSAGE SEND TONE 25 00:01:07,120 --> 00:01:09,480 - Well, that's what it looks like! - Of course I'm not tweeting. 26 00:01:09,480 --> 00:01:11,320 - Why would I be tweeting? - Give me that! - What? No! 27 00:01:11,320 --> 00:01:13,720 - What are you doing?! Get off! - Give it here! 28 00:01:15,160 --> 00:01:17,400 - "Back on terra firma." - Don't read them out. 29 00:01:17,400 --> 00:01:19,680 - "Free as a bird." - God, you're such a spoilsport. 30 00:01:19,680 --> 00:01:21,920 - Will you take this matter seriously, Sherlock? - I am! 31 00:01:21,920 --> 00:01:23,960 What makes you think I'm not taking it seriously? 32 00:01:23,960 --> 00:01:26,120 "#OhWhatABeautifulMorning" 33 00:01:26,120 --> 00:01:28,760 Look, not so long ago I was on a mission that meant certain death - 34 00:01:28,760 --> 00:01:29,880 my death! 35 00:01:29,880 --> 00:01:32,560 And now I'm back, in a nice warm office, with my big brother and... 36 00:01:32,560 --> 00:01:33,880 Are those ginger nuts? 37 00:01:33,880 --> 00:01:35,880 - Oh, God... - LOVE ginger nuts. 38 00:01:35,880 --> 00:01:37,760 Our doctor said you were clean. 39 00:01:37,760 --> 00:01:39,480 I am. Utterly. 40 00:01:39,480 --> 00:01:42,680 No need for stimulants now, remember? I have work to do. 41 00:01:42,680 --> 00:01:44,080 You're high as a kite! 42 00:01:44,080 --> 00:01:46,800 Natural high, I assure you. Totally natural. 43 00:01:46,800 --> 00:01:49,440 I'm just... # ..glad to be alive! # 44 00:01:49,440 --> 00:01:52,000 What shall we do next? What's your name? 45 00:01:52,000 --> 00:01:53,240 Vivian. 46 00:01:53,240 --> 00:01:55,680 - What would you do, Vivian? - Pardon? 47 00:01:55,680 --> 00:01:58,400 Well, it's a lovely day. Go for a stroll? 48 00:01:58,400 --> 00:02:01,240 Make a paper aeroplane? Have an ice lolly? 49 00:02:01,240 --> 00:02:02,760 Ice lolly, I suppose. 50 00:02:02,760 --> 00:02:04,600 Ice lolly it is! 51 00:02:04,600 --> 00:02:07,240 - What's your favourite? - Well, really, I shouldn't... 52 00:02:07,240 --> 00:02:10,360 - Go on. - Do they still do Mivvies? 53 00:02:10,360 --> 00:02:12,240 - Mr Holmes... - Yes? 54 00:02:13,600 --> 00:02:16,880 - ..we do need to get on. - Yes, of course. 55 00:02:16,880 --> 00:02:18,960 HELICOPTER WHIRS 56 00:02:20,600 --> 00:02:22,080 'Do your research. 57 00:02:22,080 --> 00:02:25,640 'I'm not a hero - I'm a high-functioning sociopath. 58 00:02:25,640 --> 00:02:26,960 GUNSHOT 59 00:02:26,960 --> 00:02:28,960 '..sociopath. GUNSHOT 60 00:02:28,960 --> 00:02:31,520 '..sociopath.' GUNSHOT 61 00:02:31,520 --> 00:02:34,000 I see. Who is supposed to have shot him, then? 62 00:02:34,000 --> 00:02:37,640 Some over-eager squaddie with an itchy trigger finger - that's who. 63 00:02:37,640 --> 00:02:41,040 - That's not what happened at all. - It is now. 64 00:02:41,040 --> 00:02:43,320 Remarkable. How did you do it? 65 00:02:43,320 --> 00:02:46,360 We have some very talented people working here. 66 00:02:46,360 --> 00:02:49,280 If James Moriarty can hack every TV screen in the land, 67 00:02:49,280 --> 00:02:53,200 rest assured we have the tech to doctor a bit of security footage. 68 00:02:54,560 --> 00:02:56,920 That is now the official version, 69 00:02:56,920 --> 00:02:59,520 the version anyone we want to will see. 70 00:02:59,520 --> 00:03:01,280 No need to go to the trouble of getting 71 00:03:01,280 --> 00:03:03,320 some sort of official pardon. 72 00:03:03,320 --> 00:03:06,240 You're off the hook, Mr Holmes. 73 00:03:06,240 --> 00:03:08,080 You're home and dry. 74 00:03:08,080 --> 00:03:09,280 OK, cheers. 75 00:03:09,280 --> 00:03:11,840 Obviously, there's unfinished business. 76 00:03:11,840 --> 00:03:13,080 Moriarty. 77 00:03:13,080 --> 00:03:14,880 I told you - Moriarty's dead. 78 00:03:14,880 --> 00:03:17,880 You say he filmed that video message before he died. 79 00:03:17,880 --> 00:03:19,280 Yes. 80 00:03:19,280 --> 00:03:23,160 You also say you know what he's going to do next. 81 00:03:23,160 --> 00:03:26,200 - What does that mean? - Perhaps that's all there is to it. 82 00:03:26,200 --> 00:03:28,040 Perhaps he was just trying to frighten you. 83 00:03:28,040 --> 00:03:30,520 No, no, he would never be that disappointing. 84 00:03:31,880 --> 00:03:33,800 He's planned something, something long-term. 85 00:03:33,800 --> 00:03:35,920 Something that would take effect if he never made it 86 00:03:35,920 --> 00:03:37,720 off that rooftop alive. 87 00:03:37,720 --> 00:03:39,160 Posthumous revenge. 88 00:03:39,160 --> 00:03:42,520 No, better than that - posthumous game. 89 00:03:42,520 --> 00:03:44,360 We brought you back to deal with this. 90 00:03:44,360 --> 00:03:46,800 - What are you going to do? - Wait. 91 00:03:46,800 --> 00:03:48,240 Wait?! 92 00:03:48,240 --> 00:03:51,120 Of course wait. I'm the target - targets wait. 93 00:03:51,120 --> 00:03:54,600 Look, whatever's coming, whatever he's lined up, 94 00:03:54,600 --> 00:03:55,920 I'll know when it begins. 95 00:03:55,920 --> 00:03:58,520 I always know when the game is on. Do you know why? 96 00:03:58,520 --> 00:04:00,080 Why? 97 00:04:00,080 --> 00:04:01,400 Because I love it. 98 00:04:35,520 --> 00:04:38,800 There was once a merchant, in the famous market at Baghdad. 99 00:04:38,800 --> 00:04:41,200 WATER SLOSHES One day he saw a stranger 100 00:04:41,200 --> 00:04:43,480 looking at him in surprise, 101 00:04:43,480 --> 00:04:47,760 and he knew that the stranger was Death. 102 00:04:47,760 --> 00:04:50,720 Pale and trembling, the merchant fled the marketplace 103 00:04:50,720 --> 00:04:55,080 and made his way many, many miles, to the city of Samarra. 104 00:04:56,360 --> 00:05:00,240 For there he was sure Death could not find him. 105 00:05:00,240 --> 00:05:02,200 But when, at last, he came to Samarra, 106 00:05:02,200 --> 00:05:06,680 the merchant saw, waiting for him, the grim figure of Death. 107 00:05:09,720 --> 00:05:14,000 "Very well," said the merchant. "I give in. I am yours." 108 00:05:17,200 --> 00:05:19,240 "But tell me, why did you look surprised 109 00:05:19,240 --> 00:05:21,480 "when you saw me this morning in Baghdad?" 110 00:05:23,560 --> 00:05:26,400 "Because," said Death, 111 00:05:26,400 --> 00:05:28,920 "I had an appointment with you tonight... 112 00:05:30,320 --> 00:05:31,560 "..in Samarra." 113 00:05:41,400 --> 00:05:43,800 If this gets any better, I'm going to get two knives. 114 00:05:43,800 --> 00:05:44,920 Pays to advertise. 115 00:05:44,920 --> 00:05:47,120 - So, what about Moriarty, then? - Oh, I have a plan. 116 00:05:47,120 --> 00:05:49,000 I'm going to monitor the underworld, 117 00:05:49,000 --> 00:05:52,880 every quiver of the web will tell me when the spider makes his move. 118 00:05:52,880 --> 00:05:54,920 So, basically, your plan is just to sit there 119 00:05:54,920 --> 00:05:57,080 solving crimes like you always do? 120 00:05:57,080 --> 00:05:58,400 Awesome, isn't it? 121 00:05:59,920 --> 00:06:03,080 He drowned, Mr Holmes. That's what we thought. 122 00:06:03,080 --> 00:06:06,160 - But when they opened up his lungs... - Yes? - ..sand. 123 00:06:06,160 --> 00:06:07,760 Superficial. PHONE WHISTLES 124 00:06:10,320 --> 00:06:12,320 Come back! It's the wrong thumb. 125 00:06:12,320 --> 00:06:14,120 DOOR SLAMS 126 00:06:18,560 --> 00:06:20,360 - Sherlock... - It's never twins. 127 00:06:22,320 --> 00:06:24,680 Hopkins, arrest Wilson. Dimmock, look in the lymph nodes. 128 00:06:24,680 --> 00:06:26,400 - 'Wilson?' - 'Lymph nodes?' - Sherlock... 129 00:06:26,400 --> 00:06:28,760 Yes, you may have nothing but a limbless torso, but there'll 130 00:06:28,760 --> 00:06:30,920 be traces of ink in the lymph nodes under the armpits. 131 00:06:30,920 --> 00:06:33,280 If your mystery corpse had tattoos, the signs will be there. 132 00:06:33,280 --> 00:06:35,560 - 'Bloody hell! Is that a guess?' - I never guess. 133 00:06:35,560 --> 00:06:38,800 - Sherlock... - 'So, he's the killer? The canary trainer?' 134 00:06:38,800 --> 00:06:40,960 - Of course he's the killer. - 'Didn't see that coming.' 135 00:06:40,960 --> 00:06:42,280 Hm, naturally. 136 00:06:42,280 --> 00:06:45,320 Sherlock, you can't go on spinning plates like this. 137 00:06:45,320 --> 00:06:47,160 That's it! The place was spinning. 138 00:06:47,160 --> 00:06:50,960 The heart medication you're taking is known to cause bouts of amnesia. 139 00:06:50,960 --> 00:06:54,080 Yes, I...I think so. Why? 140 00:06:54,080 --> 00:06:56,880 Because the fingerprints on your brother's neck were your own. 141 00:06:56,880 --> 00:06:59,040 - WATSON CHUCKLES - A jellyfish? - I know. 142 00:06:59,040 --> 00:07:02,200 - You can't arrest a jellyfish. - You could try. - We did try. 143 00:07:02,200 --> 00:07:05,680 - PHONE REPEATEDLY VIBRATES - Oh... 144 00:07:05,680 --> 00:07:09,120 - Oh, God. - Mary? - 59 missed calls. 145 00:07:09,120 --> 00:07:10,480 We're in a lot of trouble. 146 00:07:10,480 --> 00:07:12,200 MARY SCREAMS 147 00:07:12,200 --> 00:07:15,760 Ow! Oh, my God! Oh, my God! 148 00:07:15,760 --> 00:07:17,160 Relax, it's got two syllables... 149 00:07:17,160 --> 00:07:19,360 I'm a nurse, darling - I think I know what to do! 150 00:07:19,360 --> 00:07:21,640 - Come on, then... - Re! - Lax! 151 00:07:21,640 --> 00:07:25,120 No, just drive, please, God, just drive! God, drive! 152 00:07:25,120 --> 00:07:27,360 - SHE SCREAMS - Sherlock - Mary! 153 00:07:27,360 --> 00:07:29,480 That's it, Mary - re... PHONE KEYBOARD CLICKS 154 00:07:29,480 --> 00:07:32,160 - Don't you start! - ..lax. 155 00:07:32,160 --> 00:07:36,480 John, John... I think you have to pull over! 156 00:07:36,480 --> 00:07:39,080 - Mary, Mary... - Pull over! 157 00:07:39,080 --> 00:07:42,240 Oh, my God! MARY SCREAMS 158 00:07:46,840 --> 00:07:48,560 Has that come out? 159 00:07:48,560 --> 00:07:51,200 - They never come out when I take them. - Let's have a look. 160 00:07:51,200 --> 00:07:53,760 Aw, she's so beautiful. 161 00:07:55,320 --> 00:07:57,280 - Have another go. - What about a name? 162 00:07:57,280 --> 00:07:59,120 - Catherine. - Uh, yeah, we've gone off that. 163 00:07:59,120 --> 00:08:00,720 - Have we? - Yeah. - Oh. 164 00:08:00,720 --> 00:08:03,280 - Well, you know what I think... BOTH: - It's not a girl's name. 165 00:08:03,280 --> 00:08:06,640 Molly, Mrs H, we would love you to be godparents. 166 00:08:06,640 --> 00:08:10,560 - Oh! - If you... - Really? - That's so lovely. 167 00:08:10,560 --> 00:08:14,600 And, uh...you too, Sherlock? 168 00:08:14,600 --> 00:08:17,400 - You too what? - Godfather, we'd like you to be godfather. 169 00:08:17,400 --> 00:08:19,600 God is a ludicrous fiction, dreamt up by inadequates 170 00:08:19,600 --> 00:08:22,560 who abnegate all responsibility to an invisible magic friend. 171 00:08:22,560 --> 00:08:24,480 Yeah, but there'll be cake. Will you do it? 172 00:08:24,480 --> 00:08:25,760 I'll get back to you. 173 00:08:25,760 --> 00:08:28,760 Father, we ask you to send your blessings on this water 174 00:08:28,760 --> 00:08:33,040 and sanctify it for our use this day. 175 00:08:33,040 --> 00:08:34,880 In Christ's name. 176 00:08:34,880 --> 00:08:37,800 Now, what name have you given your daughter? 177 00:08:37,800 --> 00:08:39,040 Rosamund Mary. 178 00:08:39,040 --> 00:08:40,200 Rosamund? 179 00:08:40,200 --> 00:08:42,840 It means "Rose of the world". Rosie for short. 180 00:08:44,320 --> 00:08:46,240 Didn't you get John's text? 181 00:08:46,240 --> 00:08:50,680 No. I delete his texts. I delete any text that begins "Hi." 182 00:08:50,680 --> 00:08:53,520 No idea why people think you're incapable of human emotion. 183 00:08:53,520 --> 00:08:55,080 - MRS HUDSON CLEARS THROAT - Sorry. 184 00:08:55,080 --> 00:08:56,760 - WHISPERING: - Phone! 185 00:08:56,760 --> 00:09:01,800 And now, godparents, are you ready to help the parents of this child 186 00:09:01,800 --> 00:09:04,240 in their duties as Christian parents? 187 00:09:04,240 --> 00:09:05,880 - BOTH: - We are. 188 00:09:05,880 --> 00:09:08,520 - SIRI: - 'Sorry, I didn't catch that. 189 00:09:08,520 --> 00:09:10,160 'Please repeat the question.' 190 00:09:11,640 --> 00:09:14,240 As ever, Watson, you see but do not observe. 191 00:09:14,240 --> 00:09:16,600 To you, the world remains an impenetrable mystery, 192 00:09:16,600 --> 00:09:17,960 whereas, to me, it is an open book. 193 00:09:17,960 --> 00:09:21,000 Hard logic versus romantic whimsy - that is your choice. 194 00:09:21,000 --> 00:09:23,920 You fail to connect actions to their consequences. 195 00:09:23,920 --> 00:09:27,120 Now, for the last time, if you want to keep the rattle, 196 00:09:27,120 --> 00:09:29,000 do not throw the rattle. 197 00:09:38,120 --> 00:09:40,240 MESSAGE TONE 198 00:10:32,520 --> 00:10:35,680 All right, good girl, good girl. Good girl. 199 00:10:37,200 --> 00:10:39,160 I'd better finish this, hadn't I? 200 00:10:47,960 --> 00:10:50,840 - Hey. - Afternoon. He says you've got a good one, Greg? 201 00:10:50,840 --> 00:10:53,240 Oh, yeah. 202 00:10:53,240 --> 00:10:56,080 It was David Welsborough's 50th birthday. 203 00:10:56,080 --> 00:10:58,920 CHEERS AND APPLAUSE 204 00:10:59,960 --> 00:11:01,840 God, 50! 205 00:11:01,840 --> 00:11:02,960 Where does it go? 206 00:11:02,960 --> 00:11:05,120 I know for a fact I was only 21 this time last week. 207 00:11:05,120 --> 00:11:07,960 Yeah, well that's impossible. That was before you met me. 208 00:11:07,960 --> 00:11:11,520 - Well, no, no, there never was... - "There never was such a time." 209 00:11:12,680 --> 00:11:15,320 She's looking at me disapprovingly again. 210 00:11:15,320 --> 00:11:17,400 No. She's just jealous. 211 00:11:17,400 --> 00:11:19,560 Yeah, well, I think we both are. 212 00:11:19,560 --> 00:11:21,640 - PHONE VIBRATES - Oh... - No, no, David. 213 00:11:21,640 --> 00:11:23,520 - Come on, you promised. - No, it's... 214 00:11:24,760 --> 00:11:27,080 Oh, no... Oh, it's a Skype call. 215 00:11:27,080 --> 00:11:31,080 Oh! Then it must be Charlie. At least he's phoning, I suppose. 216 00:11:32,280 --> 00:11:33,840 Oh, look! Hello! 217 00:11:33,840 --> 00:11:36,520 'Hey, Dad. Happy birthday. 218 00:11:36,520 --> 00:11:40,440 'Sorry to miss the party, but travel broadens the mind, right?' 219 00:11:42,200 --> 00:11:44,520 No! Picture's frozen! 220 00:11:44,520 --> 00:11:46,600 'Yeah, signal's rubbish. But I can still hear you.' 221 00:11:46,600 --> 00:11:48,280 Why is it rubbish? Where are you? 222 00:11:48,280 --> 00:11:50,480 - How is he? Is he eating? Ask him if he's eating. - No... 223 00:11:50,480 --> 00:11:52,320 - MAN: - David? Come on! 224 00:11:52,320 --> 00:11:55,360 OK, no, hang on a sec, I'll find somewhere quieter. 225 00:11:55,360 --> 00:11:57,320 So, Charlie, where are you? 226 00:11:57,320 --> 00:11:59,040 Are you there? 227 00:11:59,040 --> 00:12:02,000 - 'Sorry, I'm here. I'm just a bit...' - Are you all right? 228 00:12:02,000 --> 00:12:05,720 - 'It's nothing. Probably just the altitude.' - Altitude? 229 00:12:05,720 --> 00:12:08,720 - 'I'm in Tibet. Didn't you see the mountains?' - Never mind mountains. 230 00:12:08,720 --> 00:12:10,960 Your mother wants to know if you're eating properly. 231 00:12:10,960 --> 00:12:12,880 - 'Listen, Dad, could you do me a favour?' - What? 232 00:12:12,880 --> 00:12:15,480 - 'Could you just check something on my car?' - Your car? 233 00:12:15,480 --> 00:12:17,640 'To settle a bet. The guys here don't believe 234 00:12:17,640 --> 00:12:19,400 'I've got a Power Ranger stuck to the bonnet. 235 00:12:19,400 --> 00:12:22,240 - 'Could you take a photo and send it?' - Uh, yes, I can do that. 236 00:12:26,040 --> 00:12:27,920 All done. Have you got it? 237 00:12:27,920 --> 00:12:29,080 Charlie? 238 00:12:31,120 --> 00:12:33,200 - LESTRADE: - A week later... 239 00:12:33,200 --> 00:12:34,520 Yeah? 240 00:12:34,520 --> 00:12:37,440 ..something really weird happens. 241 00:12:37,440 --> 00:12:40,320 Drunk driver, he's totally smashed, the cops are chasing him, 242 00:12:40,320 --> 00:12:42,600 and he turns into the drive of the Welsborough house 243 00:12:42,600 --> 00:12:44,120 to try and get away. 244 00:12:44,120 --> 00:12:45,760 Unfortunately... 245 00:12:58,040 --> 00:13:00,440 The drunk guy survived, they managed to pull him out, 246 00:13:00,440 --> 00:13:03,600 but when they put the fire out and examined the parked car... 247 00:13:05,080 --> 00:13:06,480 Whose body? 248 00:13:06,480 --> 00:13:08,600 Charlie Welsborough, the son. 249 00:13:08,600 --> 00:13:11,720 - What? - The son who was in Tibet. DNA all checks out. 250 00:13:11,720 --> 00:13:13,600 Night of the party, the car's empty, 251 00:13:13,600 --> 00:13:15,680 and a week later... 252 00:13:15,680 --> 00:13:17,240 the dead boy's found at the wheel. 253 00:13:17,240 --> 00:13:19,000 SHERLOCK CHUCKLES 254 00:13:19,000 --> 00:13:21,800 - Yeah, I thought it'd tickle you. - Have you got a lab report? 255 00:13:21,800 --> 00:13:24,600 Yeah, Charlie Welsborough's the son of a Cabinet Minister, 256 00:13:24,600 --> 00:13:26,640 so I'm under a lot of pressure to get a result. 257 00:13:26,640 --> 00:13:29,000 Who cares about that? Tell me about the seats. 258 00:13:29,000 --> 00:13:31,080 - The seats? - Yes, the car seats. 259 00:13:34,680 --> 00:13:36,120 Made of vinyl. 260 00:13:36,120 --> 00:13:38,520 Two different types of vinyl present. 261 00:13:38,520 --> 00:13:40,120 Was it his own car? 262 00:13:40,120 --> 00:13:42,080 Yeah, not flash - he was a student. 263 00:13:42,080 --> 00:13:43,640 - Well, that's suggestive. - Why? 264 00:13:43,640 --> 00:13:46,440 - Vinyl's cheaper than leather. - Yeah, right? 265 00:13:46,440 --> 00:13:47,920 - There's something else. - Yes? 266 00:13:47,920 --> 00:13:49,000 According to this, 267 00:13:49,000 --> 00:13:51,560 Charlie Welsborough had already been dead for a week. 268 00:13:52,960 --> 00:13:54,520 What? 269 00:13:54,520 --> 00:13:56,840 The body in the car, dead for a week. 270 00:13:56,840 --> 00:13:59,120 Oh, this is a good one. Is it my birthday? 271 00:13:59,120 --> 00:14:00,680 You want help? 272 00:14:00,680 --> 00:14:02,880 - Yes, please. - One condition. - OK. 273 00:14:02,880 --> 00:14:05,880 Take all the credit. It gets boring if I just solve them all. 274 00:14:05,880 --> 00:14:07,040 Yeah, you say that, 275 00:14:07,040 --> 00:14:09,480 but then John blogs about it, and you get all the credit anyway. 276 00:14:09,480 --> 00:14:10,640 He's got a point. 277 00:14:10,640 --> 00:14:12,840 Which makes me look like some kind of prima donna 278 00:14:12,840 --> 00:14:15,120 who insists on getting credit for something he didn't do! 279 00:14:15,120 --> 00:14:17,000 Well, I think you've hit a sore spot, Sherlock. 280 00:14:17,000 --> 00:14:20,080 - Like I'm some kind of credit junkie. - Definitely a sore spot. 281 00:14:20,080 --> 00:14:23,880 - So you take all the glory, thanks... - OK! - ..thanks all the same. 282 00:14:23,880 --> 00:14:26,600 Look, just solve the bloody thing, will you? It's driving me nuts. 283 00:14:26,600 --> 00:14:28,280 Anything you say, Giles. 284 00:14:30,400 --> 00:14:31,960 Just kidding. 285 00:14:31,960 --> 00:14:33,360 HE MOUTHS: What's his name? 286 00:14:33,360 --> 00:14:34,760 - HE MOUTHS: - Greg. - What? 287 00:14:34,760 --> 00:14:37,000 Greg. 288 00:14:37,000 --> 00:14:39,000 It's obvious though, isn't it, what happened? 289 00:14:39,000 --> 00:14:40,720 John, you amaze me. You know what happened? 290 00:14:40,720 --> 00:14:42,960 Not a clue. It's just you normally say that at this point. 291 00:14:42,960 --> 00:14:47,560 Hmm. Well, then, let's hope you solve your little problem, Greg. 292 00:14:48,560 --> 00:14:49,720 - Hear that? - I know. 293 00:14:51,000 --> 00:14:54,560 - So, how's it going then, fatherhood? - Oh, good, great. Yeah, amazing. 294 00:14:54,560 --> 00:14:56,280 - Getting any sleep? - Christ, no. 295 00:14:56,280 --> 00:14:59,000 You're at the beck and call of a screaming, demanding baby, 296 00:14:59,000 --> 00:15:01,760 woken up at all hours to obey its every whim. 297 00:15:01,760 --> 00:15:04,360 - Must feel very different... - Sorry, what? 298 00:15:04,360 --> 00:15:05,840 Yes, well, you know how it is. 299 00:15:05,840 --> 00:15:08,040 All you do is clean up their mess, pat them on the head. 300 00:15:08,040 --> 00:15:10,840 - Are you two having a little joke? - Never a word of thanks. 301 00:15:10,840 --> 00:15:13,360 Can't even tell people's faces apart. 302 00:15:13,360 --> 00:15:14,600 This is a joke, isn't it? 303 00:15:14,600 --> 00:15:17,240 Yeah, and it's all, "Oh, aren't you clever. You're so, so clever." 304 00:15:17,240 --> 00:15:19,160 - Is it about me? - I think he needs winding. 305 00:15:19,160 --> 00:15:22,560 - You know, I think that really might be it. - No, don't get it. 306 00:15:22,560 --> 00:15:25,280 Charlie's family are pretty cut up about it, as you'd expect, 307 00:15:25,280 --> 00:15:27,120 - so go easy on them, yeah? - PHONE VIBRATES 308 00:15:27,120 --> 00:15:29,560 - You know me. MARY: - 'Hey, hello.' - Yeah. - Got them, don't worry. 309 00:15:29,560 --> 00:15:31,480 Pampers, the cream you can't get from Boots. 310 00:15:31,480 --> 00:15:33,400 Yeah, never mind about that. Where are you now? 311 00:15:33,400 --> 00:15:34,960 - At the dead boy's house? - Yeah. 312 00:15:34,960 --> 00:15:37,200 'And what does he think? Any theories?' 313 00:15:37,200 --> 00:15:38,800 Well, I texted you the details. 314 00:15:38,800 --> 00:15:41,120 Yeah, two different types of vinyl. 315 00:15:41,120 --> 00:15:42,520 - Hey! - How do you know about that? 316 00:15:42,520 --> 00:15:45,280 'Oh you'd be amazed at what a receptionist picks up.' 317 00:15:45,280 --> 00:15:48,080 - WHISPERING: - They know everything! - 'Solved it, then?' 318 00:15:48,080 --> 00:15:50,680 - I'm working on it. - 'Oh, Mary, motherhood's slowing you down.' 319 00:15:50,680 --> 00:15:52,560 - Pig! - Keep trying. 320 00:15:52,560 --> 00:15:54,200 'So, what about it, then? 321 00:15:54,200 --> 00:15:56,840 'What, an empty car that suddenly has a week-old corpse in it? 322 00:15:56,840 --> 00:15:58,720 'And what are you going to call this one?' 323 00:15:58,720 --> 00:16:00,440 Oh, the Ghost Driver. 324 00:16:00,440 --> 00:16:02,360 - Don't give it a title. - People like the titles. 325 00:16:02,360 --> 00:16:04,520 - They hate the titles. - Give the people what they want. 326 00:16:04,520 --> 00:16:06,200 No, never do that - people are stupid. 327 00:16:06,200 --> 00:16:08,040 Uh, SOME people. 328 00:16:08,040 --> 00:16:09,760 'All people are stupid. 329 00:16:09,760 --> 00:16:11,040 'Most people.' 330 00:16:11,040 --> 00:16:12,840 'Bizarre enough though, isn't it, to be him?' 331 00:16:12,840 --> 00:16:14,560 I mean, it's right up your strasse. 332 00:16:16,920 --> 00:16:19,640 Mr and Mrs Welsborough, I really am most terribly sorry 333 00:16:19,640 --> 00:16:21,640 - to hear about your daughter. - Son. - Son! 334 00:16:21,640 --> 00:16:24,080 Mr and Mrs Welsborough, this is Mr Sherlock Holmes. 335 00:16:24,080 --> 00:16:26,680 Thank you very much for coming. We've heard a great deal about you. 336 00:16:26,680 --> 00:16:29,720 If anyone can throw any light into this darkness, surely it will be you. 337 00:16:29,720 --> 00:16:31,560 Well, I believe that I... 338 00:16:33,000 --> 00:16:34,240 ..can. 339 00:16:35,400 --> 00:16:38,320 - DISTORTED: - But Charlie was our whole world, Mr Holmes. I... 340 00:16:47,040 --> 00:16:48,680 Sherlock? 341 00:16:48,680 --> 00:16:49,840 Mr Holmes? 342 00:16:49,840 --> 00:16:50,920 Sorry, you were saying? 343 00:16:50,920 --> 00:16:53,440 Well, Charlie was our whole world, Mr Holmes. 344 00:16:53,440 --> 00:16:55,640 I...I don't think we'll ever get over this. 345 00:16:55,640 --> 00:16:57,040 No. Shouldn't think so. 346 00:17:01,680 --> 00:17:04,360 So sorry, will you excuse me a moment? I just... 347 00:17:07,000 --> 00:17:09,120 I'll...I'll just, um... Ahem. 348 00:17:13,520 --> 00:17:16,120 - Now what's wrong? - Not sure, I just... 349 00:17:16,120 --> 00:17:18,720 By the pricking of my thumbs. 350 00:17:18,720 --> 00:17:19,960 Seriously? You? 351 00:17:19,960 --> 00:17:21,560 Intuitions are not to be ignored, John. 352 00:17:21,560 --> 00:17:23,280 They represent data processed too fast 353 00:17:23,280 --> 00:17:24,840 for the conscious mind to comprehend. 354 00:17:24,840 --> 00:17:26,360 What is this? 355 00:17:26,360 --> 00:17:30,080 Oh, it's a sort of shrine, I suppose, really. 356 00:17:30,080 --> 00:17:32,160 Bit of a fan of Mrs T. 357 00:17:32,160 --> 00:17:35,200 A big hero of mine when I was getting started. 358 00:17:35,200 --> 00:17:36,480 Right, yes. 359 00:17:40,880 --> 00:17:42,920 - Who? - What? 360 00:17:42,920 --> 00:17:44,640 - Who...? Who was this? - Are you serious? 361 00:17:44,640 --> 00:17:47,760 - Sherlock... - It's... It's Margaret Thatcher, 362 00:17:47,760 --> 00:17:50,240 the first female Prime Minister of this country. 363 00:17:50,240 --> 00:17:51,360 Right. 364 00:17:51,360 --> 00:17:54,680 - Prime Minister? - Hmm. Leader of the Government. - Right. 365 00:17:55,840 --> 00:17:59,480 - Female? - For God's sake! You know perfectly well who she is. 366 00:17:59,480 --> 00:18:01,000 Why are you playing for time? 367 00:18:01,000 --> 00:18:03,600 It's the gap, look at the gap. It's wrong. 368 00:18:03,600 --> 00:18:06,400 Everything else is perfectly ordered, managed. 369 00:18:07,640 --> 00:18:09,920 The whole thing's verging on OCD. My respects. 370 00:18:09,920 --> 00:18:11,920 This figurine is routinely repositioned after 371 00:18:11,920 --> 00:18:14,600 the cleaner's been in, this picture is straightened every day, 372 00:18:14,600 --> 00:18:15,680 yet this ugly gap remains. 373 00:18:15,680 --> 00:18:18,240 - Something's missing from here, but only recently. - Yes, a... 374 00:18:18,240 --> 00:18:21,160 - Plaster bust. - ..plaster bust. - Oh, for God's sake! It got broken. 375 00:18:21,160 --> 00:18:23,280 What the hell has this got to do with Charlie? 376 00:18:23,280 --> 00:18:25,680 - Rug! - What? - Well, how could it get broken? 377 00:18:25,680 --> 00:18:28,760 The only place for it to fall is the floor and there is a big thick rug. 378 00:18:28,760 --> 00:18:31,240 - Does it matter? - Mrs Welsborough, my apologies. 379 00:18:31,240 --> 00:18:33,920 - It is worth letting him do this. - Is your friend quite mad? 380 00:18:33,920 --> 00:18:35,840 No, he's an arsehole, but it's an easy mistake. 381 00:18:35,840 --> 00:18:39,120 Look, no, we had a break-in, some little bastard smashed it to bits. 382 00:18:39,120 --> 00:18:40,960 We found the remains out there in the porch. 383 00:18:40,960 --> 00:18:43,320 - The porch where we came in? - How anybody could hate her so much 384 00:18:43,320 --> 00:18:45,680 they'd go to the trouble of smashing her likeness... 385 00:18:45,680 --> 00:18:48,280 I'm no expert, but, uh, possibly her face. 386 00:18:48,280 --> 00:18:50,600 Why didn't he smash all the others? Perfect opportunity, 387 00:18:50,600 --> 00:18:52,200 and look at that one - she's smiling. 388 00:18:52,200 --> 00:18:54,040 Oh, Inspector, this is clearly a waste of time. 389 00:18:54,040 --> 00:18:57,080 - And if there's nothing... - I know what happened to your son. 390 00:18:57,080 --> 00:18:58,320 You do? 391 00:18:58,320 --> 00:19:00,440 It's quite simple, superficial, to be blunt. 392 00:19:00,440 --> 00:19:02,440 But first, tell me, the night of the break-in, 393 00:19:02,440 --> 00:19:03,800 this room was in darkness? 394 00:19:03,800 --> 00:19:06,040 - Well, yes. - And the porch where it was smashed, 395 00:19:06,040 --> 00:19:07,840 I noticed the motion sensor was damaged, 396 00:19:07,840 --> 00:19:10,200 - so I assume it's permanently lit. - How did you notice that? 397 00:19:10,200 --> 00:19:12,760 I lack the arrogance to ignore details - I'm not the police. 398 00:19:12,760 --> 00:19:15,160 - So you're saying he smashed it where he could see it. - Exactly. 399 00:19:15,160 --> 00:19:17,120 - Why? - Don't know. Wouldn't be fun if I knew. 400 00:19:17,120 --> 00:19:18,680 Mr Holmes, please! 401 00:19:20,800 --> 00:19:23,400 It was your 50th birthday, Mr Welsborough, of course you were 402 00:19:23,400 --> 00:19:26,120 disappointed that your son hadn't made it back from his gap year. 403 00:19:26,120 --> 00:19:27,840 - After all, he was in Tibet. - Yes. 404 00:19:27,840 --> 00:19:29,640 - No. - No? 405 00:19:29,640 --> 00:19:32,560 CROWD: # Happy birthday... # 406 00:19:32,560 --> 00:19:36,240 The first part of your conversation was, in fact, pre-recorded video. 407 00:19:36,240 --> 00:19:37,520 Easily arranged. 408 00:19:40,800 --> 00:19:42,960 It's a Skype call. 409 00:19:42,960 --> 00:19:44,960 The trick was meant to be a surprise. 410 00:19:44,960 --> 00:19:47,080 - A trick? - Obviously. 411 00:19:47,080 --> 00:19:49,200 Could you take a photo and send it? 412 00:19:49,200 --> 00:19:52,640 There were two types of vinyl in the burnt-out remains of the car. 413 00:19:52,640 --> 00:19:55,400 One, the actual passenger seat, the other, a good copy. 414 00:19:55,400 --> 00:19:56,560 Well, good enough. 415 00:19:58,400 --> 00:19:59,840 Effectively a costume. 416 00:20:02,600 --> 00:20:03,880 You're joking? 417 00:20:03,880 --> 00:20:06,120 No, I'm not. 418 00:20:06,120 --> 00:20:08,200 All he wanted was for you to get close enough to the car 419 00:20:08,200 --> 00:20:09,720 so he could spring the surprise. 420 00:20:13,360 --> 00:20:15,760 - Oh, my God! - Surprise! 421 00:20:17,960 --> 00:20:20,040 That's when it happened. 422 00:20:20,040 --> 00:20:21,280 I can't be certain, of course, 423 00:20:21,280 --> 00:20:24,080 but I think Charlie must have suffered some sort of a seizure. 424 00:20:24,080 --> 00:20:25,680 You said he'd felt unwell? 425 00:20:25,680 --> 00:20:26,720 You all right? 426 00:20:26,720 --> 00:20:29,440 'It's nothing. Probably just the altitude.' 427 00:20:29,440 --> 00:20:31,000 He died there and then. 428 00:20:35,520 --> 00:20:37,480 No-one had any cause to go near his car, 429 00:20:37,480 --> 00:20:40,560 so there he remained, in the driver's seat, hidden, until... 430 00:20:45,960 --> 00:20:48,480 When the two cars were examined, 431 00:20:48,480 --> 00:20:52,440 the fake seat had melted in the fire, revealing Charlie, 432 00:20:52,440 --> 00:20:55,680 who'd been sitting there, quite dead, for a week. 433 00:20:56,760 --> 00:20:58,280 Oh, God! 434 00:21:00,040 --> 00:21:01,160 Poor kid. 435 00:21:01,160 --> 00:21:04,080 Really, I'm so sorry. Mr Welsborough, Mrs Welsborough. 436 00:21:07,320 --> 00:21:09,280 This is where it was smashed. 437 00:21:09,280 --> 00:21:12,400 - That was amazing. - What? - The car, the kid. 438 00:21:12,400 --> 00:21:14,480 Ancient history. Why are you still talking about it? 439 00:21:14,480 --> 00:21:16,960 What's so important about a broken bust of Margaret Thatcher? 440 00:21:16,960 --> 00:21:19,560 I can't stand it, never can. There's a loose thread in the world. 441 00:21:19,560 --> 00:21:21,040 It doesn't mean you have to pull on it. 442 00:21:21,040 --> 00:21:22,360 What kind of a life would that be? 443 00:21:22,360 --> 00:21:24,920 Besides, I have the strangest feeling... 444 00:21:24,920 --> 00:21:26,080 Miss me? 445 00:21:27,120 --> 00:21:30,280 - That's mine. You two take a...bus. - Why? 446 00:21:30,280 --> 00:21:32,960 I need to concentrate, and I don't want to hit you. 447 00:21:32,960 --> 00:21:34,120 The Mall, please. 448 00:21:37,200 --> 00:21:40,520 - I met her once. - Thatcher? - Rather arrogant, I thought. 449 00:21:40,520 --> 00:21:42,440 - YOU thought that?! - Ha, I know. 450 00:21:42,440 --> 00:21:43,680 Why am I looking at this? 451 00:21:44,720 --> 00:21:46,960 That's her, John and Mary's baby. 452 00:21:46,960 --> 00:21:49,120 Oh, I see, yes. 453 00:21:49,120 --> 00:21:52,360 Looks very...fully functioning. 454 00:21:53,520 --> 00:21:54,880 Is that really the best you can do? 455 00:21:54,880 --> 00:21:57,120 Sorry, I've never been very good with them. 456 00:21:57,120 --> 00:21:59,360 - Babies? - Humans. 457 00:21:59,360 --> 00:22:02,680 Moriarty - did he have any connection with Thatcher? 458 00:22:02,680 --> 00:22:03,960 Any interest in her? 459 00:22:03,960 --> 00:22:05,320 Why on earth would he? 460 00:22:05,320 --> 00:22:07,360 I don't know. You tell me. 461 00:22:09,320 --> 00:22:11,240 In the last year of his life, 462 00:22:11,240 --> 00:22:14,920 James Moriarty was involved with four political assassinations, 463 00:22:14,920 --> 00:22:18,080 over 70 assorted robberies and terrorist attacks, 464 00:22:18,080 --> 00:22:20,720 including a chemical weapons factory in North Korea, 465 00:22:20,720 --> 00:22:22,760 and had latterly shown some interest 466 00:22:22,760 --> 00:22:25,400 in tracking down the Black Pearl of the Borgias, 467 00:22:25,400 --> 00:22:26,920 which is still missing, by the way, 468 00:22:26,920 --> 00:22:29,760 in case you feel like applying yourself to something practical. 469 00:22:29,760 --> 00:22:31,560 It's a pearl - get another one. 470 00:22:33,760 --> 00:22:35,920 There's something important about this. 471 00:22:37,360 --> 00:22:38,520 I'm sure. 472 00:22:38,520 --> 00:22:40,840 Maybe it's Moriarty. 473 00:22:40,840 --> 00:22:42,240 Maybe it's not. 474 00:22:42,240 --> 00:22:43,880 WATER SLOSHES 475 00:22:43,880 --> 00:22:45,480 But something's coming. 476 00:22:47,320 --> 00:22:49,720 Are you having a premonition, brother mine? 477 00:22:51,160 --> 00:22:53,240 The world is woven from billions of lives, 478 00:22:53,240 --> 00:22:54,920 every strand crossing every other. 479 00:22:54,920 --> 00:22:57,360 What we call premonition is just movement of the web. 480 00:22:58,520 --> 00:23:01,760 If you could attenuate to every strand of quivering data, 481 00:23:01,760 --> 00:23:04,120 the future would be entirely calculable. 482 00:23:04,120 --> 00:23:06,040 As inevitable as mathematics. 483 00:23:07,360 --> 00:23:10,440 - Appointment In Samarra. - I'm sorry? 484 00:23:10,440 --> 00:23:12,480 The merchant who can't outrun Death. 485 00:23:12,480 --> 00:23:14,880 You always hated that story as a child. 486 00:23:14,880 --> 00:23:18,000 Less keen on predestination back then. 487 00:23:18,000 --> 00:23:19,600 I'm not sure I like it now. 488 00:23:19,600 --> 00:23:21,760 You wrote your own version, as I remember. 489 00:23:21,760 --> 00:23:23,600 Appointment In Sumatra. 490 00:23:23,600 --> 00:23:27,360 The merchant goes to a different city and is perfectly fine. 491 00:23:27,360 --> 00:23:28,680 Goodnight, Mycroft. 492 00:23:28,680 --> 00:23:30,760 Then he becomes a pirate, for some reason. 493 00:23:30,760 --> 00:23:33,920 - Keep me informed. - Of what? - Absolutely no idea. 494 00:23:59,680 --> 00:24:01,440 'Ammo!' 495 00:24:01,440 --> 00:24:03,680 MAN SHUDDERS 496 00:24:15,760 --> 00:24:19,000 - Oh, hi, Stella. - Greg. - You, uh...? 497 00:24:20,160 --> 00:24:23,360 - Uh, yeah, he's just got a client, so... - Right, right, right... 498 00:24:25,080 --> 00:24:27,680 Uh, you see a lot of each other, do you? 499 00:24:27,680 --> 00:24:30,280 It's nothing. I mean it's nothing serious. 500 00:24:30,280 --> 00:24:33,480 - No, no. - I just pop round every now and again for a chat. 501 00:24:33,480 --> 00:24:34,800 Yeah, of course. 502 00:24:34,800 --> 00:24:36,720 I mean he loves a really tricky case. 503 00:24:36,720 --> 00:24:37,920 Yeah, he does! 504 00:24:39,200 --> 00:24:40,680 So what you here for? 505 00:24:40,680 --> 00:24:43,120 Well, Interpol think the Borgia Pearl trail 506 00:24:43,120 --> 00:24:44,880 leads back to London, so... 507 00:24:44,880 --> 00:24:47,520 The Borgia Pearl? They still after that, are they? 508 00:24:47,520 --> 00:24:49,240 Yeah. 509 00:24:49,240 --> 00:24:51,520 So, how did you two first meet? 510 00:24:51,520 --> 00:24:54,520 Oh, well, there was a case about, um, ten years ago. 511 00:24:54,520 --> 00:24:55,640 Nobody could figure it out. 512 00:24:55,640 --> 00:24:58,160 There was an old lady found dead in a sauna. 513 00:24:58,160 --> 00:25:01,360 - Oh, yeah? How did she die? - Hypothermia. 514 00:25:01,360 --> 00:25:02,440 What? 515 00:25:02,440 --> 00:25:05,040 I know, but then I met Sherlock, it was so simple the way... 516 00:25:05,040 --> 00:25:07,440 Will you two please keep it down?! 517 00:25:07,440 --> 00:25:08,600 - Sorry. - Sorry. 518 00:25:08,600 --> 00:25:10,880 Now, you haven't always been in life insurance, have you? 519 00:25:10,880 --> 00:25:13,640 You started out in manual labour. Don't bother being astonished. 520 00:25:13,640 --> 00:25:17,400 Your right hand's almost an entire size bigger than your left - hard manual work does that. 521 00:25:17,400 --> 00:25:19,520 I was a carpenter. Like me dad. 522 00:25:19,520 --> 00:25:21,640 You're trying to give up smoking - unsuccessfully - 523 00:25:21,640 --> 00:25:23,160 and you once had a Japanese girlfriend 524 00:25:23,160 --> 00:25:25,560 that meant a lot to you but now you feel indifferent about. 525 00:25:25,560 --> 00:25:27,040 How the hell...? 526 00:25:27,040 --> 00:25:29,760 Ah...e-cigarettes. 527 00:25:29,760 --> 00:25:31,760 Not just that - ten individual e-cigarettes. 528 00:25:31,760 --> 00:25:34,120 If you just wanted to smoke indoors, you would've invested 529 00:25:34,120 --> 00:25:36,240 in one of those irritating electronic pipe things. 530 00:25:36,240 --> 00:25:39,000 But you're convinced you can give up, so you don't want to buy a pipe, 531 00:25:39,000 --> 00:25:41,200 because that means you're not serious about quitting. 532 00:25:41,200 --> 00:25:43,000 So instead, you buy individual cigarettes, 533 00:25:43,000 --> 00:25:46,280 always sure that each will be your last. Anything to add, John? 534 00:25:46,280 --> 00:25:48,720 - John? - Uh, yeah, yeah, listening. 535 00:25:48,720 --> 00:25:51,120 - What is that? - That is...me. 536 00:25:51,120 --> 00:25:53,000 Well, it's a me substitute. 537 00:25:53,000 --> 00:25:54,560 Don't be so hard on yourself. 538 00:25:54,560 --> 00:25:56,880 You know I value your little contributions. 539 00:25:56,880 --> 00:25:59,040 Yeah? It's been there since nine this morning. 540 00:25:59,040 --> 00:26:01,480 - Has it? Where were you? - Helping Mrs H with her sudoku. 541 00:26:01,480 --> 00:26:04,040 - What about my girlfriend? - What? - You said I had an ex... 542 00:26:04,040 --> 00:26:06,280 You've got a Japanese tattoo in the crook of your elbow 543 00:26:06,280 --> 00:26:07,600 in the name Akako. 544 00:26:07,600 --> 00:26:09,440 It's obvious you've tried to have it removed. 545 00:26:09,440 --> 00:26:11,400 But surely that means I want to forget her, 546 00:26:11,400 --> 00:26:12,600 not that I'm indifferent. 547 00:26:12,600 --> 00:26:15,560 If she'd really hurt your feelings, you would've had the word obliterated. 548 00:26:15,560 --> 00:26:18,200 The first attempt wasn't successful, and you haven't tried again, 549 00:26:18,200 --> 00:26:22,000 so it seems you can live with the slightly blurred memory of Akako, hence the indifference. 550 00:26:23,480 --> 00:26:26,040 I... I thought you'd done something clever. 551 00:26:26,040 --> 00:26:29,480 Ah, now, but now you've explained it, it's dead simple, innit? 552 00:26:29,480 --> 00:26:31,200 SHERLOCK INHALES DEEPLY 553 00:26:32,520 --> 00:26:35,080 I've withheld this information from you until now, Mr Kingsley, 554 00:26:35,080 --> 00:26:37,480 but I think it's time you knew the truth. 555 00:26:37,480 --> 00:26:39,120 What do you mean? 556 00:26:39,120 --> 00:26:41,840 Have you ever wondered if your wife was a little bit out of your league? 557 00:26:41,840 --> 00:26:43,880 - Well... - You thought she was having an affair. 558 00:26:43,880 --> 00:26:46,120 I'm afraid it's far worse than that - your wife is a spy. 559 00:26:46,120 --> 00:26:49,240 - What? - That's right. Her real name is Greta Bengsdotter. 560 00:26:49,240 --> 00:26:51,880 Swedish by birth and probably the most dangerous spy in the world. 561 00:26:51,880 --> 00:26:54,480 She's been operating deep undercover for the past four years now 562 00:26:54,480 --> 00:26:57,160 as your wife, for one reason only, to get near the American Embassy, 563 00:26:57,160 --> 00:26:58,640 across the road from your flat. 564 00:26:58,640 --> 00:27:00,600 Tomorrow the US President will be at the embassy, 565 00:27:00,600 --> 00:27:02,120 as part of an official state visit. 566 00:27:02,120 --> 00:27:04,640 As the President greets members of staff, Greta Bengsdotter, 567 00:27:04,640 --> 00:27:07,240 disguised as a 22-stone cleaner, will inject the President 568 00:27:07,240 --> 00:27:09,160 in the back of the neck with a dangerous new drug, 569 00:27:09,160 --> 00:27:11,840 hidden inside a secret compartment inside her padded armpit. 570 00:27:11,840 --> 00:27:14,240 This drug will render the President entirely susceptible 571 00:27:14,240 --> 00:27:17,160 - to the will of that new master, none other than James Moriarty. - What? 572 00:27:17,160 --> 00:27:19,000 Moriarty will then use the President as a pawn 573 00:27:19,000 --> 00:27:21,160 to destabilise the United Nations General Assembly, 574 00:27:21,160 --> 00:27:23,680 which is due to vote on a nuclear non-proliferation treaty, 575 00:27:23,680 --> 00:27:26,520 tipping the balance in favour of a first-strike policy against Russia. 576 00:27:26,520 --> 00:27:28,520 This chain of events will then prove unstoppable, 577 00:27:28,520 --> 00:27:30,360 thus precipitating World War III. 578 00:27:30,360 --> 00:27:32,400 - Are you serious? - No, of course not. 579 00:27:32,400 --> 00:27:34,160 His wife left him because his breath stinks 580 00:27:34,160 --> 00:27:35,640 and he likes to wear her lingerie. 581 00:27:35,640 --> 00:27:37,440 I don't! 582 00:27:37,440 --> 00:27:39,440 - Just the bras. - Get out. 583 00:27:41,960 --> 00:27:44,280 So, what's this all about, then? 584 00:27:45,480 --> 00:27:47,840 - Having fun. - Fun? - While I can. - Mm-hmm. 585 00:27:47,840 --> 00:27:49,680 KNOCK AT DOOR 586 00:27:49,680 --> 00:27:51,400 - Uh, Sherlock... - Borgia Pearl. Boring. Go! 587 00:27:51,400 --> 00:27:52,600 - But... - Go! 588 00:27:54,080 --> 00:27:56,320 - This had better be good. - Oh, I think you'll like it. 589 00:27:59,320 --> 00:28:01,720 That is the bust, isn't it? The one that was broken. 590 00:28:01,720 --> 00:28:03,960 No, it's another one - different owner. 591 00:28:03,960 --> 00:28:05,240 Different part of town. 592 00:28:05,240 --> 00:28:07,800 You were right - this is a thing. Something's going on. 593 00:28:10,600 --> 00:28:12,440 What's wrong? I thought you'd be pleased. 594 00:28:12,440 --> 00:28:14,840 - I am pleased. - You don't look pleased. 595 00:28:14,840 --> 00:28:16,280 This is my game face. 596 00:28:17,720 --> 00:28:19,000 And the game is on. 597 00:28:20,280 --> 00:28:22,600 Another two have been smashed since the Welsborough one. 598 00:28:22,600 --> 00:28:25,320 - One belonging to Mr Mohandes Hassan. - Identical busts? 599 00:28:25,320 --> 00:28:27,840 Yeah, and this one to a Dr Barnicot in Holborn. 600 00:28:27,840 --> 00:28:30,400 Three in total. God knows who'd want to do something like this. 601 00:28:30,400 --> 00:28:33,440 Yeah, but some people have that complex, don't they? An idee fixe. 602 00:28:33,440 --> 00:28:35,840 They obsess over one thing and they can't let it go. 603 00:28:35,840 --> 00:28:37,040 No, no good. 604 00:28:37,040 --> 00:28:39,560 There were other images of Margaret... Margaret...? 605 00:28:39,560 --> 00:28:40,920 You know who she is. 606 00:28:40,920 --> 00:28:42,720 ..Thatcher, present at the first break-in. 607 00:28:42,720 --> 00:28:45,640 Why would a monomaniac fixate on just one? Ooh! 608 00:28:45,640 --> 00:28:46,840 - What? - Blood. 609 00:28:47,840 --> 00:28:49,080 Quite a bit of it, too. 610 00:28:50,200 --> 00:28:52,320 Was there any injury at the crime scene? 611 00:28:52,320 --> 00:28:53,720 Nah. 612 00:28:53,720 --> 00:28:56,440 Then our suspect must have cut themselves breaking the bust. 613 00:28:56,440 --> 00:28:58,600 - Come on. - Holborn? - Lambeth! 614 00:28:58,600 --> 00:29:00,360 - Lambeth? Why? - To see Toby. 615 00:29:00,360 --> 00:29:02,080 Ah, right. Who? 616 00:29:02,080 --> 00:29:03,640 - You'll see. - Right, are you coming? 617 00:29:03,640 --> 00:29:06,080 No, he's got a lunch date with a brunette forensic officer 618 00:29:06,080 --> 00:29:07,520 that he doesn't want to be late for. 619 00:29:07,520 --> 00:29:09,320 - Who told you? - The right sleeve of your jacket, 620 00:29:09,320 --> 00:29:11,200 plus the formaldehyde mixed with your cologne 621 00:29:11,200 --> 00:29:13,560 and your complete inability to stop looking at your watch. 622 00:29:13,560 --> 00:29:15,840 - Have a good time. - I will. 623 00:29:15,840 --> 00:29:17,720 Trust me, though, she's not right for you. 624 00:29:17,720 --> 00:29:20,040 - What? - She's not the one. 625 00:29:20,040 --> 00:29:22,480 Well, thank you, Mystic Meg. 626 00:29:22,480 --> 00:29:23,760 How do you work all that out? 627 00:29:23,760 --> 00:29:26,160 She's got three children in Rio that he doesn't know about. 628 00:29:26,160 --> 00:29:28,680 - Are you just making this up? - Possibly. - Who's Toby? 629 00:29:28,680 --> 00:29:30,880 There's a kid I know, hacker, brilliant hacker, 630 00:29:30,880 --> 00:29:32,080 one of the world's best. 631 00:29:32,080 --> 00:29:33,520 Got himself into serious trouble 632 00:29:33,520 --> 00:29:35,280 with the Americans a couple of years ago. 633 00:29:35,280 --> 00:29:37,120 He hacked into the Pentagon security system, 634 00:29:37,120 --> 00:29:39,560 and I managed to get him off the charge. 635 00:29:39,560 --> 00:29:41,400 Therefore he owes me a favour. 636 00:29:41,400 --> 00:29:44,360 - So, how does that help us? - What? - Toby the hacker? 637 00:29:44,360 --> 00:29:46,000 - Toby's not the hacker. - What? 638 00:29:47,040 --> 00:29:49,360 - All right, Craig? - All right, Sherlock? 639 00:29:49,360 --> 00:29:51,680 Craig's got a dog. 640 00:29:51,680 --> 00:29:53,160 So I see. 641 00:29:53,160 --> 00:29:54,520 Good boy! 642 00:29:54,520 --> 00:29:56,400 Hiya! 643 00:29:56,400 --> 00:29:58,320 Mary? What are you...? 644 00:29:58,320 --> 00:30:00,920 No, we, we agreed we would never bring Rosie out on a case. 645 00:30:00,920 --> 00:30:03,560 No, exactly. So...don't wait up. 646 00:30:03,560 --> 00:30:05,680 - Hey, Sherlock. - Hey. - Mary, what are you doing here? 647 00:30:05,680 --> 00:30:08,640 - She's better at this than you. - Better? - So I texted her. 648 00:30:08,640 --> 00:30:10,360 Hang on, Mary's better than me? 649 00:30:10,360 --> 00:30:13,280 Well, she is a retired super-agent with a terrifying skill-set. 650 00:30:13,280 --> 00:30:16,160 - Of course she's better. - Yeah, OK. - Nothing personal. 651 00:30:16,160 --> 00:30:18,080 What, so I'm supposed to just go home now, am I? 652 00:30:18,080 --> 00:30:20,360 What do you think, Sherlock? Shall we take him with us? 653 00:30:20,360 --> 00:30:22,200 - John or the dog? - Ha-ha, that's funny! - John. 654 00:30:22,200 --> 00:30:23,480 - Well... - He's handy and loyal. 655 00:30:23,480 --> 00:30:26,760 - That's hilarious. - Hmm. - Is it too early for a divorce? 656 00:30:26,760 --> 00:30:29,800 - Oh. - Barnicot's house, then. Anyone up for a trudge? 657 00:30:29,800 --> 00:30:32,640 Keep up, he's fast. 658 00:30:32,640 --> 00:30:34,520 - He's not moving. - He's thinking. 659 00:30:37,520 --> 00:30:39,120 He's really not moving. 660 00:30:39,120 --> 00:30:41,920 Slow but sure, John, not dissimilar to yourself. 661 00:30:43,240 --> 00:30:45,560 You just like this dog, don't you? 662 00:30:45,560 --> 00:30:47,840 - Well, I like you. - He's still not moving. 663 00:30:50,680 --> 00:30:52,000 - Fascinating. - Oh! 664 00:30:53,200 --> 00:30:54,520 SHE CLEARS HER THROAT 665 00:31:13,520 --> 00:31:14,800 Well, what do you make of it? 666 00:31:14,800 --> 00:31:17,680 - They were looking for something. - Yes, but it wasn't a burglar, 667 00:31:17,680 --> 00:31:20,520 they came specifically for that Thatcher bust. Why? 668 00:31:37,360 --> 00:31:39,080 DOG SNIFFS 669 00:31:45,240 --> 00:31:47,440 DOG WHINES 670 00:31:47,440 --> 00:31:48,560 Clever. 671 00:31:48,560 --> 00:31:51,120 Well, if you were wounded and you knew you were leaving a trail, 672 00:31:51,120 --> 00:31:53,160 - where would you go? - Like hiding a tree in a forest. 673 00:31:53,160 --> 00:31:55,160 Or blood in a butcher's. 674 00:31:55,160 --> 00:31:58,720 Never mind, Toby, better luck next time, hmm? 675 00:31:58,720 --> 00:32:00,640 This is it, though. This is the one, I can feel it. 676 00:32:00,640 --> 00:32:01,880 Not Moriarty? 677 00:32:01,880 --> 00:32:05,160 It has to be him. It's too bizarre, it's too baroque. 678 00:32:05,160 --> 00:32:08,120 It's designed to beguile me, tease me and lure me in. 679 00:32:08,120 --> 00:32:11,560 At last, a noose for me to put my neck into. 680 00:32:30,440 --> 00:32:33,520 You should have seen the state of the front room. 681 00:32:33,520 --> 00:32:37,280 - It was like The Exorcist. - Huh. Was Rosie's head spinning round? 682 00:32:37,280 --> 00:32:41,520 - No. Just the projectile vomiting. - Nice! - Hmm. 683 00:32:43,440 --> 00:32:46,360 Now, you think we'd have noticed, when she was born. 684 00:32:46,360 --> 00:32:51,080 - Hmm? Noticed what? - The little 666 on her forehead. 685 00:32:51,080 --> 00:32:52,920 Hmm, that's The Omen. 686 00:32:54,840 --> 00:32:57,120 - So? - Well, you said it was like The Exorcist. 687 00:32:57,120 --> 00:32:58,360 They're two different things. 688 00:32:58,360 --> 00:33:00,760 She can't be the devil and the Antichrist. 689 00:33:00,760 --> 00:33:04,280 BABY CRIES 690 00:33:04,280 --> 00:33:05,440 Yeah, can't she? 691 00:33:07,840 --> 00:33:11,360 I'm coming, darling. Mummy's coming. 692 00:33:11,360 --> 00:33:13,960 - LOVINGLY: - Oh, what are you doing? 693 00:33:15,240 --> 00:33:18,560 What are you doing? Come here. 694 00:33:18,560 --> 00:33:22,400 Have you heard of that thing? In Germany? 695 00:33:23,400 --> 00:33:25,560 You're going to have to be more specific, Craig. 696 00:33:25,560 --> 00:33:29,520 Ostalgie. People who missed the old days under the communists. 697 00:33:29,520 --> 00:33:31,840 - People are weird, aren't they? - Hmm. 698 00:33:31,840 --> 00:33:35,200 According to this, there's quite a market for Cold War memorabilia. 699 00:33:35,200 --> 00:33:39,200 Thatcher, Reagan, Stalin. Time's a great leveller, innit? 700 00:33:39,200 --> 00:33:41,960 Thatcher's like, I dunno, Napoleon now. 701 00:33:41,960 --> 00:33:44,680 Yes, fascinating. Irrelevant. Where exactly did they come from? 702 00:33:44,680 --> 00:33:47,760 I've got into the records of the suppliers - Gelder and Co. 703 00:33:47,760 --> 00:33:49,520 Seems they're from Georgia. 704 00:33:49,520 --> 00:33:50,920 Where exactly? 705 00:33:50,920 --> 00:33:55,040 Tbilisi. Batch of six. One to Welsborough. One to Hassan. 706 00:33:55,040 --> 00:33:56,520 One to Dr Barnicot. 707 00:33:56,520 --> 00:33:58,200 Two to Miss Orrie Harker. 708 00:33:58,200 --> 00:34:01,240 One to a Mr Jack Sandeford of Reading. 709 00:34:01,240 --> 00:34:02,520 Lestrade? Another one? 710 00:34:02,520 --> 00:34:05,280 - 'Yeah.' - Harker or Sandeford? 711 00:34:05,280 --> 00:34:08,400 Harker. And it's murder this time. 712 00:34:08,400 --> 00:34:10,200 Hmm, that perks things up a bit. 713 00:34:20,440 --> 00:34:24,560 Defensive wounds on her face and hands, throat cut. Sharp blade. 714 00:34:24,560 --> 00:34:26,600 The same thing inside the house? The bust? 715 00:34:26,600 --> 00:34:28,320 - Two of them this time. - Interesting. 716 00:34:28,320 --> 00:34:30,920 That batch of statues was made in Tbilisi several years ago. 717 00:34:30,920 --> 00:34:33,320 - Limited edition of six. - And now someone's wandering about 718 00:34:33,320 --> 00:34:35,600 destroying them all. Makes no sense. What's the point? 719 00:34:35,600 --> 00:34:38,200 No, they're not destroying them, that's not what's happening. 720 00:34:38,200 --> 00:34:40,120 - Yes, it is. - Well, it is, but it's not the point. 721 00:34:40,120 --> 00:34:41,720 I've been slow, far too slow. 722 00:34:41,720 --> 00:34:44,280 Well, I'm still being slow over here, so if you wouldn't mind... 723 00:34:44,280 --> 00:34:45,800 Slow but lucky, very lucky. 724 00:34:45,800 --> 00:34:49,080 And since they smashed both busts, our luck might just hold. 725 00:34:49,080 --> 00:34:51,720 Jack Sandeford of Reading is where I'm going next. 726 00:34:51,720 --> 00:34:53,520 Congratulations, by the way. 727 00:34:53,520 --> 00:34:56,080 - I'm sorry? - Well, you're about to solve a big one. 728 00:34:56,080 --> 00:35:00,240 - Yeah, until John publishes his blog. - Yeah, until then, basically. 729 00:35:09,960 --> 00:35:12,560 WATER SPLASHING 730 00:35:17,720 --> 00:35:19,160 That's enough now, love. 731 00:35:22,320 --> 00:35:24,280 Daddy has things to do, I'm afraid. 732 00:35:25,320 --> 00:35:28,280 And you need to get to bed. Come on. 733 00:36:00,400 --> 00:36:01,680 Wouldn't it be much simpler 734 00:36:01,680 --> 00:36:04,040 to take out your grievances at the polling station? 735 00:36:22,520 --> 00:36:26,080 You were on the run. Nowhere to hide your precious cargo. 736 00:36:29,760 --> 00:36:31,320 You find yourself in a workshop, 737 00:36:31,320 --> 00:36:34,040 plaster busts of the Iron Lady drying, it's clever. 738 00:36:34,040 --> 00:36:35,080 Very clever. 739 00:36:35,080 --> 00:36:38,240 But now you've met me and you're not so clever, are you? 740 00:36:38,240 --> 00:36:39,280 Who are you? 741 00:36:39,280 --> 00:36:40,880 My name is Sherlock Holmes. 742 00:36:42,320 --> 00:36:43,840 Goodbye, Sherlock Holmes. 743 00:36:56,240 --> 00:36:58,680 Argh! 744 00:38:09,320 --> 00:38:10,880 You're out of time. 745 00:38:10,880 --> 00:38:13,760 - Tell me about your boss, Moriarty. - Who? 746 00:38:13,760 --> 00:38:16,480 I know it's him. It must be him. 747 00:38:16,480 --> 00:38:18,720 You think you understand. 748 00:38:18,720 --> 00:38:20,720 You understand nothing. 749 00:38:20,720 --> 00:38:23,080 Well, before the police come in and spoil things, 750 00:38:23,080 --> 00:38:25,760 why don't we just enjoy the moment? 751 00:38:25,760 --> 00:38:28,640 Let me present Interpol's number one case. 752 00:38:28,640 --> 00:38:30,880 Too tough for them, too boring for me. 753 00:38:30,880 --> 00:38:34,840 The Black Pearl of the Borgias! 754 00:38:42,880 --> 00:38:44,080 It's not possible! 755 00:38:45,560 --> 00:38:46,800 How could she...?! 756 00:38:51,680 --> 00:38:53,400 Everything about who I was is on there. 757 00:38:53,400 --> 00:38:56,640 The problems of your past are your business. 758 00:38:56,640 --> 00:38:58,520 The problems of your future... 759 00:39:00,080 --> 00:39:01,240 ..are my privilege. 760 00:39:08,560 --> 00:39:09,720 I don't understand. 761 00:39:10,840 --> 00:39:13,080 She... She destroyed it. 762 00:39:13,080 --> 00:39:14,560 She? 763 00:39:18,040 --> 00:39:21,720 You know her! You do, don't you? 764 00:39:21,720 --> 00:39:23,400 You know the bitch?! 765 00:39:24,960 --> 00:39:26,280 She betrayed me. 766 00:39:27,280 --> 00:39:29,120 - Betrayed us all. - Mary. 767 00:39:30,520 --> 00:39:31,880 This is about Mary? 768 00:39:31,880 --> 00:39:34,120 Is that what she's calling herself now, eh? 769 00:39:34,120 --> 00:39:36,600 - 'Armed police, you're surrounded!' - Give it to me. 770 00:39:38,560 --> 00:39:40,040 - YELLS: - Give it to me! 771 00:39:40,040 --> 00:39:42,560 'Come out slowly, I want to see your hands above your head.' 772 00:39:42,560 --> 00:39:45,280 Nobody shoots me! Anyone shoots, I kill this man. 773 00:39:45,280 --> 00:39:48,320 'Lay down your weapon. Do it now!' 774 00:39:48,320 --> 00:39:50,240 I'm leaving this place. 775 00:39:50,240 --> 00:39:52,880 If no-one follows me, no-one dies. 776 00:39:52,880 --> 00:39:54,920 'Lay down your weapon.' 777 00:39:54,920 --> 00:39:57,240 You are a policeman, I'm a professional. 778 00:39:58,920 --> 00:40:01,640 Tell her she's a dead woman. 779 00:40:01,640 --> 00:40:03,240 She's a dead woman walking. 780 00:40:03,240 --> 00:40:07,320 She's my friend. And she's under my protection. 781 00:40:07,320 --> 00:40:08,640 Who are you? 782 00:40:10,400 --> 00:40:14,600 I'm the man who's going to kill your friend. 783 00:40:16,280 --> 00:40:17,680 Who's Sherlock Holmes? 784 00:40:18,760 --> 00:40:20,120 Not a policeman. 785 00:40:22,600 --> 00:40:24,840 ALARM BLARES 786 00:40:45,280 --> 00:40:47,680 What do you think? Mate in two? 787 00:40:49,800 --> 00:40:52,640 Don't antagonise them, darling. 788 00:40:52,640 --> 00:40:55,280 Oh, what else is there to do? Chess palls after three months. 789 00:40:55,280 --> 00:40:57,120 Everything palls. 790 00:40:57,120 --> 00:40:59,440 They'll send someone soon. 791 00:40:59,440 --> 00:41:02,000 They? Who are THEY? 792 00:41:02,000 --> 00:41:05,000 Seems to me we put an awful lot of faith in THEY. 793 00:41:05,000 --> 00:41:07,000 Well, I've got something THEY would dearly love, 794 00:41:07,000 --> 00:41:08,800 if only we could get out of here. 795 00:41:10,480 --> 00:41:11,520 I've got Ammo. 796 00:41:11,520 --> 00:41:13,080 Ammo? 797 00:41:35,720 --> 00:41:39,040 - MARY: - Madame Ambassador. - What took you so long? 798 00:41:39,040 --> 00:41:41,680 - Can't get the staff. - Everyone out, now! 799 00:41:45,640 --> 00:41:47,120 Veer left! 800 00:41:49,080 --> 00:41:51,440 SCREAMING 801 00:41:56,320 --> 00:41:57,800 HE LAUGHS 802 00:41:59,120 --> 00:42:01,360 What now? What do we do? 803 00:42:05,200 --> 00:42:06,320 We die. 804 00:42:19,960 --> 00:42:21,800 Well? 805 00:42:21,800 --> 00:42:24,040 He can't have got far. We'll have him in a bit. 806 00:42:24,040 --> 00:42:26,720 - I very much doubt it. - Why? 807 00:42:26,720 --> 00:42:29,040 Because I think he used to work with Mary. 808 00:42:57,040 --> 00:42:58,320 GUNFIRE 809 00:42:58,320 --> 00:43:01,080 SHOUTING IN OTHER LANGUAGE 810 00:43:30,160 --> 00:43:33,360 Ammo. Ammo. Ammo. 811 00:43:37,640 --> 00:43:41,440 Ammo. Ammo. Ammo. 812 00:43:46,240 --> 00:43:49,800 Passed out again. It's no fun when they pass out! 813 00:43:49,800 --> 00:43:51,440 We'll come back later. 814 00:43:51,440 --> 00:43:55,560 What would he do if he knew, huh? About the English woman? 815 00:43:55,560 --> 00:43:57,280 What would you do to a traitor? 816 00:43:58,560 --> 00:44:01,720 Maybe we'll tell him one day. If he lives that long. 817 00:44:01,720 --> 00:44:03,840 HE CHUCKLES 818 00:45:17,400 --> 00:45:20,760 I am an idiot, I know nothing. 819 00:45:21,960 --> 00:45:23,920 Well, I've been telling you that for ages. 820 00:45:23,920 --> 00:45:25,960 That was quite a text you sent me. 821 00:45:27,760 --> 00:45:29,000 What's going on, Sherlock? 822 00:45:29,000 --> 00:45:30,880 I was so convinced it was Moriarty, 823 00:45:30,880 --> 00:45:33,280 I couldn't see what was right under my nose. 824 00:45:33,280 --> 00:45:34,560 Expected a pearl. 825 00:45:40,640 --> 00:45:42,000 Oh, my God, that's a... 826 00:45:42,000 --> 00:45:45,120 Yes, it's an AGRA. memory stick, like you gave John, 827 00:45:45,120 --> 00:45:47,840 except this one belongs to someone else. Who? 828 00:45:47,840 --> 00:45:50,840 I don't know. We... We all had one but the others were... 829 00:45:50,840 --> 00:45:52,760 Haven't you even looked at it yet? 830 00:45:52,760 --> 00:45:55,200 - I glanced at it but I prefer to hear it from you. - Why? 831 00:45:56,800 --> 00:45:59,240 Because I'll know the truth when I hear it. 832 00:46:06,280 --> 00:46:09,080 There were four of us, agents. 833 00:46:09,080 --> 00:46:10,800 Not just agents. 834 00:46:10,800 --> 00:46:13,240 Polite term. 835 00:46:13,240 --> 00:46:16,080 Alex. Gabriel. 836 00:46:16,080 --> 00:46:18,640 Me. And Ajay. 837 00:46:20,400 --> 00:46:24,560 There was absolute trust between us. The memory sticks guaranteed it. 838 00:46:24,560 --> 00:46:26,680 We all had one. 839 00:46:26,680 --> 00:46:29,920 Each containing aliases, our background, everything. 840 00:46:29,920 --> 00:46:31,520 We could never be betrayed, 841 00:46:31,520 --> 00:46:34,320 because we had everything we needed to destroy the other. 842 00:46:34,320 --> 00:46:36,880 - Who employed you? - Anyone who paid well. 843 00:46:36,880 --> 00:46:39,520 I mean, we were at the top of our game for years. 844 00:46:39,520 --> 00:46:42,200 And then it all ended. 845 00:46:42,200 --> 00:46:44,600 There was a coup in Georgia. 846 00:46:44,600 --> 00:46:47,320 The British Embassy in Tbilisi was taken over, lots of hostages. 847 00:46:47,320 --> 00:46:49,720 We got the call to go in, get them out. 848 00:46:49,720 --> 00:46:52,240 There was a change of plan, a last-minute adjustment. 849 00:46:52,240 --> 00:46:56,760 - Who from? - I don't know, just another voice on the phone. 850 00:46:56,760 --> 00:46:58,200 And a codeword. 851 00:46:59,520 --> 00:47:01,440 - Ammo. - Ammo? 852 00:47:01,440 --> 00:47:04,160 Like ammunition. 853 00:47:04,160 --> 00:47:06,560 We went in, but then something went wrong. 854 00:47:07,600 --> 00:47:09,320 Something went really wrong. 855 00:47:12,640 --> 00:47:15,320 GUNFIRE, SCREAMING 856 00:47:23,520 --> 00:47:25,920 That was six years ago. 857 00:47:25,920 --> 00:47:27,840 It feels like forever. 858 00:47:27,840 --> 00:47:30,160 I was the only one that made it out. 859 00:47:30,160 --> 00:47:31,640 No. 860 00:47:31,640 --> 00:47:32,800 What? 861 00:47:32,800 --> 00:47:34,280 I met someone tonight. 862 00:47:36,480 --> 00:47:39,440 Same someone who's looking for the sixth Thatcher. 863 00:47:46,840 --> 00:47:49,440 Oh, my God, that's Ajay, that's him. What, he's alive? 864 00:47:49,440 --> 00:47:50,840 Yeah, very much so. 865 00:47:52,040 --> 00:47:54,680 I don't believe it, this is amazing! I thought I was the only one, 866 00:47:54,680 --> 00:47:56,320 I thought I was the only one who got out. 867 00:47:56,320 --> 00:47:57,880 Where is he? I need to see him, now! 868 00:47:57,880 --> 00:48:01,280 Before you gave it to John, did you keep your memory stick safe? 869 00:48:01,280 --> 00:48:04,000 Yeah, of course. It was our insurance. 870 00:48:04,000 --> 00:48:06,240 Above all, they mustn't fall into enemy hands. 871 00:48:06,240 --> 00:48:08,560 So Ajay survived as well. 872 00:48:08,560 --> 00:48:11,200 And now he's looking for the memory stick he managed to hide, 873 00:48:11,200 --> 00:48:14,320 with all of AGRA's old aliases on it, but why? 874 00:48:14,320 --> 00:48:16,040 I don't know. 875 00:48:16,040 --> 00:48:18,520 Tbilisi was six years ago, where's he been? 876 00:48:23,040 --> 00:48:26,120 Mary, I'm sorry to tell you this, but he wants you dead. 877 00:48:26,120 --> 00:48:28,680 SHE LAUGHS 878 00:48:28,680 --> 00:48:32,560 Sorry, no, no, because we...we were family. 879 00:48:32,560 --> 00:48:33,680 Families fall out. 880 00:48:34,880 --> 00:48:37,760 The memory stick is the easiest way to track you down. 881 00:48:37,760 --> 00:48:40,280 You're the only other survivor, it must be you that he wants, 882 00:48:40,280 --> 00:48:43,000 and he's already killed looking for the Thatcher bust. 883 00:48:43,000 --> 00:48:44,440 Well, he's just trying to find me. 884 00:48:44,440 --> 00:48:46,160 He survived, that's all that matters! 885 00:48:46,160 --> 00:48:47,960 I heard it from his own mouth. 886 00:48:47,960 --> 00:48:50,160 "Tell her she's a dead woman walking." 887 00:48:53,400 --> 00:48:55,000 Why would he want to kill me? 888 00:48:56,320 --> 00:48:59,200 - He said you betrayed him. - Oh, no, no, that's insane. 889 00:49:01,200 --> 00:49:02,840 Well, it's what he believes. 890 00:49:06,120 --> 00:49:07,440 SHE GASPS 891 00:49:09,960 --> 00:49:12,560 I suppose I was always afraid this might happen. 892 00:49:12,560 --> 00:49:15,520 That something in my past would come back to haunt me one day. 893 00:49:15,520 --> 00:49:18,000 Yes, well, he's a very tangible ghost. 894 00:49:18,000 --> 00:49:21,200 God, I just wanted a bit of peace, and I really thought I had it. 895 00:49:21,200 --> 00:49:22,240 No, Mary... 896 00:49:23,800 --> 00:49:24,840 You do. 897 00:49:26,560 --> 00:49:27,880 I made a vow, remember? 898 00:49:29,400 --> 00:49:31,120 To look after the three of you. 899 00:49:32,240 --> 00:49:34,040 Sherlock, the dragon-slayer. 900 00:49:35,240 --> 00:49:38,800 Stay close to me and I will keep you safe from him, I promise you. 901 00:49:41,160 --> 00:49:43,640 There's something I think you should read. 902 00:49:43,640 --> 00:49:45,440 What is it? 903 00:49:45,440 --> 00:49:47,360 I hoped I wouldn't have to do this. 904 00:49:51,680 --> 00:49:52,720 What are you...? 905 00:49:54,240 --> 00:49:56,080 HE SNIFFS 906 00:49:56,080 --> 00:49:57,960 - Mary... - There you go. - Oh, no! 907 00:49:57,960 --> 00:50:01,880 It's all right. It's for the best, believe me. 908 00:50:03,280 --> 00:50:04,320 No. 909 00:50:06,400 --> 00:50:09,280 You just look after them till I get back. I'm sorry. 910 00:50:10,280 --> 00:50:11,320 I'm so sorry. 911 00:50:12,400 --> 00:50:16,560 CHILD SINGS 912 00:50:28,080 --> 00:50:30,640 HE GROANS 913 00:50:42,280 --> 00:50:43,800 Agra? 914 00:50:43,800 --> 00:50:45,640 A city on the banks of the river Yamuna 915 00:50:45,640 --> 00:50:47,960 in the northern state of Uttar Pradesh, India. 916 00:50:47,960 --> 00:50:51,000 It is 378km west of the state capital, Lucknow. 917 00:50:51,000 --> 00:50:52,880 What are you, Wikipedia? 918 00:50:52,880 --> 00:50:54,800 - Yes. - AGRA is an acronym. 919 00:50:54,800 --> 00:50:56,520 Oh, good, I love an acronym. 920 00:50:56,520 --> 00:50:58,960 All the best secret societies have them. 921 00:50:58,960 --> 00:51:01,560 Team of agents, the best. But you know all that. 922 00:51:01,560 --> 00:51:03,080 Of course I do. Go on. 923 00:51:03,080 --> 00:51:06,440 One of them, Ajay, is looking for Mary, also one of the team. 924 00:51:06,440 --> 00:51:08,720 Indeed? Well, that's news to me. 925 00:51:08,720 --> 00:51:12,040 Is it? He's already killed looking for that memory stick. 926 00:51:12,040 --> 00:51:14,000 AGRA always worked for the highest bidder, 927 00:51:14,000 --> 00:51:15,360 I thought that might include you? 928 00:51:15,360 --> 00:51:17,080 - Me? - Well, I mean the British government, 929 00:51:17,080 --> 00:51:19,480 or whatever government you're currently propping up. 930 00:51:19,480 --> 00:51:23,680 AGRA were very reliable. Then came the Tbilisi incident. 931 00:51:23,680 --> 00:51:25,960 They were sent in to free the hostages 932 00:51:25,960 --> 00:51:28,040 but it all went horribly wrong. 933 00:51:28,040 --> 00:51:30,440 And that was that, we stopped using freelancers. 934 00:51:30,440 --> 00:51:32,760 - Your initiative? - My initiative. 935 00:51:32,760 --> 00:51:36,400 Freelancers are too woolly, too messy. 936 00:51:36,400 --> 00:51:39,320 I don't like loose ends. Not on my watch. 937 00:51:42,520 --> 00:51:45,240 There was something else. A detail. 938 00:51:46,400 --> 00:51:47,440 A codeword. 939 00:51:49,960 --> 00:51:51,000 Ammo? 940 00:51:51,000 --> 00:51:52,320 It's all I've got. 941 00:51:52,320 --> 00:51:53,800 Little enough. 942 00:51:53,800 --> 00:51:55,920 Could you do some digging as a favour? 943 00:51:55,920 --> 00:51:58,160 You don't have many favours left. 944 00:51:58,160 --> 00:52:00,120 Then I'm calling them all in. 945 00:52:00,120 --> 00:52:03,520 And if you can find who's after her and neutralise them, what then? 946 00:52:03,520 --> 00:52:05,480 You think you can go on saving her forever? 947 00:52:05,480 --> 00:52:06,680 Of course. 948 00:52:06,680 --> 00:52:08,280 Is that sentiment talking? 949 00:52:08,280 --> 00:52:10,000 No, it's me. 950 00:52:11,040 --> 00:52:13,280 Difficult to tell the difference these days. 951 00:52:13,280 --> 00:52:16,960 Told you, I made a promise. A vow. 952 00:52:16,960 --> 00:52:18,920 All right. I'll see what I can do. 953 00:52:20,040 --> 00:52:22,400 But remember this, brother mine, 954 00:52:22,400 --> 00:52:25,960 agents like Mary tend not to reach retirement age. 955 00:52:25,960 --> 00:52:30,720 They get retired in a pretty permanent sort of way. 956 00:52:32,280 --> 00:52:34,320 Not on my watch. 957 00:52:34,320 --> 00:52:36,680 - MARY: - 'My darling, I need to tell you this 958 00:52:36,680 --> 00:52:40,080 'because you mustn't hate me for going away.' 959 00:52:40,080 --> 00:52:43,320 - NEW YORK ACCENT: - Pardon me, I can hear a squeaking. 960 00:52:43,320 --> 00:52:46,560 - Can you hear a squeaking? - No. 961 00:52:46,560 --> 00:52:49,680 Only I watched a documentary on the Discovery Channel - 962 00:52:49,680 --> 00:52:51,280 Why Planes Fail. 963 00:52:51,280 --> 00:52:53,480 - Did you see it? - Can't say I did. - Oh, truly terrifying. 964 00:52:53,480 --> 00:52:57,000 Swore I would never fly again, yet hear I am! Ha. 965 00:52:57,000 --> 00:52:58,240 Everything OK, madam? 966 00:52:58,240 --> 00:53:01,400 No. No, no, it's not, but then what's the use in complaining? 967 00:53:01,400 --> 00:53:05,320 I hear a squeaking. Probably the wing will come off is all. 968 00:53:05,320 --> 00:53:08,120 Everything's fine, I promise you. Just relax. 969 00:53:08,120 --> 00:53:10,280 Oh, OK. Relax. 970 00:53:10,280 --> 00:53:13,160 - She said relax. - SHE CHUCKLES 971 00:53:13,160 --> 00:53:15,520 Did you have a nice time in London? 972 00:53:15,520 --> 00:53:19,040 It was OK, I guess. But did somebody hide the sun? 973 00:53:19,040 --> 00:53:22,800 - Did you lose it in the war? - SHE LAUGHS 974 00:53:26,240 --> 00:53:29,560 'I gave myself permission to have an ordinary life. 975 00:53:31,040 --> 00:53:33,160 'I'm not running, I promise you that, 976 00:53:33,160 --> 00:53:36,040 'I just need to do this in my own way.' 977 00:53:36,040 --> 00:53:39,680 Oh, God! I'm... I-I don't feel so good. 978 00:53:39,680 --> 00:53:40,800 Oh, my God! 979 00:53:40,800 --> 00:53:43,000 FLIGHT ATTENDANT BUTTON BEEPS 980 00:53:46,520 --> 00:53:48,880 - Everything OK, madam? - I think I'm dying. 981 00:53:48,880 --> 00:53:51,000 I don't feel so good. 982 00:53:51,000 --> 00:53:52,040 You're all right. 983 00:53:52,040 --> 00:53:55,680 Oh, you're sweet. You have a very kind face. 984 00:53:55,680 --> 00:53:57,040 God will smile on you. 985 00:54:00,560 --> 00:54:03,720 'But I don't want you and Sherlock hanging off my gun arm, 986 00:54:03,720 --> 00:54:05,280 'I'm sorry, my love.' 987 00:54:17,240 --> 00:54:20,200 'I know you'll try to find me but there is no point. 988 00:54:21,680 --> 00:54:25,320 'Every move is random and not even Sherlock Holmes can anticipate 989 00:54:25,320 --> 00:54:26,520 'the roll of a dice. 990 00:54:31,200 --> 00:54:35,760 'I need to move the target far, far away from you 991 00:54:35,760 --> 00:54:38,520 'and Rosie, and then I'll come back, my darling. 992 00:54:39,920 --> 00:54:41,240 'I swear I will.' 993 00:56:14,480 --> 00:56:16,520 LAUGHTER 994 00:56:18,120 --> 00:56:20,600 Not like this one. 995 00:56:20,600 --> 00:56:23,000 You haven't got a chance, not a chance. 996 00:56:24,200 --> 00:56:27,440 I've got you where I want you. Give in, give in! 997 00:56:27,440 --> 00:56:32,280 I will destroy you. You're completely at my mercy. 998 00:56:32,280 --> 00:56:34,480 Mr Baker. Well, that completes the set. 999 00:56:34,480 --> 00:56:36,880 - No, it does not. - Well, who else am I missing? 1000 00:56:36,880 --> 00:56:38,960 Master Bun, it's not a set without him. 1001 00:56:38,960 --> 00:56:40,880 How many more times, Mr Sherlock? 1002 00:56:40,880 --> 00:56:43,280 Hmm, maybe it's because I'm not familiar with the concept. 1003 00:56:43,280 --> 00:56:44,760 Oh, hi, Mary. 1004 00:56:44,760 --> 00:56:45,920 What concept? 1005 00:56:45,920 --> 00:56:48,560 Happy families. Nice trip? 1006 00:56:48,560 --> 00:56:52,080 - How the f...? - Please, Mary, there is a child present. 1007 00:56:52,080 --> 00:56:54,720 - How did you get in here? - Karim let me in. 1008 00:56:54,720 --> 00:56:56,560 Hello. 1009 00:56:56,560 --> 00:56:58,720 Karim, would you be so kind as to fetch us some tea? 1010 00:56:58,720 --> 00:57:00,880 - Sure. - Thank you. 1011 00:57:00,880 --> 00:57:02,320 Nice to meet you, missus. 1012 00:57:05,680 --> 00:57:08,520 No, I mean how did you find me? 1013 00:57:08,520 --> 00:57:10,040 I'm Sherlock Holmes. 1014 00:57:10,040 --> 00:57:11,480 No, really, though, how? 1015 00:57:11,480 --> 00:57:13,720 Every movement I made was entirely random, 1016 00:57:13,720 --> 00:57:17,200 every new personality just on the roll of a dice! 1017 00:57:17,200 --> 00:57:18,920 Mary, no human action is ever truly random. 1018 00:57:18,920 --> 00:57:21,080 An advanced grasp of the mathematics of probability, 1019 00:57:21,080 --> 00:57:23,880 mapped onto a thorough apprehension of human psychology and the 1020 00:57:23,880 --> 00:57:25,720 known dispositions of any given individual, 1021 00:57:25,720 --> 00:57:27,720 can reduce the number of variables considerably. 1022 00:57:27,720 --> 00:57:29,640 I myself know of at least 58 techniques to refine 1023 00:57:29,640 --> 00:57:32,640 a seemingly infinite array of randomly generated possibilities 1024 00:57:32,640 --> 00:57:35,040 down to the smallest number of feasible variables. 1025 00:57:36,120 --> 00:57:37,720 But they're really difficult, 1026 00:57:37,720 --> 00:57:40,360 so instead I just stuck a tracer on the inside of the memory stick. 1027 00:57:40,360 --> 00:57:42,200 HE CHUCKLES 1028 00:57:42,200 --> 00:57:44,280 - JOKINGLY: - Oh, you bastard! 1029 00:57:44,280 --> 00:57:47,040 - ANGRILY: - You bastard! - I know, but your face! 1030 00:57:47,040 --> 00:57:49,040 "The mathematics of probability"? 1031 00:57:49,040 --> 00:57:51,280 - You believed that. - "Feasible variables"? 1032 00:57:51,280 --> 00:57:53,600 Yes, I started to run out about then. 1033 00:57:53,600 --> 00:57:55,040 In the memory stick! 1034 00:57:55,040 --> 00:57:56,600 Yeah, that was my idea. 1035 00:58:07,480 --> 00:58:09,680 - AGRA? - Yes. 1036 00:58:09,680 --> 00:58:11,880 Uh-huh. You said it was your initials. 1037 00:58:14,680 --> 00:58:15,920 In a way that was true. 1038 00:58:15,920 --> 00:58:19,360 In a way? So many lies. 1039 00:58:21,040 --> 00:58:22,960 I'm so sorry. 1040 00:58:22,960 --> 00:58:24,800 And I don't just mean you. 1041 00:58:24,800 --> 00:58:26,640 What? 1042 00:58:26,640 --> 00:58:29,520 Alex, Gabriel, Ajay... 1043 00:58:29,520 --> 00:58:32,120 You're R? 1044 00:58:35,080 --> 00:58:36,120 Rosamund? 1045 00:58:37,560 --> 00:58:39,160 Rosamund Mary. 1046 00:58:41,600 --> 00:58:42,760 I always liked Mary. 1047 00:58:43,880 --> 00:58:45,000 Yeah, me too. 1048 00:58:47,800 --> 00:58:48,920 I used to. 1049 00:58:50,440 --> 00:58:52,200 I just... I didn't know what else to do. 1050 00:58:52,200 --> 00:58:54,760 You could have stayed, you could have talked to me. 1051 00:58:54,760 --> 00:58:57,880 That's what couples are supposed to do. Work things through. 1052 00:58:59,960 --> 00:59:01,000 Yes. 1053 00:59:02,840 --> 00:59:04,160 Yes, of course. 1054 00:59:04,160 --> 00:59:06,040 Mary, I may not be a very good man... 1055 00:59:07,440 --> 00:59:10,000 ..but I think I'm a bit better than you give me credit for, 1056 00:59:10,000 --> 00:59:11,720 - most of the time. - All the time. 1057 00:59:13,120 --> 00:59:15,680 You're always a good man, John, I've never doubted that. 1058 00:59:15,680 --> 00:59:17,840 You never judge, you never complain. 1059 00:59:17,840 --> 00:59:19,720 I don't deserve you, I... 1060 00:59:22,800 --> 00:59:26,280 All I ever wanted to do was keep you and Rosie safe, that's all. 1061 00:59:30,560 --> 00:59:31,960 I will keep you safe. 1062 00:59:35,240 --> 00:59:37,000 But it has to be in London. 1063 00:59:37,000 --> 00:59:38,640 It's my city, I know the turf. 1064 00:59:41,040 --> 00:59:44,280 Come home and everything will be all right, I promise you. 1065 00:59:45,560 --> 00:59:46,600 Get down! 1066 00:59:46,600 --> 00:59:48,480 RAPID GUNFIRE 1067 00:59:54,080 --> 00:59:55,120 Hello again. 1068 00:59:55,120 --> 00:59:57,480 - Ajay? - Oh, you remember me, I'm touched. 1069 00:59:57,480 --> 01:00:00,400 Look, I thought you were dead, believe me, I did. 1070 01:00:00,400 --> 01:00:03,480 I've been looking forward to this for longer than you can imagine. 1071 01:00:03,480 --> 01:00:06,080 I swear to you, I thought you were dead. 1072 01:00:06,080 --> 01:00:09,240 I thought I was the only one who got out. 1073 01:00:09,240 --> 01:00:11,040 How did you find us? 1074 01:00:11,040 --> 01:00:14,520 By following you, Sherlock Holmes. I mean, you're clever. 1075 01:00:14,520 --> 01:00:18,120 You found her but I found you. So perhaps not so clever. 1076 01:00:18,120 --> 01:00:21,480 And now here we are. At last. 1077 01:00:24,880 --> 01:00:26,760 - HE CHUCKLES - Touche! 1078 01:00:26,760 --> 01:00:30,000 Listen, whatever you think you know, we can talk about this, 1079 01:00:30,000 --> 01:00:31,160 we can work it out. 1080 01:00:31,160 --> 01:00:32,440 She thought I was dead. 1081 01:00:33,800 --> 01:00:35,440 I might as well have been. 1082 01:00:35,440 --> 01:00:38,400 It was always just the four of us, always, remember? 1083 01:00:38,400 --> 01:00:39,440 Oh, yeah. 1084 01:00:39,440 --> 01:00:41,040 So why do you want to kill me? 1085 01:00:41,040 --> 01:00:44,200 Do you know how long they kept me prisoner? What they did to me? 1086 01:00:45,240 --> 01:00:47,040 They tortured Alex to death. 1087 01:00:48,160 --> 01:00:51,400 I can still hear the sound of his back breaking. But you? 1088 01:00:51,400 --> 01:00:52,560 You, where were you? 1089 01:00:52,560 --> 01:00:54,760 That day at the embassy, I escaped. 1090 01:00:54,760 --> 01:00:55,800 Ha! 1091 01:00:55,800 --> 01:00:59,080 But I lost sight of you too, so you explain. Where were you? 1092 01:00:59,080 --> 01:01:02,400 Oh, I got out. For a while. 1093 01:01:02,400 --> 01:01:04,560 Long enough to hide my memory stick. 1094 01:01:04,560 --> 01:01:06,360 I didn't want that to fall into their hands. 1095 01:01:06,360 --> 01:01:09,120 - I - was loyal, you see. 1096 01:01:09,120 --> 01:01:10,880 Loyal to my friends. 1097 01:01:11,880 --> 01:01:15,400 But they took me, tortured me. Not for information. 1098 01:01:17,520 --> 01:01:19,680 Not for anything except fun. 1099 01:01:21,680 --> 01:01:24,520 They thought I'd give in, die, 1100 01:01:24,520 --> 01:01:25,960 but I didn't, I lived. 1101 01:01:27,400 --> 01:01:30,480 And eventually, they forgot about me rotting in a cell somewhere. 1102 01:01:30,480 --> 01:01:32,440 Six years they kept me there. 1103 01:01:33,560 --> 01:01:35,200 Until one day I saw my chance. 1104 01:01:36,480 --> 01:01:38,400 Oh, and I made them pay. 1105 01:01:38,400 --> 01:01:42,320 You know, all the time I was there, I just kept picking up things. 1106 01:01:42,320 --> 01:01:46,000 Little whispers. Laughter. Gossip. 1107 01:01:46,000 --> 01:01:49,280 How the clever agents had been betrayed. 1108 01:01:49,280 --> 01:01:50,960 Brought down by you! 1109 01:01:50,960 --> 01:01:53,240 - Me? - TRAIN WHISTLES 1110 01:02:01,320 --> 01:02:04,000 You know I'll kill you too. You know I will, Ajay. 1111 01:02:05,520 --> 01:02:07,240 What, you think I care if I die? 1112 01:02:07,240 --> 01:02:09,040 I've dreamed of killing you... 1113 01:02:10,720 --> 01:02:13,280 ..every night for six years. 1114 01:02:13,280 --> 01:02:17,560 Of squeezing the life out of your treacherous, lying throat. 1115 01:02:17,560 --> 01:02:19,880 I swear to you, Ajay. 1116 01:02:19,880 --> 01:02:21,840 What did you hear, Ajay? 1117 01:02:21,840 --> 01:02:24,800 When you were a prisoner, what EXACTLY did you hear? 1118 01:02:27,040 --> 01:02:28,240 What did I hear? 1119 01:02:29,560 --> 01:02:30,600 Ammo. 1120 01:02:32,440 --> 01:02:35,680 Every day as they tore into me, "Ammo. 1121 01:02:35,680 --> 01:02:38,000 "Ammo. 1122 01:02:38,000 --> 01:02:40,360 "Ammo. Ammo." 1123 01:02:41,840 --> 01:02:43,800 We were betrayed! 1124 01:02:43,800 --> 01:02:46,000 - And they said it was her? - That you betrayed us! 1125 01:02:46,000 --> 01:02:47,120 They said her name? 1126 01:02:47,120 --> 01:02:49,240 Yeah, they said it was the English woman. 1127 01:02:49,240 --> 01:02:52,080 No! No! 1128 01:03:00,000 --> 01:03:02,720 'The English woman, that's all he heard. 1129 01:03:02,720 --> 01:03:04,600 'Naturally, he assumed it was Mary.' 1130 01:03:04,600 --> 01:03:06,480 Couldn't this wait until you're back? 1131 01:03:06,480 --> 01:03:07,560 No, it's not over. 1132 01:03:07,560 --> 01:03:09,360 Ajay said that they'd been betrayed, 1133 01:03:09,360 --> 01:03:11,680 the hostage-takers knew AGRA were coming. 1134 01:03:11,680 --> 01:03:13,520 There was only a voice on the phone. 1135 01:03:13,520 --> 01:03:15,240 'Remember? And a codeword.' 1136 01:03:15,240 --> 01:03:17,360 "Ammo," yes, you said. 1137 01:03:17,360 --> 01:03:19,760 How's your Latin, brother dear? 1138 01:03:19,760 --> 01:03:21,000 My Latin? 1139 01:03:21,000 --> 01:03:23,240 Amo, amas, amat. 1140 01:03:24,480 --> 01:03:27,160 I love, you love, he loves. What...? 1141 01:03:27,160 --> 01:03:30,480 Not "Ammo" as in ammunition, but "Amo", meaning? 1142 01:03:34,080 --> 01:03:36,000 You'd better be right, Sherlock. 1143 01:03:52,720 --> 01:03:54,240 Bloody thing! 1144 01:03:56,680 --> 01:03:58,200 What's going on? 1145 01:03:58,200 --> 01:04:00,080 I'm very sorry, Lady Smallwood, 1146 01:04:00,080 --> 01:04:03,040 your security protocols have been temporarily rescinded. 1147 01:04:03,040 --> 01:04:04,080 What? 1148 01:04:15,520 --> 01:04:18,560 'So many lies. And I don't just mean you.' 1149 01:04:44,720 --> 01:04:47,320 - Hello. - Ah, hello. 1150 01:04:47,320 --> 01:04:49,280 - I like your daisy. - Thank you, yeah. 1151 01:04:49,280 --> 01:04:52,880 - It's not really me, though, I think. - No? - No, no, it's too floral for me. 1152 01:04:52,880 --> 01:04:55,880 I'm more of a "knackered with weary old eyes" kind of guy. 1153 01:04:55,880 --> 01:04:57,480 Well, I think they're nice. 1154 01:04:59,840 --> 01:05:01,080 Nice eyes. 1155 01:05:01,080 --> 01:05:03,600 - HE LAUGHS - Thank you. - Look... Look... 1156 01:05:03,600 --> 01:05:05,080 I don't normally do this, 1157 01:05:05,080 --> 01:05:06,880 - but, um... - But you're going to. 1158 01:05:06,880 --> 01:05:08,000 Yeah. 1159 01:05:11,400 --> 01:05:13,720 - What's this? - This is me. 1160 01:05:13,720 --> 01:05:17,640 - Thank you. Cheers. - Yeah. Great. 1161 01:05:17,640 --> 01:05:18,880 - Bye! - Bye. 1162 01:05:51,480 --> 01:05:53,840 HE CHUCKLES 1163 01:06:18,560 --> 01:06:21,520 PHONE BEEPS 1164 01:06:24,240 --> 01:06:27,120 Now, you think we'd have noticed, when she was born. 1165 01:06:27,120 --> 01:06:28,240 Hmm? Noticed what? 1166 01:06:29,240 --> 01:06:31,800 The little 666 on her forehead. 1167 01:06:33,240 --> 01:06:35,080 Hmm, that's The Omen. 1168 01:06:37,280 --> 01:06:39,360 - So? - Well, you said it was like The Exorcist. 1169 01:06:39,360 --> 01:06:40,880 They're two different things. 1170 01:06:40,880 --> 01:06:43,680 She can't be the devil and the Antichrist. 1171 01:06:43,680 --> 01:06:46,440 BABY CRIES 1172 01:06:46,440 --> 01:06:48,080 - Yeah, can't she? - Hmm. 1173 01:06:49,440 --> 01:06:51,720 I'm coming darling. I'm coming. 1174 01:06:51,720 --> 01:06:53,720 PHONE BEEPS 1175 01:06:53,720 --> 01:06:56,360 Oh, what are you doing? 1176 01:06:56,360 --> 01:06:58,480 What are you doing? 1177 01:06:58,480 --> 01:07:00,400 Come here... 1178 01:07:00,400 --> 01:07:02,080 It's OK. 1179 01:07:05,280 --> 01:07:08,000 Do you want a cuddle? 1180 01:07:08,000 --> 01:07:10,400 BABY CONTINUES TO WAIL 1181 01:07:14,440 --> 01:07:16,960 I know. 1182 01:07:20,280 --> 01:07:21,760 Oh, sweetheart. 1183 01:07:26,480 --> 01:07:30,000 Ssh. Oh, you're not going to stop crying, are you? 1184 01:07:31,600 --> 01:07:34,160 I know, shall we go and see Daddy? 1185 01:07:34,160 --> 01:07:35,960 Oh, let's go and see Daddy! 1186 01:07:36,960 --> 01:07:39,880 Daddy's here. It's OK, Rosie. 1187 01:07:39,880 --> 01:07:41,240 I'll take her. 1188 01:07:41,240 --> 01:07:43,240 - Yeah? - Yeah, I may as well get up now. 1189 01:07:43,240 --> 01:07:46,600 Hey, baby, it's Daddy. Your daddy. 1190 01:07:46,600 --> 01:07:49,480 Come here, Rose. Come here, darling, it's all right. 1191 01:07:51,280 --> 01:07:52,600 Thank you. 1192 01:08:42,120 --> 01:08:45,280 This is absolutely ridiculous and you know it. 1193 01:08:45,280 --> 01:08:46,960 How many more times? 1194 01:08:46,960 --> 01:08:51,560 Six years ago you held the brief for Foreign Operations, code name Love. 1195 01:08:51,560 --> 01:08:54,440 And you're basing all this on a code name? 1196 01:08:54,440 --> 01:08:58,680 On a whispered voice on the telephone? Come on, Mycroft. 1197 01:08:58,680 --> 01:09:00,760 You were the conduit for AGRA. 1198 01:09:00,760 --> 01:09:03,760 Every assignment, every detail they got from you. 1199 01:09:03,760 --> 01:09:05,560 It was my job. 1200 01:09:05,560 --> 01:09:08,120 Then there was the Tbilisi incident. AGRA went in. 1201 01:09:08,120 --> 01:09:09,480 - Yes. - And they were betrayed. 1202 01:09:09,480 --> 01:09:10,880 Not by me. 1203 01:09:14,280 --> 01:09:16,880 Mycroft, we have known each other a long time. 1204 01:09:18,880 --> 01:09:19,920 I promise you, 1205 01:09:19,920 --> 01:09:23,320 I haven't the foggiest idea what all this is about. 1206 01:09:23,320 --> 01:09:27,240 You wound up AGRA and all the other freelancers. 1207 01:09:27,240 --> 01:09:31,760 I haven't done any of the things you're accusing me of. 1208 01:09:31,760 --> 01:09:32,920 Not one. 1209 01:09:35,240 --> 01:09:37,520 Not. One. 1210 01:09:53,400 --> 01:09:56,680 Do you think she'll like bedtime stories? I'd like to do those. 1211 01:09:56,680 --> 01:09:57,720 Yeah? 1212 01:09:57,720 --> 01:10:00,240 Yeah. I just make a series of gurgling noises at the moment. 1213 01:10:00,240 --> 01:10:02,720 Although she does seem to enjoy them. 1214 01:10:02,720 --> 01:10:04,520 Well, I'll have to give that a go. 1215 01:10:05,800 --> 01:10:07,120 Got a lot to catch up on. 1216 01:10:23,520 --> 01:10:27,480 - AJAY: - 'You think you understand. You understand nothing.' 1217 01:10:31,000 --> 01:10:34,720 - MYCROFT: - 'Code names Antarctica, Langdale, Porlock and Love.' 1218 01:10:34,720 --> 01:10:36,960 - MARY: - 'You'd be amazed at what a receptionist picks up. 1219 01:10:36,960 --> 01:10:38,120 'They know everything.' 1220 01:10:38,120 --> 01:10:40,200 'They said it was the English woman.' 1221 01:10:40,200 --> 01:10:42,160 'Don't minute any of this.' 1222 01:10:42,160 --> 01:10:44,440 'They know everything.' 1223 01:10:55,920 --> 01:10:58,600 - You don't make it easy, do you? - What do you mean? 1224 01:10:59,600 --> 01:11:02,680 Well, being...being so perfect. 1225 01:11:05,760 --> 01:11:09,800 Mary, I... I need to tell you... 1226 01:11:09,800 --> 01:11:12,680 - PHONE BEEPS - Hang on. 1227 01:11:12,680 --> 01:11:13,920 Can you tell me later? 1228 01:11:15,280 --> 01:11:17,240 - Yeah. - Great. - Yeah. 1229 01:11:18,360 --> 01:11:19,960 Well, no, we can't just go. 1230 01:11:19,960 --> 01:11:22,000 - Rosie. - Yeah. - Er, you go. - No! 1231 01:11:22,000 --> 01:11:24,120 I'll come as soon as I've found someone - Mrs Hudson. 1232 01:11:24,120 --> 01:11:26,040 - Corfu till Saturday. Molly? - Er, yeah, I'll try. 1233 01:11:26,040 --> 01:11:27,760 Well, we should both stay and wait for her. 1234 01:11:27,760 --> 01:11:29,200 You know that's not going to happen. 1235 01:11:29,200 --> 01:11:31,040 If there's more to this case, you need to see it. 1236 01:11:31,040 --> 01:11:32,200 Yeah, OK, you win. 1237 01:11:46,560 --> 01:11:51,520 'Ladies and gentlemen, the aquarium will be closing in five minutes. 1238 01:11:51,520 --> 01:11:54,600 'Please make your way to the exit. Thank you.' 1239 01:12:05,960 --> 01:12:08,640 Your office said I'd find you here. 1240 01:12:08,640 --> 01:12:11,680 This was always my favourite spot for agents to meet. 1241 01:12:13,720 --> 01:12:16,520 We're like them. 1242 01:12:16,520 --> 01:12:19,040 Ghostly, living in the shadows. 1243 01:12:19,040 --> 01:12:20,680 Predatory? 1244 01:12:20,680 --> 01:12:23,600 Well, it depends which side you're on. 1245 01:12:23,600 --> 01:12:26,280 Also, we have to keep moving or we die. 1246 01:12:26,280 --> 01:12:27,840 Nice location for the final act, 1247 01:12:27,840 --> 01:12:29,800 couldn't have chosen it better myself. 1248 01:12:29,800 --> 01:12:31,880 But then I never could resist a touch of the dramatic. 1249 01:12:31,880 --> 01:12:33,640 I just come here to look at the fish. 1250 01:12:35,600 --> 01:12:37,160 I knew this would happen one day. 1251 01:12:39,360 --> 01:12:41,640 - It's like that old story. - I really am a very busy man. 1252 01:12:41,640 --> 01:12:43,280 Would you mind cutting to the chase? 1253 01:12:43,280 --> 01:12:45,000 You're very sure of yourself, aren't you? 1254 01:12:45,000 --> 01:12:46,480 With good reason. 1255 01:12:46,480 --> 01:12:50,640 "There was once a merchant, in a famous market in Baghdad." 1256 01:12:52,160 --> 01:12:54,280 I really have never liked this story. 1257 01:12:54,280 --> 01:12:56,560 I'm just like the merchant in the story, 1258 01:12:56,560 --> 01:12:59,280 I thought I could out-run the inevitable. 1259 01:12:59,280 --> 01:13:01,560 I've always been looking over my shoulder, 1260 01:13:01,560 --> 01:13:05,080 - always expecting to see the grim figure of... - Death. 1261 01:13:05,080 --> 01:13:07,200 - Hello, Mary. - Hey. - John? - On his way. 1262 01:13:08,320 --> 01:13:09,760 Let me introduce Ammo. 1263 01:13:10,960 --> 01:13:12,080 You were Ammo? 1264 01:13:13,200 --> 01:13:15,240 You were the person on the phone that time? 1265 01:13:15,240 --> 01:13:17,720 Using AGRA as her private assassination unit. 1266 01:13:17,720 --> 01:13:19,560 Why did you betray us? 1267 01:13:19,560 --> 01:13:21,080 Why does anyone do anything? 1268 01:13:21,080 --> 01:13:23,200 Hmm. Let me guess, selling secrets? 1269 01:13:23,200 --> 01:13:25,520 Well, it would be churlish to refuse. 1270 01:13:26,560 --> 01:13:28,160 Worked very well for a few years. 1271 01:13:28,160 --> 01:13:30,480 I bought a nice cottage in Cornwall on the back of it. 1272 01:13:30,480 --> 01:13:32,760 But... 1273 01:13:32,760 --> 01:13:36,840 The ambassador in Tbilisi found out. I thought I'd had it. 1274 01:13:36,840 --> 01:13:40,120 Then she was taken hostage in that coup. 1275 01:13:40,120 --> 01:13:42,600 - SHE CHUCKLES - I couldn't believe my luck! 1276 01:13:42,600 --> 01:13:44,160 That bought me a little time. 1277 01:13:44,160 --> 01:13:46,400 But then you found out your boss had sent AGRA in. 1278 01:13:46,400 --> 01:13:49,400 Very handy. They were always such reliable killers. 1279 01:13:49,400 --> 01:13:51,080 What you didn't know, Mary, 1280 01:13:51,080 --> 01:13:54,400 was that this one also tipped off the hostage-takers. 1281 01:13:54,400 --> 01:13:56,800 Lady Smallwood gave the order. 1282 01:13:56,800 --> 01:13:59,680 But I sent another one to the terrorists, 1283 01:13:59,680 --> 01:14:02,360 with a nice little clue about her code name, 1284 01:14:02,360 --> 01:14:05,280 should anyone have an enquiring mind. 1285 01:14:05,280 --> 01:14:07,080 Seemed to do the trick. 1286 01:14:07,080 --> 01:14:09,200 And you thought your troubles were over. 1287 01:14:09,200 --> 01:14:11,640 I was tired. 1288 01:14:11,640 --> 01:14:13,760 Tired of the mess of it all. 1289 01:14:15,760 --> 01:14:18,960 I just wanted some peace, some clarity. 1290 01:14:20,840 --> 01:14:22,320 The hostages were killed. 1291 01:14:22,320 --> 01:14:24,720 AGRA too. 1292 01:14:24,720 --> 01:14:26,920 Or so I thought. 1293 01:14:26,920 --> 01:14:28,360 My secret was safe. 1294 01:14:30,000 --> 01:14:31,600 But...apparently not. 1295 01:14:33,520 --> 01:14:35,360 Just a little peace. 1296 01:14:36,600 --> 01:14:38,920 That's all you wanted too, wasn't it? 1297 01:14:38,920 --> 01:14:42,160 A family? Home? 1298 01:14:42,160 --> 01:14:43,480 Really, I understand. 1299 01:14:46,200 --> 01:14:50,000 So, just let me get out of here, right? 1300 01:14:50,000 --> 01:14:51,800 Let me just walk away. 1301 01:14:51,800 --> 01:14:54,360 I'll vanish, I'll go forever. 1302 01:14:56,800 --> 01:14:57,840 What do you say? 1303 01:14:57,840 --> 01:14:59,560 After what you did?! 1304 01:14:59,560 --> 01:15:00,600 Mary, no! 1305 01:15:01,960 --> 01:15:03,040 OK. 1306 01:15:05,760 --> 01:15:08,560 London Aquarium. Yes, now. 1307 01:15:11,400 --> 01:15:13,120 I was never a field agent. 1308 01:15:13,120 --> 01:15:15,520 I always thought I'd be rather good. 1309 01:15:15,520 --> 01:15:17,000 MARY SCOFFS 1310 01:15:17,000 --> 01:15:19,760 Well, you handled the operation in Tbilisi very well. 1311 01:15:19,760 --> 01:15:21,040 Thanks. 1312 01:15:21,040 --> 01:15:22,720 - For a secretary. - What? 1313 01:15:22,720 --> 01:15:25,120 It can't have been easy all those years, sitting in the back, 1314 01:15:25,120 --> 01:15:27,560 keeping your mouth shut when you knew you were cleverer than 1315 01:15:27,560 --> 01:15:28,760 most of the people in the room. 1316 01:15:28,760 --> 01:15:31,800 - I didn't do this out of jealousy. - No? 1317 01:15:33,200 --> 01:15:36,120 Same old drudge, day in, day out. 1318 01:15:36,120 --> 01:15:39,240 Never getting out there where all the excitement was. 1319 01:15:39,240 --> 01:15:42,440 Just back to your little flat on Wigmore Street. 1320 01:15:42,440 --> 01:15:45,720 They've taken up the pavement outside the post office there. 1321 01:15:45,720 --> 01:15:47,880 The local clay on your shoes is very distinctive. 1322 01:15:47,880 --> 01:15:50,360 - Yes, your little flat. - How do you know? - Well, on your salary, 1323 01:15:50,360 --> 01:15:51,480 it would have to be modest, 1324 01:15:51,480 --> 01:15:53,800 and you spent all the money on that cottage, didn't you? 1325 01:15:53,800 --> 01:15:55,680 And what are you, widowed or divorced? 1326 01:15:55,680 --> 01:15:58,040 Wedding ring is at least 30 years old and you've moved it 1327 01:15:58,040 --> 01:16:01,000 to another finger. That means you're sentimentally attached to it, 1328 01:16:01,000 --> 01:16:02,240 but you're not still married. 1329 01:16:02,240 --> 01:16:04,960 I favour widowed, given the number of cats you share your life with. 1330 01:16:04,960 --> 01:16:06,920 - Sherlock... - Two Burmese and a Tortoiseshell, 1331 01:16:06,920 --> 01:16:08,720 judging by the cat hairs on your cardigan. 1332 01:16:08,720 --> 01:16:10,880 A divorcee is more likely to look for a new partner, 1333 01:16:10,880 --> 01:16:13,320 a widow to fill the void left by her dead husband. 1334 01:16:13,320 --> 01:16:15,680 - Sherlock, don't. - Pets do that, or so I'm told. 1335 01:16:15,680 --> 01:16:17,320 There's clearly no-one new in your life, 1336 01:16:17,320 --> 01:16:19,920 or you wouldn't be spending your Friday nights in an aquarium. 1337 01:16:19,920 --> 01:16:21,560 That accounts for the drink problem too, 1338 01:16:21,560 --> 01:16:22,880 the slight tremor in your hand, 1339 01:16:22,880 --> 01:16:24,520 the red wine stain ghosting your top lip. 1340 01:16:24,520 --> 01:16:28,320 So, yes, I'd say jealousy was your motive after all. 1341 01:16:29,960 --> 01:16:31,400 To prove how good you are. 1342 01:16:32,440 --> 01:16:35,800 To make up for the inadequacies of your...little life. 1343 01:16:37,280 --> 01:16:39,240 Well, Mrs Norbury, 1344 01:16:39,240 --> 01:16:41,120 I must admit this is unexpected. 1345 01:16:41,120 --> 01:16:43,280 Vivian Norbury, 1346 01:16:43,280 --> 01:16:46,160 who out-smarted them all. 1347 01:16:46,160 --> 01:16:48,160 All except Sherlock Holmes. 1348 01:16:51,640 --> 01:16:52,760 There's no way out. 1349 01:16:54,560 --> 01:16:55,880 So it would seem. 1350 01:16:57,760 --> 01:16:59,720 You've seen right through me, Mr Holmes. 1351 01:16:59,720 --> 01:17:00,760 It's what I do. 1352 01:17:02,760 --> 01:17:05,560 Maybe I can still surprise you. 1353 01:17:05,560 --> 01:17:07,720 Now, come on, be sensible. 1354 01:17:09,520 --> 01:17:11,040 Hmm, no, I don't think so. 1355 01:17:22,680 --> 01:17:25,080 - Ah! - Surprise! 1356 01:17:25,080 --> 01:17:26,840 MARY GASPS FOR AIR 1357 01:17:26,840 --> 01:17:28,520 MARY GROANS 1358 01:17:30,080 --> 01:17:32,360 Everything's fine. It's going to be OK. 1359 01:17:32,360 --> 01:17:34,520 Get an ambulance! 1360 01:17:34,520 --> 01:17:37,320 - It's all right, it's all right. - Mary! - John. 1361 01:17:37,320 --> 01:17:41,480 All right, Mary? Mary? Stay with me, stay with me. 1362 01:17:41,480 --> 01:17:43,320 - Oh, come on... - No, don't worry. 1363 01:17:43,320 --> 01:17:45,680 Come on, Doctor, you can do better than that. 1364 01:17:45,680 --> 01:17:46,840 Come on, Mary. Mary? 1365 01:17:46,840 --> 01:17:48,760 Oh, God. John, I think this is it. 1366 01:17:48,760 --> 01:17:50,200 No, no, no, no. It's not. 1367 01:17:50,200 --> 01:17:52,920 - That's... - You made me so happy. 1368 01:17:52,920 --> 01:17:57,040 You gave me everything I could ever, ever have wanted... 1369 01:17:57,040 --> 01:17:59,680 Ssh, ssh, Mary, Mary, ssh, ssh. 1370 01:17:59,680 --> 01:18:01,560 - Look after Rosie. - Ssh, ssh, ssh. 1371 01:18:01,560 --> 01:18:04,120 - Promise me. - I promise. - No... - Yes, I promise. 1372 01:18:04,120 --> 01:18:08,040 - Promise me! - I promise, I promise. Ssh, ssh. 1373 01:18:08,040 --> 01:18:09,560 Hey, Sherlock. 1374 01:18:09,560 --> 01:18:10,600 Yes. 1375 01:18:10,600 --> 01:18:12,000 I... 1376 01:18:12,000 --> 01:18:14,600 so like you. 1377 01:18:14,600 --> 01:18:16,000 Did I ever say? 1378 01:18:17,320 --> 01:18:19,560 Yes, yes, you did. 1379 01:18:19,560 --> 01:18:25,000 I'm sorry for...for shooting you that time. I'm really sorry. 1380 01:18:26,440 --> 01:18:29,080 - It's all right. - I think we're even now, OK? 1381 01:18:29,080 --> 01:18:30,600 OK. 1382 01:18:30,600 --> 01:18:32,640 - Oh, I think we're... - Mary, Mary... 1383 01:18:32,640 --> 01:18:35,680 - ..even, definitely even. - Ssh, ssh. - Ooh. 1384 01:18:38,240 --> 01:18:40,760 You were my whole world. 1385 01:18:45,560 --> 01:18:48,280 Being Mary Watson... 1386 01:18:49,320 --> 01:18:53,720 ..was the only life worth living. 1387 01:18:53,720 --> 01:18:55,240 - Mary... - Thank you. 1388 01:18:58,720 --> 01:19:00,040 Mary... 1389 01:19:19,320 --> 01:19:21,760 HE BEWAILS 1390 01:19:37,440 --> 01:19:39,560 Don't you dare! 1391 01:19:42,160 --> 01:19:44,080 You made a vow. 1392 01:19:47,160 --> 01:19:48,280 You swore it. 1393 01:21:03,480 --> 01:21:07,760 PHONE BEEPS REPEATEDLY 1394 01:21:15,720 --> 01:21:19,160 'You've been having dreams. A recurring dream?' 1395 01:21:25,080 --> 01:21:26,800 CLOCK TICKS RHYTHMICALLY 1396 01:21:28,120 --> 01:21:29,720 Do you want to talk about it? 1397 01:21:39,200 --> 01:21:41,160 This is a two-way relationship, you know. 1398 01:21:46,000 --> 01:21:49,160 SHE SIGHS 1399 01:21:51,800 --> 01:21:55,040 The whole world has come crashing down around you. 1400 01:21:55,040 --> 01:21:57,000 Everything's hopeless. 1401 01:21:57,000 --> 01:21:58,040 Irretrievable. 1402 01:22:00,120 --> 01:22:02,000 I know that's what you must feel... 1403 01:22:03,240 --> 01:22:06,920 ..but I can only help you if you completely open yourself up to me. 1404 01:22:06,920 --> 01:22:08,920 That's not really my style. 1405 01:22:15,880 --> 01:22:17,280 I need to know what to do. 1406 01:22:19,120 --> 01:22:20,160 Do? 1407 01:22:21,480 --> 01:22:22,520 About John. 1408 01:22:35,000 --> 01:22:37,120 BACK CRACKS, HE GROANS 1409 01:23:10,440 --> 01:23:14,080 Put me through to Sherrinford, please. Yes, I'll wait. 1410 01:23:22,080 --> 01:23:24,400 - SOBS: - But nothing will ever be the same again, will it? 1411 01:23:24,400 --> 01:23:26,280 I'm afraid it won't. 1412 01:23:26,280 --> 01:23:29,600 We'll have to rally round, I expect, do our bit. 1413 01:23:29,600 --> 01:23:31,440 Look after little Rosie. 1414 01:23:32,480 --> 01:23:33,640 I'm just going to, um... 1415 01:23:35,560 --> 01:23:38,120 ..look through these things. There might be a case. 1416 01:23:38,120 --> 01:23:42,040 A case? Oh, you're not up to it, are you? 1417 01:23:43,680 --> 01:23:46,440 Work is the best antidote to sorrow, Mrs Hudson. 1418 01:23:46,440 --> 01:23:49,680 Yes. Yes, I expect you're right. 1419 01:23:49,680 --> 01:23:51,720 I'll make some tea, shall I? 1420 01:23:51,720 --> 01:23:53,400 - Mrs Hudson? - Yes, Sherlock? 1421 01:23:56,200 --> 01:23:59,960 If you ever think I'm becoming a bit full of myself, 1422 01:23:59,960 --> 01:24:02,840 cocky or over-confident... 1423 01:24:02,840 --> 01:24:06,200 - Yes? - ..would you just say the word Norbury to me? Would you? 1424 01:24:06,200 --> 01:24:08,120 Norbury? 1425 01:24:08,120 --> 01:24:09,160 Just that. 1426 01:24:11,160 --> 01:24:12,400 I'd be very grateful. 1427 01:24:17,480 --> 01:24:18,520 What's this? 1428 01:24:18,520 --> 01:24:21,480 Oh, I brought that up. It was mixed up with my things. 1429 01:24:26,360 --> 01:24:28,280 Oh, God! Is that...? 1430 01:24:28,280 --> 01:24:30,040 - Must be. - Oh. 1431 01:24:31,200 --> 01:24:33,160 I knew it wouldn't end like this. 1432 01:24:33,160 --> 01:24:35,680 I knew Moriarty made plans. 1433 01:24:38,320 --> 01:24:41,600 'I thought that would get your attention. 1434 01:24:41,600 --> 01:24:43,600 'So, this is in case... 1435 01:24:46,360 --> 01:24:48,520 'In case the day comes. 1436 01:24:48,520 --> 01:24:52,800 'If you are watching this, I'm probably dead. 1437 01:24:53,920 --> 01:24:55,880 'I hope I can have an ordinary life but who knows? 1438 01:24:55,880 --> 01:24:59,000 'Nothing's certain, nothing's written. 1439 01:24:59,000 --> 01:25:01,000 'My old life... 1440 01:25:03,440 --> 01:25:05,200 '..it was full of consequences. 1441 01:25:08,040 --> 01:25:11,160 'The danger was the fun part but you can't outrun that forever. 1442 01:25:11,160 --> 01:25:13,880 'You need to remember that. So... 1443 01:25:16,560 --> 01:25:20,600 '..I'm giving you a case, Sherlock. 1444 01:25:22,800 --> 01:25:25,120 'Might be the hardest case of your career. 1445 01:25:26,240 --> 01:25:30,160 'When I'm...gone, if I'm gone... 1446 01:25:33,160 --> 01:25:35,040 '..I need you to do something for me.' 1447 01:25:43,680 --> 01:25:46,320 - BABY GURGLES - Hi. 1448 01:25:47,840 --> 01:25:51,040 I just wondered how things were going and... 1449 01:25:52,400 --> 01:25:54,400 ..if there was anything I could do. 1450 01:25:57,400 --> 01:25:59,800 It's, er, it's from John. 1451 01:26:01,040 --> 01:26:03,440 - Right. - You don't need to read it now. 1452 01:26:05,920 --> 01:26:07,240 I'm sorry, Sherlock. 1453 01:26:07,240 --> 01:26:12,880 He says... John said if you were to come round asking after him, 1454 01:26:12,880 --> 01:26:14,040 offering to help... 1455 01:26:15,960 --> 01:26:17,760 Yes? 1456 01:26:17,760 --> 01:26:19,920 He said he'd... 1457 01:26:21,400 --> 01:26:23,520 ..that he'd rather have anyone but you. 1458 01:26:25,440 --> 01:26:26,480 Anyone. 1459 01:26:34,880 --> 01:26:36,960 DOOR CLOSES 1460 01:26:41,320 --> 01:26:45,160 'I'm giving you a case, Sherlock. 1461 01:26:48,800 --> 01:26:52,480 'When I'm gone, if I'm...gone... 1462 01:26:54,400 --> 01:26:56,800 '..I need you to do something for me. 1463 01:27:00,120 --> 01:27:02,240 'Save John Watson. 1464 01:27:05,080 --> 01:27:07,440 'Save him, Sherlock. 1465 01:27:09,800 --> 01:27:11,160 'Save him.' 1466 01:27:17,520 --> 01:27:20,760 'When does the path we walk on lock around our feet? 1467 01:27:24,760 --> 01:27:28,920 'When does the road become a river with only one destination?' 1468 01:27:31,680 --> 01:27:36,040 'Death waits for us all in Samarra. 1469 01:27:36,040 --> 01:27:38,240 'But can Samarra be avoided?' 1470 01:28:18,800 --> 01:28:20,720 'Go to hell, Sherlock.'