1
00:00:00,000 --> 00:00:15,233
با افتخار تقديم Opus Sub تيم ترجمه ي
مي کند
2
00:00:15,375 --> 00:00:30,975
:ترجمه و زيرنويس
Mahboobe1994 - محبوبه
3
00:00:31,175 --> 00:00:51,175
پليس هاي جوان
4
00:00:51,708 --> 00:01:00,250
دانشگاه ملي پليس کره
مراسم ورودي سي و پنجمين دوره ي پذيرفته شدگان
5
00:01:01,125 --> 00:01:03,960
لطفا همگي توجه کنيد
6
00:01:06,212 --> 00:01:09,047
اکنون همه ي پذيرفته شدگان براي
7
00:01:09,049 --> 00:01:12,844
کوتاه کردن مو به طرف سالن اجتماعات حرکت کنيد
8
00:01:12,886 --> 00:01:17,223
با دوستان و خانواده هاتون هرچه سريعتر خداحافظي کنيد
9
00:01:17,933 --> 00:01:18,933
!بدرود
10
00:01:20,310 --> 00:01:22,268
به حرف مافوقات خوب گوش کن
11
00:01:22,270 --> 00:01:25,355
خوب غذا بخور
خودتم حسابي بپوشون
12
00:01:26,148 --> 00:01:27,731
پسرم مريض نشيا
13
00:01:27,733 --> 00:01:29,317
اگه بهت سخت گذشت بيا خونه
14
00:01:29,652 --> 00:01:30,652
باشه؟
15
00:01:32,029 --> 00:01:34,613
از پسش برميام
اينقدر نگران نباش
16
00:01:34,614 --> 00:01:36,182
مامان تو هم مريض نشيا
17
00:01:40,370 --> 00:01:41,037
من برم
18
00:01:41,371 --> 00:01:42,371
برو
19
00:01:44,291 --> 00:01:45,749
به کي پيام ميدي؟
20
00:01:45,750 --> 00:01:47,209
مامان
21
00:01:48,127 --> 00:01:49,586
مي خواي همُ بغل کنيم؟
22
00:01:52,548 --> 00:01:54,591
به نظر منم نکنيم بهتره
23
00:01:57,678 --> 00:01:59,179
من رفتم -
هي يول -
24
00:02:00,181 --> 00:02:02,182
بهت افتخار مي کنم
25
00:02:05,185 --> 00:02:07,019
هوا سرده
زيپ کاپشنتُ کامل ببند
26
00:02:10,273 --> 00:02:12,024
همگي به گوش
27
00:02:13,568 --> 00:02:15,069
خبردار
28
00:02:16,196 --> 00:02:17,322
آزاد
29
00:02:18,949 --> 00:02:21,076
به خانواده هاتون اداي احترام کنيد
30
00:02:23,995 --> 00:02:25,121
آزاد
31
00:02:26,414 --> 00:02:27,665
به چپ چپ
32
00:02:29,709 --> 00:02:31,502
قدم رو
33
00:02:54,983 --> 00:02:57,859
ميشه لطفا موهاي منُ خيلي کوتاه نکنيد؟
34
00:02:57,861 --> 00:03:00,279
دراومدنِ خط ريشاي من تا قيامت طول مي کشه
35
00:03:00,280 --> 00:03:03,240
يه سال طول کشيده موهام اينقدر بشه
لطف مي کنيد خيلي کوتاشون نکنيد
36
00:03:05,493 --> 00:03:06,911
!خط ريشم خط ريشم
37
00:03:07,245 --> 00:03:08,446
...اونجا رو خيلي
38
00:03:23,218 --> 00:03:24,218
خره؟
39
00:03:39,692 --> 00:03:40,692
يه لحظه
40
00:03:42,361 --> 00:03:43,987
ماشين اصلاح ُضد عفوني کرديد؟
41
00:03:44,613 --> 00:03:45,613
نه
42
00:03:46,032 --> 00:03:47,658
از همين مي ترسيدم
43
00:03:48,951 --> 00:03:52,328
بدون ضد عفوني ممکنه باعث عفونت باکتريايي پوست بشه
44
00:03:52,329 --> 00:03:54,580
عفونت از يه ماشين ممکنه به همه سرايت کنه
45
00:03:54,582 --> 00:03:56,208
...يه لحظه
46
00:04:00,462 --> 00:04:03,798
...عفونت باکتريايي پوست
47
00:04:07,885 --> 00:04:12,556
اين برنامه يه دوره تمرينات نظامي به مدت دو هفته اس
48
00:04:12,890 --> 00:04:16,642
اميدوارم همه تون اين دوره رو با دنبال کردن دستورات مربيتون به سلامت تموم کنيد
49
00:04:16,644 --> 00:04:21,315
سال قبل از 96 دانشجو 4 نفر از برنامه کنار گذاشته شدن
50
00:04:21,482 --> 00:04:22,883
تا آخر حواستونُ جمع کنيد
51
00:04:22,984 --> 00:04:24,277
بله
52
00:04:26,362 --> 00:04:28,362
صداتون همينقدره؟
53
00:04:28,364 --> 00:04:29,698
بله -
بله -
54
00:04:30,073 --> 00:04:31,073
اينه
55
00:04:35,871 --> 00:04:37,792
باباي من جزء چهارمين دوره ي ورودي بود
56
00:04:38,164 --> 00:04:40,374
واسه همينم بابام از بچگي تا حالا
57
00:04:40,375 --> 00:04:42,502
همه چيزُ درباره نظم عمومي و عدالت بهم ياد داده
58
00:04:43,128 --> 00:04:45,337
شمام به هرحال اينا رو ياد مي گيريد
59
00:04:45,338 --> 00:04:47,507
ولي بدونيد نظم و عدالت خيلي مهمن
60
00:04:48,633 --> 00:04:50,843
من مي خوام يه پليس عين بابام بشم
61
00:04:51,427 --> 00:04:52,469
تو چرا اومدي اينجا؟
62
00:04:53,346 --> 00:04:54,346
من؟
63
00:04:56,599 --> 00:04:57,599
...من
64
00:04:58,267 --> 00:05:00,519
چيه؟ همين جوري اومدي؟
65
00:05:01,395 --> 00:05:02,604
بي هدف؟
66
00:05:05,690 --> 00:05:06,899
!توجه توجه
67
00:05:07,109 --> 00:05:08,568
همه دانشجويان فورا
68
00:05:08,652 --> 00:05:10,862
يونيفرم نظامي به تن در عرض سه دقيقه
69
00:05:11,113 --> 00:05:13,573
در ميدان مرکزي حاضر باشند
70
00:05:13,657 --> 00:05:17,035
هرکس تاخير داشته باشه
سخت تنبيه ميشه
71
00:05:17,326 --> 00:05:18,326
!بجُنبيد
72
00:05:18,312 --> 00:05:18,954
...اُه اُه
73
00:05:20,288 --> 00:05:22,748
يه دقيقه و 40 ثانيه مونده
74
00:05:22,957 --> 00:05:24,416
!بدويين. بيرون
75
00:05:25,084 --> 00:05:27,168
يه دقيقه و 30 ثانيه
76
00:05:27,711 --> 00:05:29,629
!بياين بيرون
77
00:05:30,548 --> 00:05:31,548
بدويين
78
00:05:34,427 --> 00:05:35,427
81
79
00:05:36,387 --> 00:05:37,387
بيشتر بپريد
80
00:05:37,596 --> 00:05:38,596
83
81
00:05:40,432 --> 00:05:41,432
85
82
00:05:41,934 --> 00:05:42,934
جوخه، آزاد
83
00:05:44,644 --> 00:05:45,937
!بلند شو
84
00:05:46,104 --> 00:05:47,772
نمي تونين هماهنگ باشين؟
85
00:05:48,106 --> 00:05:51,276
از يک تا صد دوباره شروع کنيد
86
00:05:51,484 --> 00:05:52,777
شروع
87
00:05:55,488 --> 00:05:56,781
يک
88
00:06:01,994 --> 00:06:02,411
دو
89
00:06:02,453 --> 00:06:03,453
متحد
90
00:06:05,122 --> 00:06:06,122
ذهن
91
00:06:08,625 --> 00:06:09,625
پايين تر
92
00:06:10,002 --> 00:06:11,128
کي چسبيده به زمين؟
93
00:06:11,962 --> 00:06:12,587
متحد
94
00:06:12,629 --> 00:06:13,629
جوخه، آزاد
95
00:06:13,714 --> 00:06:14,714
جوخه، آزاد
96
00:06:15,966 --> 00:06:17,092
غلت زدن رو زمين
97
00:06:17,718 --> 00:06:19,302
غلت زدن رو زمين
98
00:06:21,137 --> 00:06:22,471
!تندتر غلت بزنين
99
00:06:22,472 --> 00:06:23,556
!تندتر، تندتر، تندتر
100
00:06:23,640 --> 00:06:25,432
!تند تر غلت بزنين
101
00:06:25,433 --> 00:06:26,308
!تندتر، تندتر
102
00:06:26,310 --> 00:06:28,060
!يالا ببينم، تندتر
103
00:06:29,479 --> 00:06:30,855
يالا غلت بزنين
104
00:06:38,028 --> 00:06:39,028
يک
105
00:06:39,029 --> 00:06:40,029
دو
106
00:06:40,490 --> 00:06:41,490
سه
107
00:06:41,866 --> 00:06:42,866
چار
108
00:06:43,492 --> 00:06:44,117
يک
109
00:06:44,159 --> 00:06:44,826
دو
110
00:06:44,827 --> 00:06:45,577
سه
111
00:06:45,577 --> 00:06:46,160
چار
112
00:06:46,370 --> 00:06:49,205
يک، دو، سه، چار
113
00:06:55,254 --> 00:06:56,254
سوسيس
114
00:06:59,591 --> 00:07:01,300
نميشه به من بيشتر سوسيس بديد؟
115
00:07:01,635 --> 00:07:03,386
پس بقيه چي بخورن؟
116
00:07:05,054 --> 00:07:07,638
من چه جوري اين همه برنجُ با دوتا سوسيس بخورم؟
117
00:07:09,683 --> 00:07:11,434
برنجتُ کم کن
118
00:07:11,602 --> 00:07:12,602
...چطوري
119
00:07:13,187 --> 00:07:14,813
بيا بگير بشين
120
00:07:18,401 --> 00:07:21,904
دوتا؟
!مگه دارن به بچه غذا ميدن؟
121
00:07:35,125 --> 00:07:36,486
سوسيساتُ نمي خوري؟
122
00:07:37,419 --> 00:07:38,127
نه
123
00:07:38,295 --> 00:07:39,295
واسه چي؟
124
00:07:40,755 --> 00:07:44,383
چون سوسيس از سديم گلوتاميک و سديم نيترات درست ميشه که سرطانزاس
125
00:07:45,885 --> 00:07:46,925
خب چرا نمي خوري؟
126
00:07:48,137 --> 00:07:49,738
چرا چيزاي سرطانزا بخورم؟
127
00:07:49,847 --> 00:07:50,847
پس من مي خورم
128
00:07:51,265 --> 00:07:52,265
...سديم گلوتاميک دا
129
00:07:55,644 --> 00:07:56,644
بخور بخور
130
00:08:07,698 --> 00:08:08,698
دستاتُ ببر بالا
131
00:08:11,284 --> 00:08:12,701
دور سينه 36
132
00:08:12,702 --> 00:08:13,953
دستاتُ بيار پايين
133
00:08:13,995 --> 00:08:14,995
هِي
134
00:08:15,455 --> 00:08:17,248
دور کمر 30/5
135
00:08:17,873 --> 00:08:18,665
اينُ بگير بالا لطفا
خوبه
136
00:08:18,667 --> 00:08:19,875
عوضي
137
00:08:20,793 --> 00:08:22,086
نگاه به جلو
138
00:08:30,302 --> 00:08:32,261
همه تون خوب حواستونُ جمع کنيد
139
00:08:32,888 --> 00:08:34,138
وگرنه بدجوري آسيب مي بينيد
140
00:08:34,139 --> 00:08:35,181
بله
141
00:08:39,811 --> 00:08:40,353
قربان
142
00:08:40,354 --> 00:08:41,354
!دکتر خبر کن يالا
143
00:08:42,897 --> 00:08:44,940
.تکون نخور. بي حرکت بمون
144
00:08:48,152 --> 00:08:48,902
!يالا برو
145
00:08:48,904 --> 00:08:53,990
شماها بيرون از اينجا به عنوان يه افسر پليس ممکنه با خطرات جدي روبرو بشيد
146
00:08:53,992 --> 00:08:55,992
پس براي آماده سازيِ خودتون مي تونيد از بين
147
00:08:55,994 --> 00:09:00,373
تکواندو، جودو، آيکيدو و کِندو يکي رو انتخاب کنيد
148
00:09:00,414 --> 00:09:03,041
و چهار سال تمرين کنيد
149
00:09:03,667 --> 00:09:04,751
فهميديد؟
150
00:09:05,252 --> 00:09:06,670
بله -
بله -
151
00:09:08,506 --> 00:09:10,464
مي دونم همه تون ناراحتين
152
00:09:10,465 --> 00:09:12,026
که دو تا از همکلاسياتون افتادن
153
00:09:12,175 --> 00:09:15,761
ولي شماها که هنوز اينجايين پس قوي باشيد
154
00:09:15,846 --> 00:09:17,055
فهميديد؟
155
00:09:17,139 --> 00:09:18,139
بله
156
00:09:18,431 --> 00:09:20,558
صداتون هميشه بايد بلند باشه
157
00:09:20,725 --> 00:09:21,767
بله -
بله -
158
00:09:22,059 --> 00:09:24,727
امروز تو آخرين دور تمرينات
159
00:09:24,729 --> 00:09:26,939
بايد تو کوه بوپ هوا با هم مسابقه بديد
160
00:09:27,148 --> 00:09:29,231
طبق رسم هميشه مون
161
00:09:29,233 --> 00:09:32,317
کسايي که بتونن در عرض يک ساعت کوهُ برن بالا و برگردن
162
00:09:32,319 --> 00:09:35,029
تو دانشگاه قبول ميشن
163
00:09:35,031 --> 00:09:38,115
ولي هرکس نتونه به خاطر ضعف بدني رد ميشه
164
00:09:38,117 --> 00:09:40,743
اونايي که نتونن تا بالاي کوه برن هم رد ميشن
165
00:09:40,744 --> 00:09:42,996
پس با همه ي توان بدويين
شيرفهم شد؟
166
00:09:43,247 --> 00:09:44,247
بله
167
00:09:51,337 --> 00:09:52,337
آماده
168
00:10:01,931 --> 00:10:03,890
مواظب جلو پاتون باشيد
169
00:10:26,788 --> 00:10:27,830
هِي هِي کمکم کن
170
00:10:30,709 --> 00:10:31,751
شرمنده
171
00:10:35,129 --> 00:10:37,130
نامرد
172
00:10:40,301 --> 00:10:41,301
اوه اوه
173
00:10:43,011 --> 00:10:44,011
اينجا چيکار مي کني؟
174
00:10:44,263 --> 00:10:44,805
هِي هِي
175
00:10:44,806 --> 00:10:47,099
.کمکم کن. نمي تونم راه برم
176
00:10:50,728 --> 00:10:51,896
شرمنده الان بايد برم
177
00:10:52,437 --> 00:10:53,437
!هِي
178
00:10:55,190 --> 00:10:56,399
!سوسيسامُ ميدم بهت
179
00:10:56,524 --> 00:10:57,524
!سوسيس
180
00:10:57,943 --> 00:10:59,777
چون تو نمي خوردي من خوردمشون
181
00:11:00,112 --> 00:11:01,320
خودت اول خواستي
182
00:11:01,321 --> 00:11:02,802
اگه خودت خورده بودي من نمي خوردم
183
00:11:07,577 --> 00:11:08,786
تو رو خدا
184
00:11:08,995 --> 00:11:11,372
کمکم کن
من مي خوام قبول بشم
185
00:11:12,999 --> 00:11:15,168
اَه دارم ديوونه ميشم واقعا
186
00:11:16,085 --> 00:11:16,627
هِي
187
00:11:16,919 --> 00:11:17,919
واست اِستيک مي خرم
188
00:11:18,087 --> 00:11:18,629
اِستيک؟
189
00:11:19,088 --> 00:11:21,006
بابام تو بازار مَجَنگ خيلي معروفه
190
00:11:21,882 --> 00:11:22,882
گوشت گاو کره اي
191
00:11:23,425 --> 00:11:24,425
گوشت مرمري
(گوشتي که در آن رگه هاي چربي وجود دارد)
192
00:11:24,468 --> 00:11:25,176
گوشت مرمري
193
00:11:25,469 --> 00:11:26,469
گوشت مرمري
194
00:11:28,138 --> 00:11:31,015
بپر رو کولم
195
00:11:31,642 --> 00:11:32,309
رو کولت؟
196
00:11:32,350 --> 00:11:34,351
آره کولم
197
00:11:35,061 --> 00:11:36,061
بريم
198
00:11:38,356 --> 00:11:39,356
آخ تو روحت
199
00:11:39,858 --> 00:11:41,151
چقدر مي خوري آخه؟
200
00:11:43,194 --> 00:11:44,486
!کمرم
201
00:11:44,487 --> 00:11:46,446
.وقت نداريم. بپر رو کولم
202
00:11:46,989 --> 00:11:47,989
بريم
203
00:11:50,868 --> 00:11:52,202
.سر بالا. برو اونجا
204
00:11:54,830 --> 00:11:57,124
جه هونگ، چند نفر موندن؟
205
00:11:57,541 --> 00:11:58,709
دو نفر
206
00:12:02,754 --> 00:12:03,754
چيه؟
207
00:12:03,923 --> 00:12:04,548
چيه؟
208
00:12:04,839 --> 00:12:06,173
يک ساعت تموم شد
209
00:12:06,300 --> 00:12:07,634
خب پس تندتر برو
210
00:12:07,926 --> 00:12:09,760
خيلي سنگيني ديوونه
211
00:12:09,969 --> 00:12:11,845
!همه چيزُ خراب کردي اَه
212
00:12:12,096 --> 00:12:13,389
بچه پررو
213
00:12:13,890 --> 00:12:15,515
!پرتت مي کنم اون طرف ها
214
00:12:15,517 --> 00:12:17,435
غلط کردم غلط کردم
215
00:12:20,354 --> 00:12:21,354
!يواش منُ نندازي
216
00:12:23,983 --> 00:12:25,067
يالا بينم
217
00:12:27,653 --> 00:12:28,653
بيا پايين
218
00:12:36,328 --> 00:12:37,412
چي شده؟
219
00:12:40,708 --> 00:12:44,503
من موقع بالارفتن افتادم
220
00:12:45,712 --> 00:12:46,963
و مچ پام پيچ خورد
221
00:12:47,672 --> 00:12:50,007
پارک کي جون همه ي راه کولم کرد
222
00:12:50,342 --> 00:12:54,137
لطفا پارک کي جونُ تو دانشگاه قبول کنيد
223
00:12:59,516 --> 00:13:02,143
و درضمن من هم ضعف جسمي ندارم
224
00:13:02,353 --> 00:13:03,353
دهنتُ ببند
225
00:13:03,437 --> 00:13:04,437
چشم
226
00:13:07,984 --> 00:13:12,405
هر کي ديده پارک کي جون، کانگ هي يولُ کول کرده بوده دستش بالا
227
00:13:13,864 --> 00:13:14,864
دستا پايين
228
00:13:16,133 --> 00:13:18,334
هر کي نديده دستش بالا
229
00:13:20,286 --> 00:13:21,454
همه رو زمين
230
00:13:21,747 --> 00:13:22,747
!يالا
231
00:13:25,541 --> 00:13:30,545
يه پليس وظيفه داره موقع نياز اول از همه به مردم کمک کنه
232
00:13:31,131 --> 00:13:34,091
ولي شماها همکلاسيتونُ هم ناديده گرفتيد
233
00:13:34,509 --> 00:13:37,311
،و فقط به فکر خودتون بوديد
شما چه جور پليسايي هستيد؟
234
00:13:37,553 --> 00:13:39,637
هرکس به موقع برنگرده رد ميشه
235
00:13:39,805 --> 00:13:40,805
بلند شين
236
00:13:42,349 --> 00:13:45,143
همه تون دوباره از کوه بوپ هوا ميرين بالا
237
00:13:46,561 --> 00:13:47,269
حاضر
238
00:13:47,271 --> 00:13:48,271
!جوخه به جاي خود
239
00:13:49,314 --> 00:13:50,314
!حرکت
240
00:13:56,154 --> 00:13:57,275
شما دو تا برين درمانگاه
241
00:13:58,448 --> 00:13:59,657
ما قبول شديم؟
242
00:14:00,283 --> 00:14:01,283
!يالا نميرين
243
00:14:04,620 --> 00:14:06,163
اطاعت -
اطاعت -
244
00:14:15,214 --> 00:14:16,548
!ايول ايول ايول
245
00:14:18,300 --> 00:14:19,258
بريم بريم
246
00:14:19,259 --> 00:14:20,259
آخ پام
247
00:14:20,261 --> 00:14:21,462
دبيرستان کجا مي رفتي؟
248
00:14:21,804 --> 00:14:22,844
دبيرستان علوم سئول
249
00:14:22,888 --> 00:14:26,140
دوست نداشتي کايستي جايي بري؟
(MIT کايست موسسه ي کره ايِ هم تراز با)
250
00:14:26,434 --> 00:14:27,409
کايست هيچ هيجاني نداره
251
00:14:27,411 --> 00:14:29,226
من دلم مي خواد يه کار خاص بکنم
252
00:14:29,227 --> 00:14:29,228
من دلم مي خواد يه کار خاص بکنم
253
00:14:29,394 --> 00:14:30,955
به نظرم رفتن به کايست خودش خاصه
254
00:14:31,229 --> 00:14:32,522
همه ي دوستام رفتن کايست
255
00:14:32,980 --> 00:14:35,182
تو دبيرستان ما رفتن به دانشگاه پليس خاصه
256
00:14:35,817 --> 00:14:38,527
به نظرم بيشتر از خاص غير عاديه؟
257
00:14:38,820 --> 00:14:39,820
تو چرا اومدي؟
258
00:14:40,697 --> 00:14:43,199
اينجا مجانيه
مامان من پول نداره
259
00:14:43,532 --> 00:14:44,282
بابات چي؟
260
00:14:44,284 --> 00:14:45,745
مامانم تنها بزرگم کرده
261
00:14:48,204 --> 00:14:49,788
يه کم زيادي رک نيستي؟
262
00:14:50,747 --> 00:14:51,747
واقعيته ديگه چيکار کنم
263
00:14:53,667 --> 00:14:54,667
راست ميگي
264
00:14:55,586 --> 00:14:57,880
کِي بريم اِستيک بخوريم؟
265
00:14:58,088 --> 00:14:59,172
هروقت تو بخواي
266
00:14:59,631 --> 00:15:00,715
مي خواي يه چيزي رو بدوني؟
267
00:15:00,841 --> 00:15:01,841
چيُ؟
268
00:15:01,925 --> 00:15:03,843
من خيلي زياد مي خورما
269
00:15:04,595 --> 00:15:05,996
ما قصابي هم داريم
270
00:15:06,037 --> 00:15:07,988
!اوووف ايول
271
00:15:09,265 --> 00:15:10,307
بيا با هم دوست باشيم
272
00:15:11,184 --> 00:15:12,184
باشه
273
00:15:14,604 --> 00:15:15,980
چيکار مي کني؟ مگه منحرفي؟
274
00:15:16,272 --> 00:15:17,147
چيکار کنم خب؟
275
00:15:17,148 --> 00:15:18,898
!درست مي گفتم خري
276
00:15:20,401 --> 00:15:20,984
دوباره
277
00:15:20,985 --> 00:15:23,487
خواهشا حالمُ نگير
برو بريم
278
00:15:31,036 --> 00:15:32,120
سوگند مي خورم
279
00:15:32,537 --> 00:15:33,621
سوگند مي خورم
280
00:15:33,998 --> 00:15:36,125
که بر قوانين پايبند خواهم بود
281
00:15:36,166 --> 00:15:39,418
و به عنوان دانشجوي دانشگاه پليس
از غرور و افتخار حمايت خواهم کرد
282
00:15:39,419 --> 00:15:42,838
و خود را وقف درس خواندن کرده و تمام تلاشم را به کار مي گيرم
283
00:15:42,839 --> 00:15:44,215
تا به وظيفه ام عمل کنم
284
00:15:45,299 --> 00:15:46,299
آزاد
285
00:15:46,509 --> 00:15:48,593
به رئيس دانشگاه اداي احترام کنيد
286
00:15:48,928 --> 00:15:50,304
!قربان
287
00:15:50,805 --> 00:15:51,847
!درود
288
00:16:02,075 --> 00:16:04,776
دو سال بعد
289
00:16:22,960 --> 00:16:24,002
...آه
290
00:16:34,138 --> 00:16:35,179
کي جون
291
00:16:35,181 --> 00:16:36,181
ها؟
292
00:16:36,807 --> 00:16:38,958
دلم مي خواد لباس غيرنظامي بپوشم
293
00:16:41,895 --> 00:16:43,813
من از رنگ سبز از همه بيشتر بدم مياد
294
00:16:45,649 --> 00:16:47,275
...خصوصا اين سبزِ واقعا
295
00:16:47,609 --> 00:16:48,609
وايسا با هم بريم
296
00:16:50,696 --> 00:16:51,696
وايسا با هم بريم
297
00:16:55,533 --> 00:16:59,411
.سه منبع تحقيق را نام ببريد
بازجويي از قرباني، بررسي شواهد، بررسي صحنه ي جرم
298
00:17:05,000 --> 00:17:06,959
،اشتياق، سرسختي
299
00:17:13,508 --> 00:17:15,342
احساسات قلبي
300
00:17:15,344 --> 00:17:16,344
اُکِي
301
00:17:16,929 --> 00:17:23,268
زنان بالغ و بچه هاي زير 13 سال، هدف بيشتر موارد آدم ربايي ان
302
00:17:23,477 --> 00:17:27,188
در موارد آدم ربايي مهم ترين عامل زمانه
303
00:17:27,396 --> 00:17:32,191
چون با گذشت زمان احتمال نجات فرد ربوده شده هم کمتر ميشه
304
00:17:32,193 --> 00:17:37,656
به مدت زماني که در اون ممکنه قرباني کشته بشه چي ميگن؟
305
00:17:39,575 --> 00:17:40,575
جه هو
306
00:17:41,327 --> 00:17:42,495
زمان طلايي
307
00:17:43,036 --> 00:17:44,704
اون مالِ بيمارستانه بچه
308
00:17:45,539 --> 00:17:46,707
ساعات حياتي
309
00:17:48,333 --> 00:17:49,333
باريکلا
310
00:17:56,299 --> 00:17:57,299
خوب گوش کنيد
311
00:17:58,593 --> 00:18:04,890
براي يه زن بالغ ساعت هاي حياتي، تا 7 ساعت بعد از دزديده شدنه
312
00:18:05,267 --> 00:18:09,688
آمار نشون ميده 70 درصد قرباني ها در طول همين مدت کشته ميشن
313
00:18:10,437 --> 00:18:17,276
همون طور که هفته ي پيش گفتم، امروز تکنيک هاي دفاعي خيلي کاربردي رو بهتون ياد ميدم
314
00:18:17,694 --> 00:18:19,361
يه کمک مي خوام
315
00:18:19,363 --> 00:18:20,363
من
316
00:18:24,951 --> 00:18:25,951
!هاي ياه -
!هاي ياه -
317
00:18:27,496 --> 00:18:30,206
وقتي مجرم با يه چاقو بهتون حمله مي کنه
318
00:18:30,791 --> 00:18:31,791
آروم
319
00:18:33,376 --> 00:18:34,376
!آروم
320
00:18:36,629 --> 00:18:38,964
وقتي مجرم با يه چاقو بهتون حمله مي کنه
321
00:18:39,424 --> 00:18:42,134
دستاتونُ به شکل ايکس رو هم بذاريد و بزنيد رو دست مجرم
322
00:18:42,343 --> 00:18:43,761
!بپريد و بزنيد
323
00:18:44,512 --> 00:18:45,512
!هاي ياه
324
00:18:46,931 --> 00:18:47,348
ديديد؟
325
00:18:47,932 --> 00:18:48,515
بله
326
00:18:48,683 --> 00:18:49,868
متوجه شديد؟
327
00:18:49,892 --> 00:18:50,517
بله
328
00:18:50,685 --> 00:18:53,645
بعد يه نيم دايره ي بزرگ مي زنيد و مچشُ مي پيچونيد
329
00:18:54,647 --> 00:18:56,398
حالا مجرم مجبوره چاقوشُ بندازه
330
00:18:59,944 --> 00:19:00,944
ديديد؟
331
00:19:01,195 --> 00:19:02,195
بله
332
00:19:02,237 --> 00:19:04,656
خب بعدش با کف دست مي کوبيد تو دماغش
333
00:19:04,864 --> 00:19:05,864
!هاي ياه
334
00:19:07,659 --> 00:19:10,761
اگه مجرم هنوزم سرِ پا بود آخرين ترفندُ رو مي کنيد
335
00:19:10,787 --> 00:19:13,914
و با دست مي زنيد تو گردنش
!هاي ياه
336
00:19:22,715 --> 00:19:23,841
واقعا کاربرديه
337
00:19:26,510 --> 00:19:27,552
به افتخارشون
338
00:19:28,346 --> 00:19:29,388
به افتخارشون
339
00:19:34,434 --> 00:19:34,976
!هاي ياه
340
00:19:35,185 --> 00:19:36,185
!هاي ياه
341
00:19:38,814 --> 00:19:39,814
هي يول
342
00:19:39,982 --> 00:19:41,733
واسه کريسمس چيکار مي کني؟
343
00:19:41,984 --> 00:19:43,625
با کي جون ميرم کافي شاپ
344
00:19:43,986 --> 00:19:45,507
من مي خوام برم پيش دوست دخترم
345
00:19:46,654 --> 00:19:47,775
تو که دوست دختر نداري
346
00:19:48,615 --> 00:19:49,615
مي دونم
347
00:19:52,619 --> 00:19:55,371
آي ابله هاي بي مصرف
348
00:19:55,538 --> 00:19:56,538
چيه؟
349
00:19:58,207 --> 00:19:59,249
اين ديگه چيه؟
350
00:19:59,666 --> 00:20:00,666
دوست دخترم
351
00:20:00,751 --> 00:20:01,793
کجا ديديش؟
352
00:20:01,961 --> 00:20:07,633
هرجور فکر مي کنم مي بينم به شما دو تا هيچ ربطي نداره
353
00:20:08,300 --> 00:20:10,677
نداره نداره
354
00:20:12,554 --> 00:20:13,972
کي جون يه صحبتي باهاش بکن
355
00:20:14,723 --> 00:20:15,932
ميرم مذاکره
356
00:20:23,148 --> 00:20:24,566
کجا ديديش؟
357
00:20:25,483 --> 00:20:26,275
کجا ديديش؟
358
00:20:26,276 --> 00:20:27,276
تو کلوپ
359
00:20:27,485 --> 00:20:28,152
کدوم کلوپ؟
360
00:20:28,154 --> 00:20:29,987
نميگم نميگم
361
00:20:31,155 --> 00:20:32,155
کدوم کلوپ؟
362
00:20:32,323 --> 00:20:33,866
اُکتاگون
363
00:20:34,116 --> 00:20:35,992
کلوپِ اُکتاگون
364
00:20:36,326 --> 00:20:37,243
تو اُکتاگون ديدتش؟
365
00:20:37,245 --> 00:20:38,726
آره، اُکتاگون گرونه؟
366
00:20:38,913 --> 00:20:39,580
اُکتاگون؟
367
00:20:39,914 --> 00:20:42,276
سي هزار تا واسه لباس. با نوشيدني، واقعا گرون درمياد
368
00:20:42,457 --> 00:20:43,750
بدون نوشيدني چي؟
369
00:20:44,334 --> 00:20:45,728
بي نوشيدني چه جوري مي خواي دختر تور کني؟
370
00:20:45,752 --> 00:20:49,338
نه ببين مامانم ميگه لبخند مرداس که زنا رو جذب خودش مي کنه
371
00:20:49,506 --> 00:20:50,506
تو يه بار بخند ببينم
372
00:20:54,093 --> 00:20:56,261
!اووَه! چه همه دندون داري
373
00:20:56,262 --> 00:20:57,262
!ببند دهنُ
374
00:20:58,014 --> 00:21:00,015
سعي کن فقط تا دندون نيشت ديده بشه
375
00:21:00,809 --> 00:21:01,809
يه کم ديگه
376
00:21:03,186 --> 00:21:04,604
اين يکي هم ضايع اس
377
00:21:04,938 --> 00:21:05,605
پر رو
378
00:21:05,729 --> 00:21:07,146
ولي بازم تو از جه هو بهتري
379
00:21:07,148 --> 00:21:08,566
ايش منُ با کي مقايسه مي کني
380
00:21:09,692 --> 00:21:11,110
عجب لبخندي به به
381
00:21:11,235 --> 00:21:11,902
الان؟ -
آره -
382
00:21:11,985 --> 00:21:12,985
جذابه؟ -
آره -
383
00:21:13,028 --> 00:21:14,130
يه بار ديگه بگو من از جه هو بهترم
384
00:21:14,154 --> 00:21:16,489
تو از جه هو بهتري
385
00:21:16,615 --> 00:21:17,824
...ايش منُ با کي
386
00:21:18,408 --> 00:21:18,866
همينه؟
387
00:21:19,034 --> 00:21:20,201
خودشه -
آره؟ -
388
00:21:20,202 --> 00:21:21,345
آره آره -
آره آره -
389
00:21:21,369 --> 00:21:22,578
آماده سازي تموم شد
390
00:21:23,580 --> 00:21:24,580
!دوف -
!دوف -
391
00:21:29,627 --> 00:21:32,671
هِي اين يا اين؟ کدومش بهتره؟
392
00:21:32,922 --> 00:21:34,548
هيچ فرقي ندارن
393
00:21:35,842 --> 00:21:36,384
اين بهتره
394
00:21:36,718 --> 00:21:37,844
من چي؟
395
00:21:38,135 --> 00:21:39,135
!ها
396
00:21:40,597 --> 00:21:42,881
اين يه کتِ پشميه با قُلِ ديگه اش
397
00:21:43,975 --> 00:21:45,059
تو چي مي پوشي؟
398
00:21:45,351 --> 00:21:46,432
من که ميدونم چي بپوشم
399
00:21:46,894 --> 00:21:49,146
اوه اوه! از ديوار مهرباني برش داشتي؟
400
00:21:49,646 --> 00:21:50,938
اين کِمبريج مِمبره
401
00:21:50,939 --> 00:21:52,357
کِمبريج يا هرچي
402
00:21:52,608 --> 00:21:55,402
اگه اينُ بپوشي با اون سي هزارتايي که مي گيرن بازم راهمون نميدن
403
00:21:55,611 --> 00:21:57,052
خب چيکار کنم؟
چيز ديگه ندارم
404
00:22:00,278 --> 00:22:02,379
نميشه
بايد يه کار ديگه کرد
405
00:22:02,492 --> 00:22:04,595
هر چقدرم زور بزني از پس کي جون برنمياي
406
00:22:04,619 --> 00:22:05,369
چرا مي تونم
407
00:22:05,370 --> 00:22:06,245
سلام -
من مي تونم -
408
00:22:06,287 --> 00:22:07,037
انتخاب کن
409
00:22:07,038 --> 00:22:07,580
چي؟
410
00:22:07,998 --> 00:22:08,998
چي؟ -
ممنون -
411
00:22:09,165 --> 00:22:10,874
!اون نوئه نوئه
412
00:22:11,667 --> 00:22:13,292
چيُ نگاه مي کني؟
413
00:22:13,294 --> 00:22:15,962
يه لحظه بايد تمرکز کنم
اُکِي، گرفتم
414
00:22:15,963 --> 00:22:17,046
من اينِ واسه يه روز لازم دارم
415
00:22:17,047 --> 00:22:17,922
واسه چي؟
416
00:22:17,923 --> 00:22:18,798
چون هم دوره ايم؟
417
00:22:18,800 --> 00:22:20,133
خب باشيم نميشه
418
00:22:21,343 --> 00:22:22,343
به جاش چي مي خواي؟
419
00:22:22,427 --> 00:22:23,427
من؟
420
00:22:24,638 --> 00:22:25,638
بذار تو کلاس جودو
421
00:22:26,098 --> 00:22:28,392
يه بار جلو بچه ها ازت ببرم
422
00:22:28,683 --> 00:22:29,683
پر رو
423
00:22:31,103 --> 00:22:31,603
قبول
424
00:22:31,770 --> 00:22:32,270
با آماچيگي؟
425
00:22:32,396 --> 00:22:32,729
قبول
426
00:22:32,854 --> 00:22:33,854
!ايول
427
00:22:38,109 --> 00:22:39,109
ادکلن هم لازم داري
428
00:22:44,658 --> 00:22:45,658
به چه بويي
429
00:22:46,575 --> 00:22:47,575
بزن بريم
430
00:22:49,537 --> 00:22:50,870
فرم درخواست مرخصي
431
00:22:50,871 --> 00:22:52,164
براي زندگيِ عشقي
432
00:22:56,544 --> 00:22:58,745
شما دو تا خيال بدي که تو سرتون ندارين؟
433
00:22:58,796 --> 00:22:59,796
خير -
خير -
434
00:23:01,590 --> 00:23:02,924
برين تا اتوبوس نرفته
435
00:23:04,426 --> 00:23:05,927
اطاعت -
اطاعت -
436
00:23:09,973 --> 00:23:10,973
بهتون حسوديم ميشه
437
00:23:11,141 --> 00:23:13,767
مبدا: دانشگاه پليس
مقصد: گَنگ نَم
438
00:23:13,768 --> 00:23:15,561
لباساي جه هو بگي نگي بد نيستنا
439
00:23:15,603 --> 00:23:17,103
به تو که مياد
440
00:23:17,104 --> 00:23:18,272
به تو هم مياد
441
00:23:18,731 --> 00:23:19,898
!واي واي اتوبوس رفت
442
00:23:19,899 --> 00:23:21,400
!واي نه -
!وايسا -
443
00:23:31,077 --> 00:23:32,077
پليسين؟
444
00:23:32,369 --> 00:23:33,912
نه هنوز دانشجوييم
445
00:23:35,456 --> 00:23:36,999
آدمِ معروف؟ کي؟
446
00:23:37,541 --> 00:23:38,667
چند لحظه لطفا
447
00:23:39,167 --> 00:23:39,917
آدم معروف؟ واقعا؟
448
00:23:39,919 --> 00:23:41,043
!آدم معروف
449
00:23:41,044 --> 00:23:42,294
آدم معروفه
450
00:23:42,295 --> 00:23:42,878
!ببين
451
00:23:43,296 --> 00:23:44,921
!چان سونگه
452
00:23:44,923 --> 00:23:45,465
چان سونگ
453
00:23:45,465 --> 00:23:45,965
2PM!
454
00:23:46,007 --> 00:23:47,007
!چان سونگ بترکون
455
00:23:49,635 --> 00:23:50,885
!بترکون
456
00:23:50,887 --> 00:23:52,013
من مي شناسمت
!آهنگ دستا بالا
457
00:23:58,769 --> 00:24:01,980
تو هم مي بيني؟
!بزن و بکوبه
458
00:24:01,981 --> 00:24:02,981
!بزن و بکوبه
459
00:24:03,816 --> 00:24:06,525
!اووَه! چه خبره
460
00:24:06,526 --> 00:24:07,901
!جاي سوزن انداختن نيست
461
00:24:07,903 --> 00:24:09,278
!اُکتاگون
462
00:24:09,279 --> 00:24:10,655
بريم
463
00:24:14,784 --> 00:24:16,076
ببخشيد -
اَن سو مينه -
464
00:24:16,078 --> 00:24:18,788
!اَن سو مين حرف نداري
465
00:24:19,331 --> 00:24:20,331
تو فيلم ستاره ي بيريختِ رپ بود
466
00:24:20,333 --> 00:24:22,124
چه خبرا؟ -
!ستاره ي بي ريختِ رپ -
467
00:24:22,125 --> 00:24:22,625
!واي اَن سو مين بود
468
00:24:22,667 --> 00:24:24,251
!واي خدايا
469
00:24:24,252 --> 00:24:26,503
!عجب جاييه اينجا -
!لامصب -
470
00:24:26,504 --> 00:24:27,504
اونجا اونجا -
بريم -
471
00:24:47,065 --> 00:24:48,065
!واي
472
00:24:51,194 --> 00:24:52,362
سلام
473
00:24:53,405 --> 00:24:54,823
از سربازي برگشتي؟
474
00:24:55,991 --> 00:24:57,366
ببخشيد نمي شنوم
475
00:24:57,367 --> 00:24:58,617
سربازي؟
476
00:24:58,618 --> 00:24:59,618
آها
477
00:24:59,952 --> 00:25:03,454
نه سرباز نيستم دانشجوي پليسم
478
00:25:03,456 --> 00:25:04,790
ها خوکي
479
00:25:05,291 --> 00:25:06,667
الو عزيزم
480
00:25:09,461 --> 00:25:11,295
منُ با اون مقايسه مي کني؟
481
00:25:14,633 --> 00:25:15,675
ببخشيد
482
00:25:25,185 --> 00:25:27,144
چه نازي تو
483
00:25:28,229 --> 00:25:28,646
ها؟
484
00:25:29,022 --> 00:25:30,022
بيا بريم برقصيم
485
00:25:33,609 --> 00:25:34,609
!هِي
486
00:25:34,777 --> 00:25:35,819
من چي؟
487
00:25:36,487 --> 00:25:37,487
پس مال من کو؟
488
00:25:43,286 --> 00:25:44,203
خيلي بانمکي
489
00:25:44,204 --> 00:25:45,704
!با نمک با نمک
490
00:25:46,914 --> 00:25:48,082
عزيزم
491
00:25:57,882 --> 00:25:59,008
باي باي
492
00:26:11,270 --> 00:26:12,270
سلام
493
00:26:19,862 --> 00:26:22,281
برنامه ات واسه کريسمس چيه؟
494
00:26:25,701 --> 00:26:27,160
چي کاره اي؟
495
00:26:27,995 --> 00:26:29,621
دانشجو ام
496
00:26:30,623 --> 00:26:31,581
خارج درس مي خوني؟
497
00:26:31,583 --> 00:26:33,375
نه دانشجوي پليسم
498
00:26:34,710 --> 00:26:36,586
که پليسي ها؟
499
00:26:36,837 --> 00:26:39,422
.آره. نه نه فارغ التحصيل که بشم
500
00:26:46,429 --> 00:26:48,889
پول نداره که چرا آخه؟
501
00:27:19,377 --> 00:27:20,877
نوه ي آقاي چوي مالک گروه سان ميونگ گم شده
502
00:27:20,879 --> 00:27:23,006
به نظرت پليس شدن کار درستيه؟
503
00:27:24,549 --> 00:27:25,591
يهو چي شده مگه؟
504
00:27:26,759 --> 00:27:28,177
همش فکر مي کنم
505
00:27:29,178 --> 00:27:33,432
اون جه هو لااقل يه هدفي داره ولي ما نه
506
00:27:33,474 --> 00:27:36,518
،من از بي پولي اومدم
.تو هم تصادفي اومدي
507
00:27:39,771 --> 00:27:41,605
اي بابا
508
00:27:46,111 --> 00:27:49,447
فارغ التحصيل که بشيم تا يه عمر پليسيم
509
00:27:49,448 --> 00:27:50,866
نمي دونم کار درستي کردم يا نه
510
00:27:53,493 --> 00:27:54,869
دانشگاه واسه منم ديگه جالب نيست
511
00:27:55,286 --> 00:27:58,205
هاي ياه، مزخرف
يه چيز به درد بخور يادمون نميدن
512
00:27:58,664 --> 00:28:01,416
دو سال تحمل کردم الان ديگه نمي تونم انصراف بدم
513
00:28:01,835 --> 00:28:03,335
واسه کريسمس چيکار کنيم؟
514
00:28:03,336 --> 00:28:04,837
.چه مي دونم. کريسمس کيلو چنده
515
00:28:05,213 --> 00:28:06,506
پاستا بخرم بخوريم؟
516
00:28:08,757 --> 00:28:10,049
باشه ببخشيد
517
00:28:10,050 --> 00:28:11,384
خنگي ديگه
518
00:28:13,095 --> 00:28:15,178
.بريم بيرون، دارم خفه ميشم
چيکار کنيم؟
519
00:28:15,180 --> 00:28:17,723
به نظر من بريم کافي شاپ؟
520
00:28:17,725 --> 00:28:20,895
به نظر من الان وقت خستگي در کردنه؟
521
00:28:22,604 --> 00:28:23,937
بمير بمير
522
00:28:23,939 --> 00:28:24,939
بمير
523
00:28:25,648 --> 00:28:26,982
بزن بريم
524
00:28:26,983 --> 00:28:28,526
!بي خيال دنيا
525
00:28:32,739 --> 00:28:35,324
خواهر هم تو رو دوست داره
526
00:28:35,533 --> 00:28:36,742
باشه زود ميام خونه
527
00:28:40,079 --> 00:28:42,581
هي يول تو هم ديديش؟ -
.آره مي بينم. صورتيه -
528
00:28:42,706 --> 00:28:46,333
هي يول به نظرم خدا داره يه شانس ديگه بهمون ميده
529
00:28:46,335 --> 00:28:48,043
اگه همين الان برگرده يعني از طرف خداس
530
00:28:48,044 --> 00:28:51,797
.باشه. برگرد -
برگرد -
531
00:28:52,966 --> 00:28:55,008
برگرد
532
00:28:55,010 --> 00:28:56,010
برگرد
533
00:28:56,052 --> 00:28:57,761
اووه -
ايول -
534
00:28:57,763 --> 00:28:59,763
الان دقيقا چي شد؟
535
00:28:59,765 --> 00:29:01,183
واي خدا
536
00:29:01,224 --> 00:29:03,350
!خدايا باورم نميشه -
امکان نداره -
537
00:29:03,351 --> 00:29:05,978
!رفت رفت. برو بريم
538
00:29:14,612 --> 00:29:16,654
اگه اينجوري دنبالش بريم سو تفاهم ميشه ها
539
00:29:16,656 --> 00:29:18,532
خب چيکار کنيم؟
بايد دنبالش بريم ديگه
540
00:29:18,574 --> 00:29:19,950
نزن خره
541
00:29:27,749 --> 00:29:30,208
يا الان يا هيچوقت
برو شماره اشُ بگير
542
00:29:30,210 --> 00:29:31,210
تو برو
543
00:29:31,378 --> 00:29:32,920
تو قيافه ات از من بهتره
بدو بدو
544
00:29:32,921 --> 00:29:35,756
قبول دارم قيافه ام از تو بهتره
ولي بايد سنگ کاغذ قيچي کنيم
545
00:29:36,299 --> 00:29:39,008
!سنگ کاغذ قيچي
يا بازي کن يا برو
546
00:29:39,010 --> 00:29:40,611
!سنگ کاغذ قيچي
!سنگ کاغذ قيچي
547
00:29:42,096 --> 00:29:43,180
الان که نبايد اينجوري بشه
548
00:29:44,223 --> 00:29:45,223
برو زود باش
549
00:29:45,599 --> 00:29:46,599
يه دور ديگه
550
00:29:48,227 --> 00:29:50,103
!سنگ کاغذ قيچي
551
00:29:59,112 --> 00:30:00,112
!قيچي
552
00:30:01,531 --> 00:30:03,783
برو شماره اشُ بگير بدو
553
00:30:07,996 --> 00:30:09,705
چي؟
554
00:30:24,595 --> 00:30:26,930
!داريم بهشون مي رسيم
555
00:30:32,228 --> 00:30:33,312
!وايسا
556
00:31:15,018 --> 00:31:16,519
.گرفت. بردار
557
00:31:16,561 --> 00:31:18,270
بدو بيا
558
00:31:18,813 --> 00:31:21,023
بردار بردار
559
00:31:21,024 --> 00:31:21,774
تو رو خدا برش دار
560
00:31:21,816 --> 00:31:23,691
بفرماييد؟ -
الو؟ -
561
00:31:23,693 --> 00:31:26,863
من الان ديدم يه دختر دزديدن
562
00:31:27,071 --> 00:31:28,071
بله
563
00:31:28,364 --> 00:31:29,947
شبيه دانشجوها بود
564
00:31:29,949 --> 00:31:32,409
چند تا مرد زدنش
565
00:31:32,410 --> 00:31:34,411
بعدم سوار يه ونش کردن
566
00:31:35,579 --> 00:31:37,496
بله با چشماي خودم ديدم
567
00:31:37,498 --> 00:31:39,874
بله. ها؟
568
00:31:39,875 --> 00:31:41,793
نه من نمي شناسمش
569
00:31:43,128 --> 00:31:44,003
پلاک ماشين؟
570
00:31:44,005 --> 00:31:45,046
پلاکُ ديدي؟
571
00:31:46,464 --> 00:31:48,840
37GU8338
يه ون سبز مدل اِستارِکس بود
572
00:31:48,842 --> 00:31:51,969
آره گرفتيمشون -
ما مي تونيم -
573
00:31:53,055 --> 00:31:54,097
!بله
574
00:31:54,347 --> 00:31:55,598
ها؟
575
00:31:56,391 --> 00:31:59,225
نه حافظه ي من خيلي خوبه
576
00:31:59,227 --> 00:32:02,396
پس شايد 8838 بوده؟
577
00:32:02,397 --> 00:32:03,397
!درسته
578
00:32:04,607 --> 00:32:05,607
ها؟
579
00:32:06,067 --> 00:32:08,819
8383?
580
00:32:09,320 --> 00:32:10,320
ايش
581
00:32:10,322 --> 00:32:12,865
چي؟ بله بله
582
00:32:13,407 --> 00:32:15,074
چي گفت؟
583
00:32:15,076 --> 00:32:15,659
نيست
584
00:32:15,659 --> 00:32:16,242
چي؟
585
00:32:16,618 --> 00:32:18,379
گفت وايسين تا ماشين گشت برسه
586
00:32:19,246 --> 00:32:20,204
تا کِي وايسيم؟
587
00:32:20,205 --> 00:32:20,955
حدود ده دقيقه؟
588
00:32:20,997 --> 00:32:21,997
ده دقيقه؟
589
00:32:22,458 --> 00:32:22,958
بريم
590
00:32:22,958 --> 00:32:23,958
کجا؟
591
00:32:24,000 --> 00:32:27,419
بايد بريم پاسگاه خودمون گزارش کنيم
592
00:32:27,420 --> 00:32:28,420
تو ده دقيقه
593
00:32:28,797 --> 00:32:30,715
مي تونيم بريم پاسگاه پليسِ گَنگ نَم
594
00:32:31,424 --> 00:32:33,257
.بايد زمان بگيريم. بريم
595
00:32:33,259 --> 00:32:33,717
!باشه
596
00:32:33,885 --> 00:32:34,885
!تاکسي
597
00:32:43,394 --> 00:32:44,394
!قربان
598
00:32:45,354 --> 00:32:46,438
!قربان
599
00:32:47,397 --> 00:32:48,565
!قربان
600
00:32:49,483 --> 00:32:49,691
خيلي ممنون
601
00:32:49,693 --> 00:32:51,485
خيلي ممنون
602
00:32:51,902 --> 00:32:53,063
ما از دانشگاه پليس اومديم
603
00:32:53,153 --> 00:32:54,314
اومديم يه موردُ گزارش کنيم
604
00:32:58,200 --> 00:32:59,200
خسته نباشيد
605
00:32:59,326 --> 00:33:00,868
واحد گمشده ها کدوم طبقه اس؟
606
00:33:00,869 --> 00:33:02,390
دارن آماده ميشن واسه اعزام
607
00:33:02,454 --> 00:33:03,079
بله؟
608
00:33:03,204 --> 00:33:04,412
ايناهاشن
609
00:33:04,414 --> 00:33:06,583
قربان، اينا دنبال واحد گمشده ها مي گردن
610
00:33:07,250 --> 00:33:08,250
چه اتفاقي افتاده؟
611
00:33:08,585 --> 00:33:11,003
ما دانشجوي پليسيم و اومديم يه موردُ گزارش کنيم
612
00:33:11,004 --> 00:33:12,172
دوره ي چندمين؟
613
00:33:12,463 --> 00:33:13,463
بله؟
614
00:33:13,631 --> 00:33:14,673
دوره ي سي و پنجم
615
00:33:15,508 --> 00:33:17,092
من دوره ي هفدهم بودم
616
00:33:17,801 --> 00:33:19,427
قربان -
قربان -
617
00:33:19,595 --> 00:33:20,803
خب چه موردي بود؟
618
00:33:20,804 --> 00:33:24,765
حدود سي دقيقه پيش ديديم يه زنُ نزديک ايستگاه نُن هيون دزديدن
619
00:33:24,767 --> 00:33:25,642
دزديدن؟ مطمئني؟
620
00:33:25,644 --> 00:33:27,393
بله -
مي شناختيش؟ -
621
00:33:27,394 --> 00:33:28,269
نه
622
00:33:28,271 --> 00:33:31,898
ما طبق دستور ويژه ي رئيس در حال اعزاميم
623
00:33:31,940 --> 00:33:34,316
نوه ي يکي از اين کله گنده ها گم شده
624
00:33:34,317 --> 00:33:36,568
من تحقيقات اوليه رو انجام ميدم و فوري برمي گردم. همينجا بمونيد
625
00:33:36,569 --> 00:33:37,569
ببخشيد قربان
626
00:33:37,820 --> 00:33:39,946
تو موارد آدم ربايي يه زنِ بالغ
627
00:33:39,947 --> 00:33:42,282
...قتل ممکنه تو هفت ساعت اول اتفاق بيفته -
قربان سريعتر لطفا -
628
00:33:42,284 --> 00:33:43,927
ما بايد هرچه زودتر تحقيقاتُ شروع کنيم
629
00:33:43,951 --> 00:33:45,660
باشه باريکلا
630
00:33:45,662 --> 00:33:47,662
ولي اول دستور رئيس
631
00:33:47,664 --> 00:33:49,373
منتظر باشيد برمي گردم
632
00:33:53,920 --> 00:33:55,338
حالا چيکار کنيم؟
633
00:33:59,383 --> 00:34:01,802
به نظرم وايستيم تا برگرده خيلي دير ميشه
634
00:34:02,844 --> 00:34:04,720
پس چيکار کنيم؟
ما که نمي تونيم بريم بررسي کنيم
635
00:34:06,640 --> 00:34:07,681
جدي؟
636
00:34:07,683 --> 00:34:08,683
آره
637
00:34:08,934 --> 00:34:10,642
کسي جز ما نمي دونه اون دخترُ دزديدن
638
00:34:10,644 --> 00:34:12,103
کمکش نکنيم ممکنه بميره
639
00:34:13,146 --> 00:34:15,731
آره راست ميگي
640
00:34:16,024 --> 00:34:18,775
ولي ما نه مي تونيم گوشيشُ رديابي کنيم نه به دوربينا دسترسي داريم
641
00:34:18,776 --> 00:34:19,776
چه کاري از دستمون برمياد؟
642
00:34:19,860 --> 00:34:22,236
کله ي تو اينجور وقتا خوب کار مي کنه من مي دونم
643
00:34:22,238 --> 00:34:25,240
به چيزايي که تو دانشگاه ياد گرفتيم فکر کن
644
00:34:30,287 --> 00:34:31,287
هِي
645
00:34:32,081 --> 00:34:34,082
بايد از سه منبع تحقيقات استفاده کنيم؟
646
00:34:37,837 --> 00:34:39,213
يعني چيکار کنيم؟
647
00:34:39,254 --> 00:34:40,379
سه منبع تحقيقات
648
00:34:40,380 --> 00:34:43,173
بازجويي از قرباني، بررسي شواهد و مدارک، بررسي صحنه ي جرم
649
00:34:43,175 --> 00:34:44,175
اين سه تا
650
00:34:47,804 --> 00:34:49,430
چيه؟ چي شده؟
651
00:34:50,474 --> 00:34:51,600
هيچي هيچي بگو
652
00:34:51,641 --> 00:34:56,311
از قرباني نمي تونيم بازجويي کنيم چون نه مي شناسيمش نه مي دونيم کجاست
653
00:34:56,312 --> 00:34:58,606
شواهد و مدارک رو هم نمي تونيم بررسي کنيم چون مدرکي وجود نداره
654
00:34:58,647 --> 00:35:00,398
پس بايد صحنه ي جرمُ بررسي کنيم
655
00:35:00,691 --> 00:35:02,149
آره درسته
656
00:35:02,151 --> 00:35:03,276
بيا برگرديم صحنه ي جرم
657
00:35:03,277 --> 00:35:04,194
فکر نکنم چيزي پيدا کنيم
658
00:35:04,196 --> 00:35:05,988
چيزي هم پيدا نکنيم بايد سعيمونُ بکنيم
659
00:35:10,325 --> 00:35:11,993
اَه بريم
660
00:35:12,536 --> 00:35:13,536
بريم
661
00:35:18,792 --> 00:35:20,001
همينجا همينجا
662
00:35:20,002 --> 00:35:21,002
.خودشه. ممنون
663
00:35:23,088 --> 00:35:23,588
اينوَري بود؟
664
00:35:23,588 --> 00:35:24,588
آره
665
00:35:29,218 --> 00:35:30,552
فکر کنم رسيديم
666
00:35:34,098 --> 00:35:35,139
به نظرم همينجا بود
667
00:35:35,141 --> 00:35:37,560
آره وَن همينجا بود
668
00:35:38,853 --> 00:35:40,062
اينجا؟ -
آره -
669
00:35:43,232 --> 00:35:46,401
اگه وَن اينجا منتظر بوده ممکنه از رو برنامه ريزي قبلي بوده باشه
670
00:35:46,402 --> 00:35:49,084
اگه با برنامه ريزي بوده باشه پس آدم رباها سابقه دار بودن
671
00:35:50,614 --> 00:35:52,573
که اينجوري شانسمون برا گرفتنشون خيلي کمه
672
00:35:54,910 --> 00:35:56,578
آره درسته
673
00:35:59,497 --> 00:36:00,955
هِي هِي
674
00:36:00,957 --> 00:36:04,418
اون دست همون دختره نبود؟
675
00:36:04,835 --> 00:36:05,293
چرا خودشه
676
00:36:05,295 --> 00:36:06,295
.آره؟ بريم
677
00:36:10,966 --> 00:36:12,259
چيه؟
678
00:36:12,760 --> 00:36:13,760
تو بازش کن
679
00:36:18,766 --> 00:36:20,059
فکر کنم زنده اس
680
00:36:21,852 --> 00:36:23,561
!چيه؟ خون
681
00:36:23,562 --> 00:36:25,563
دوک بوکّيه
682
00:36:25,605 --> 00:36:26,272
دوک بوکّيه؟
683
00:36:26,565 --> 00:36:28,440
يه عالمه اس
فکر کنم برا چار نفره
684
00:36:28,442 --> 00:36:29,817
چه اهميتي داره؟
685
00:36:29,818 --> 00:36:33,903
تو کسي رو ديدي دوک بوکّي رو بذاره تو يخچال واسه بعد؟
686
00:36:33,905 --> 00:36:35,322
من که همچين کاري نمي کنم
687
00:36:35,323 --> 00:36:37,742
يعني قرار بوده تو خونه با کسي بخورتش
688
00:36:38,159 --> 00:36:39,452
!بابا دمت گرم
689
00:36:41,913 --> 00:36:44,665
اگه آدرسشُ پيدا کنيم چيزاي بيشتري دستگيرمون ميشه
690
00:36:44,999 --> 00:36:46,080
رسيدم نداره
691
00:36:46,167 --> 00:36:50,712
شايد خونه اشُ پيدا نکنيم ولي دوک بوکّي فروشي رو مي تونيم پيدا کنيم
692
00:36:50,713 --> 00:36:53,422
چون دوک بوکّي زود خمير ميشه همه از جاهاي نزديک خونه شون ميخرنش
693
00:36:53,424 --> 00:36:54,883
عجب دقتي
694
00:36:57,219 --> 00:36:58,219
بريم
695
00:37:07,354 --> 00:37:11,900
.آره، آيفون 6. صورتي
696
00:37:14,611 --> 00:37:15,611
يعني چي؟
697
00:37:16,488 --> 00:37:19,866
رئيس هوانگ اين چه کاريه با من مي کنيد؟
698
00:37:20,658 --> 00:37:22,576
دفعه ي پيش 300 تا دادين
699
00:37:23,202 --> 00:37:25,704
يا اين بار 500 تا بدين يا دختره رو تحويلتون نميدم
700
00:37:26,413 --> 00:37:28,206
اين از دوک بوکّي هاي شماست؟
701
00:37:33,044 --> 00:37:34,919
اين خيلي شيرينه
702
00:37:34,921 --> 00:37:36,422
مال من نيست
703
00:37:37,048 --> 00:37:39,549
اين دور و برا زياد دوک بوکّي فروشي هست؟
704
00:37:39,551 --> 00:37:42,427
نه خيلي نيستن ولي الان ديگه همه شون دارن مي بندن
705
00:37:42,428 --> 00:37:43,428
ها؟
706
00:37:43,930 --> 00:37:44,472
بدو بريم
707
00:37:44,597 --> 00:37:45,264
ممنون
708
00:37:45,431 --> 00:37:46,431
ممنون
709
00:37:48,351 --> 00:37:50,477
کجا بريم؟
از اين طرف
710
00:37:50,478 --> 00:37:51,478
باشه
711
00:37:51,687 --> 00:37:52,645
ببخشيد
712
00:37:52,647 --> 00:37:54,690
اين نزديکيا دوک بوکّي فروشي هست؟
713
00:37:55,316 --> 00:37:56,957
اونجا يه مغازه ي دوک بوکّي فروشيه
714
00:37:57,485 --> 00:37:58,443
اونجا؟
715
00:37:58,445 --> 00:37:59,695
متشکر -
متشکر -
716
00:38:00,070 --> 00:38:01,779
اينُ از اينجا خريدن؟
717
00:38:03,866 --> 00:38:07,744
پيازچه هاي ما مربعيه ولي اينا رشته ايه
718
00:38:08,412 --> 00:38:09,412
مال ما نيست
719
00:38:11,540 --> 00:38:13,917
ببخشيد ولي نمي دونين اين مال کجاست؟
720
00:38:13,958 --> 00:38:16,668
من از کجا بدونم؟
برو از يکي ديگه بپرس
721
00:38:17,128 --> 00:38:19,170
بله -
درسته -
722
00:38:19,172 --> 00:38:20,172
باشه
723
00:38:20,757 --> 00:38:22,758
جلو کار و کاسبي منُ نگيريد لطفا زودتر برين
724
00:38:23,134 --> 00:38:24,218
معذرت ميخوايم
725
00:38:24,677 --> 00:38:25,677
بريم
726
00:38:26,930 --> 00:38:28,223
نه مال ما نيست -
بله -
727
00:38:32,185 --> 00:38:33,185
اشتباه کرديم؟
728
00:38:33,436 --> 00:38:34,228
کجا رو؟
729
00:38:34,395 --> 00:38:36,354
ببخشيد -
ببخشيد -
730
00:38:36,605 --> 00:38:38,356
از اين طرف -
برو بريم -
731
00:38:39,107 --> 00:38:40,024
خانوم ببخشيد
732
00:38:40,026 --> 00:38:43,277
ميشه ببينيد اين دوک بوکّي مال شماست يا نه؟
733
00:38:43,278 --> 00:38:44,153
نمي دونم
734
00:38:44,155 --> 00:38:46,072
خانوم ببخشيد
735
00:38:52,870 --> 00:38:54,454
حتما تا الان ديگه همه بستن
736
00:38:57,584 --> 00:39:00,461
زنگ بزنيم به پروفسور يانگ؟
اون تو بخش جرايم خطرناک کار مي کنه
737
00:39:01,128 --> 00:39:03,755
اگه بفهمه داريم چيکار مي کنيم بيشتر عصباني ميشه
738
00:39:04,465 --> 00:39:05,674
کي جون ببين
739
00:39:06,550 --> 00:39:08,259
الان مي تونيم شواهد و مدارکُ بررسي کنيم؟
740
00:39:09,470 --> 00:39:10,053
نه
741
00:39:10,304 --> 00:39:11,597
پس مي تونيم از قرباني بازجويي کنيم؟
742
00:39:12,181 --> 00:39:13,181
نه
743
00:39:13,599 --> 00:39:14,725
...پس زنگ بزنيم به پروفسور يانگ
744
00:39:16,643 --> 00:39:18,686
نميشه نه؟
745
00:39:19,229 --> 00:39:21,104
هي يول مي دونم الان وقت گفتن اين حرفا نيست
746
00:39:21,106 --> 00:39:23,650
ولي مي دوني من برا سه منبع تحقيقات چي نوشتم؟
747
00:39:24,025 --> 00:39:24,358
چي؟
748
00:39:24,525 --> 00:39:26,484
اشتياق، سرسختي و احساسات قلبي
749
00:39:30,656 --> 00:39:31,656
اشتباه فهميدم
750
00:39:32,617 --> 00:39:33,492
عقلت کمه؟
751
00:39:33,534 --> 00:39:34,534
فکر کنم
752
00:39:37,663 --> 00:39:39,790
.بزن بريم. پيداش مي کنيم
753
00:39:40,290 --> 00:39:42,124
بريم -
بايد يه چيزي باشه -
754
00:39:42,126 --> 00:39:43,210
بايد يه چيزي باشه
755
00:39:45,671 --> 00:39:46,463
سلام
756
00:39:46,464 --> 00:39:48,505
کسي نيست
757
00:39:48,507 --> 00:39:50,175
!پيازچه
758
00:39:51,927 --> 00:39:52,677
آره خودشه
759
00:39:52,928 --> 00:39:54,346
همينجاس -
همينجاس -
760
00:39:54,929 --> 00:39:57,347
پسراي خوش تيپ خوش اومدين
761
00:39:57,349 --> 00:39:59,266
اين دوک بوکّي از دوک بوکّي هاي شماست درسته؟
762
00:39:59,268 --> 00:40:00,268
آره
763
00:40:00,477 --> 00:40:03,146
احيانا قيافه ي دختري که اينا رو خريد يادتونه؟
764
00:40:03,312 --> 00:40:05,606
من مشتري بيرون بَر زياد دارم
765
00:40:05,940 --> 00:40:09,693
اون يه کاپشن صورتي تنش بود و صورت کوچيکي داشت
766
00:40:09,944 --> 00:40:10,944
صورتش اينقدر بود
767
00:40:12,906 --> 00:40:16,201
ايني که ميگين شبيه اون دختره اس که نصفه شبا مياد اينجا
768
00:40:16,742 --> 00:40:17,575
قد بلنده
769
00:40:17,577 --> 00:40:18,826
آره -
آره -
770
00:40:18,827 --> 00:40:19,410
خدايا
771
00:40:19,412 --> 00:40:22,121
خونه اشُ بلد نيستين؟
772
00:40:22,122 --> 00:40:23,498
نه
773
00:40:25,668 --> 00:40:28,170
ولي مي دونم کجا کار مي کنه
774
00:40:29,171 --> 00:40:31,672
اونجا هفت يازده
775
00:40:31,673 --> 00:40:33,424
از سوپرمارکت اومده بودم بيرون
776
00:40:33,466 --> 00:40:35,884
ديدم از زيرزمين ساختمون روبرويي اومد بالا
777
00:40:35,885 --> 00:40:39,346
ممنون -
خيلي ممنون -
778
00:40:42,600 --> 00:40:43,600
روبرو
779
00:40:43,935 --> 00:40:44,518
زيرزمينه اينجاس
780
00:40:44,769 --> 00:40:45,769
اينجاست
781
00:40:48,480 --> 00:40:49,147
کي جون
782
00:40:49,148 --> 00:40:50,148
ها؟
783
00:40:50,274 --> 00:40:51,835
حتما تو گوش پاک کني کار مي کنه
784
00:40:52,193 --> 00:40:53,193
چي هست؟
785
00:40:53,360 --> 00:40:55,110
سرتُ مي ذاري رو پاي يه دختر تا گوشتُ تميز کنه
786
00:40:55,112 --> 00:40:56,737
اگه ازت خوشش بياد مي ذاره به سينه هاش دست بزني
787
00:40:56,738 --> 00:40:57,738
!يا خدا
788
00:40:58,657 --> 00:40:59,824
ولي تو اينا رو از کجا مي دوني؟
789
00:40:59,825 --> 00:41:02,027
موقع دبيرستان دوستام مي خواستن برن اونجا، منم دربارش سرچ کردم
790
00:41:02,578 --> 00:41:03,578
رفتي نه؟
791
00:41:03,870 --> 00:41:05,847
اونا گوش پاک کن هاشونُ ضدعفوني نمي کنن منم نرفتم
792
00:41:05,872 --> 00:41:07,581
رفتي بدبخت -
نرفتم بدبخت -
793
00:41:07,749 --> 00:41:08,374
حتما رفتي
794
00:41:08,374 --> 00:41:09,374
اَه
795
00:41:09,876 --> 00:41:12,378
اگه تو يه همچين جايي بگيرنمون صد در صد اخراج ميشيم
796
00:41:13,129 --> 00:41:14,730
ولي نريم تو پيداش نمي کنيم
797
00:41:14,755 --> 00:41:15,795
ولي اخراجمون مي کنن
798
00:41:16,382 --> 00:41:17,007
پس گير نمي افتيم
799
00:41:17,009 --> 00:41:18,570
يکي ميره تو اون يکي نگهباني ميده
800
00:41:18,634 --> 00:41:19,342
نگهباني با من
801
00:41:19,427 --> 00:41:20,427
نمي خوام
802
00:41:20,470 --> 00:41:21,596
منم نمي خوام بچه پررو
803
00:41:22,096 --> 00:41:22,679
سنگ کاغذ قيچي
804
00:41:22,930 --> 00:41:25,307
!همش سنگ کاغذ قيچي -
!نخواي بايد بري تو. سنگ، کاغذ، قيچي -
805
00:41:26,016 --> 00:41:27,016
برو تو
806
00:41:27,059 --> 00:41:28,642
جون من يه بار ديگه
دو از سه
807
00:41:28,644 --> 00:41:29,644
اَه واقعا که پررويي
808
00:41:30,062 --> 00:41:31,062
!سنگ کاغذ قيچي
809
00:41:31,271 --> 00:41:31,813
برو تو
810
00:41:31,814 --> 00:41:32,814
تو همش سنگ مياري
811
00:41:32,816 --> 00:41:35,150
!بيچاره تو همش قيچي مياري. برو تو
812
00:41:37,611 --> 00:41:38,611
آه
813
00:42:24,989 --> 00:42:25,989
بفرماييد تو
814
00:42:29,744 --> 00:42:30,744
بله
815
00:42:36,333 --> 00:42:38,083
تو اتاق سه منتظر باشيد
816
00:42:38,085 --> 00:42:40,586
راستش من دنبال يه نفر مي گردم
817
00:42:40,587 --> 00:42:41,545
اتاق سه
818
00:42:41,547 --> 00:42:42,547
بله
819
00:43:07,447 --> 00:43:08,531
حتما خوشمزه اس
820
00:43:28,633 --> 00:43:32,760
!واسه خاطرِ راميون اي بابا
821
00:43:32,762 --> 00:43:34,596
محکم باش تو مي توني
822
00:43:35,389 --> 00:43:36,389
محکم
823
00:43:37,641 --> 00:43:38,892
!واي سوسيس
824
00:43:41,687 --> 00:43:43,313
عشق منه
825
00:43:47,150 --> 00:43:48,526
از اون تو هم ميشه نگهباني داد
826
00:43:57,285 --> 00:43:58,494
دنبال کي مي گردي؟
827
00:43:58,495 --> 00:43:59,704
يکي که صورتش کوچيکه
828
00:44:01,081 --> 00:44:03,916
اسمشُ نمي دونم
829
00:44:10,590 --> 00:44:11,590
اندامش چي؟
830
00:44:13,134 --> 00:44:14,134
قدش بلنده
831
00:44:17,764 --> 00:44:18,764
مي شناسيش؟
832
00:44:21,225 --> 00:44:22,225
چي؟ چي شد؟
833
00:44:27,231 --> 00:44:28,231
بَه چه خوشمزه اس
834
00:44:29,275 --> 00:44:30,443
به به
835
00:44:33,069 --> 00:44:34,195
سوسيسم مي خوام
836
00:44:42,162 --> 00:44:45,246
چه بانمک! سربازي؟
837
00:44:45,248 --> 00:44:46,248
بله
838
00:44:53,130 --> 00:44:54,130
چيکار مي کني؟
839
00:44:55,758 --> 00:44:57,259
...پيام
840
00:44:58,844 --> 00:44:59,844
بشين
841
00:45:00,805 --> 00:45:01,805
باشه
842
00:45:06,601 --> 00:45:09,186
خب بريم سر کارمون
843
00:45:10,480 --> 00:45:12,439
سرتُ بذار. چيه؟
844
00:45:14,609 --> 00:45:18,445
يه لحظه يه لحظه
گوش پاک کنُ ضد عفوني کردين؟
845
00:45:20,156 --> 00:45:21,615
نه، بايد بکنم؟
846
00:45:23,201 --> 00:45:23,993
نه
847
00:45:24,202 --> 00:45:26,329
خيلي خب آروم باش
848
00:45:34,002 --> 00:45:36,462
!اُه اُه! نه
849
00:45:45,889 --> 00:45:46,889
نه نه
850
00:45:51,603 --> 00:45:52,896
!آهاي خوکا
851
00:45:55,648 --> 00:45:57,232
قربان ولش کنيد
852
00:45:57,942 --> 00:46:00,025
همچين بچه هايي در آينده مجرم ميشن
853
00:46:00,027 --> 00:46:01,068
حتما مسته
854
00:46:01,070 --> 00:46:02,070
!آي خوکا
855
00:46:02,739 --> 00:46:02,989
خوک
856
00:46:03,030 --> 00:46:04,030
قربان؟
857
00:46:05,241 --> 00:46:06,241
خوکا
858
00:46:09,036 --> 00:46:09,661
!آي خوکا
859
00:46:09,995 --> 00:46:11,037
بيا اينجا بينم
860
00:46:11,830 --> 00:46:12,580
وايسا
861
00:46:12,582 --> 00:46:13,915
چرا وايستم؟
862
00:46:16,543 --> 00:46:17,543
!هِي
863
00:46:17,753 --> 00:46:18,128
!هِي
864
00:46:18,294 --> 00:46:19,962
بايد بيشتر ورزش کنيد
865
00:46:22,298 --> 00:46:23,966
!وايسا، گفتم وايسا
866
00:46:25,051 --> 00:46:26,302
حلا عمقي تر تميز مي کنم
867
00:46:26,761 --> 00:46:27,761
باشه
868
00:46:29,722 --> 00:46:31,515
.اين يکي بزرگه، تکون نخور
869
00:46:43,944 --> 00:46:46,070
کاپيتان آمريکايي چيزي بود؟
870
00:46:46,071 --> 00:46:50,408
فکر کنم به اشتباهش پي برد
871
00:46:50,909 --> 00:46:54,912
از آسمون عدالت مي باره
آهاي خوکا
872
00:46:55,705 --> 00:46:57,289
پي برد، ها؟
873
00:46:57,291 --> 00:46:58,291
هاه؟
874
00:47:00,418 --> 00:47:01,043
وايسا
875
00:47:01,045 --> 00:47:02,253
وايسا بچه
876
00:47:05,673 --> 00:47:09,468
.بايد بيشتر بياي اينجا
.اينا رو ببين
877
00:47:10,011 --> 00:47:11,011
باشه
878
00:47:12,846 --> 00:47:16,391
چيزه من واسه گوشام نيومدم اينجا
879
00:47:16,684 --> 00:47:17,684
هوم؟
880
00:47:23,231 --> 00:47:24,690
پس واسه چي اومدي؟
881
00:47:26,651 --> 00:47:27,651
مي خواي من بهت بگم؟
882
00:47:29,947 --> 00:47:30,947
!اِوا خاک عالم
883
00:47:31,406 --> 00:47:32,865
مادر، مادر، خودت کمکم کن
884
00:47:33,366 --> 00:47:34,366
چي شد؟
885
00:47:37,995 --> 00:47:40,413
من و دوستم چند ساعت پيش
886
00:47:40,415 --> 00:47:44,376
ديديم چندتا مرد يه دخترُ زدن و دزديدنش
887
00:47:44,752 --> 00:47:47,045
بعد فهميديم اون دختر اينجا کار مي کنه
888
00:47:47,046 --> 00:47:48,214
صبر کن. کي؟
889
00:47:48,255 --> 00:47:49,464
صورتش کوچيکه
890
00:47:50,091 --> 00:47:51,924
قدش حدودا يک و هفتاد
891
00:47:51,926 --> 00:47:53,635
موهاش هم تا اينجا بود
892
00:47:54,553 --> 00:47:57,764
از اين دخترا اينجا زياده
ديگه چي؟
893
00:47:58,640 --> 00:48:02,185
فکر کنم امشب حدود ساعت 12 از اينجا اومده بيرون
894
00:48:05,146 --> 00:48:06,605
يون جونگُ ميگي؟ -
يون جونگ؟ -
895
00:48:06,607 --> 00:48:08,233
موهاش چه رنگي بود؟ -
قهوه اي -
896
00:48:08,274 --> 00:48:11,234
.خودشه. يون جونگُ ميگي
897
00:48:11,236 --> 00:48:13,488
چه بلايي سرش اومده؟
898
00:48:13,529 --> 00:48:14,613
يه لحظه آروم باش
899
00:48:16,491 --> 00:48:19,368
آدرس خونه ي يون جونگُ بلدي؟
900
00:48:19,952 --> 00:48:22,578
نه خيلي وقت پيش از خونه فرار کرده
901
00:48:22,580 --> 00:48:23,580
فرار کرده؟
902
00:48:23,748 --> 00:48:25,207
آره هفده سالشه
903
00:48:26,876 --> 00:48:29,170
استخدام زير سنِ قانوني خلاف نيست؟
904
00:48:29,461 --> 00:48:30,629
منم غيرقانوني کار مي کنم
905
00:48:30,963 --> 00:48:32,839
اينجام همش غير قانونيه
906
00:48:33,090 --> 00:48:36,092
پس نمي دوني يون جونگ کجا زندگي ميکنه
907
00:48:36,926 --> 00:48:41,012
بهم گفته بود با چندتا دوست مثل خودش همين نزديکيا زندگي مي کنه
908
00:48:42,641 --> 00:48:44,142
مي خواي از بقيه برات بپرسم؟
909
00:48:44,183 --> 00:48:44,725
بپرس لطفا
910
00:48:44,726 --> 00:48:45,726
باشه
911
00:48:48,312 --> 00:48:49,771
شصت و چار نُن هيون کوچه ي بيست و هفت
912
00:48:49,773 --> 00:48:50,481
واي خدا
913
00:48:50,481 --> 00:48:51,481
اين چيه؟
914
00:48:51,649 --> 00:48:52,899
دَر رو
915
00:48:52,901 --> 00:48:54,151
چيه مگه؟ -
!دَر رو! دَر رو -
916
00:48:54,152 --> 00:48:54,985
آدرسشُ گرفتم
917
00:48:54,986 --> 00:48:55,778
فعلا بدو
918
00:48:55,779 --> 00:48:57,821
گشت اونجا چيکار مي کرد؟ -
فعلا بدو -
919
00:48:59,198 --> 00:49:00,198
چه خبر شده؟
920
00:49:03,994 --> 00:49:05,412
اينجاس؟
921
00:49:06,955 --> 00:49:07,955
سرتُ بِپا
922
00:49:08,624 --> 00:49:09,664
فکر کنم همينجاس
923
00:49:20,635 --> 00:49:21,761
ببخشيد
924
00:49:23,220 --> 00:49:24,220
هستن هستن
925
00:49:29,435 --> 00:49:30,435
شما؟
926
00:49:31,103 --> 00:49:33,230
سلام
927
00:49:33,647 --> 00:49:35,774
به من گفتن يون جونگ اينجا زندگي مي کنه
928
00:49:37,526 --> 00:49:38,694
شما؟
929
00:49:39,195 --> 00:49:41,322
ما از دانشگاه پليس اومديم
930
00:49:41,863 --> 00:49:44,698
ديديم يون جونگُ دزديدن
931
00:49:48,244 --> 00:49:49,662
کس ديگه هم هست؟
932
00:49:51,665 --> 00:49:52,998
يه لحظه بذارين درُ باز کنم
933
00:49:52,999 --> 00:49:53,999
بله بله
934
00:49:55,376 --> 00:49:56,710
يون جونگ چي شده؟
935
00:49:56,711 --> 00:49:58,087
دهنتُ ببند
936
00:50:02,467 --> 00:50:03,467
صداي چي بود؟
937
00:50:04,927 --> 00:50:05,927
درُ باز کن
938
00:50:11,391 --> 00:50:12,391
بِکِش
939
00:50:13,477 --> 00:50:14,686
از اونجا فرار کرد
940
00:50:17,231 --> 00:50:18,231
تو از اونوَر برو
941
00:50:18,440 --> 00:50:19,440
باشه رفتم
942
00:50:25,154 --> 00:50:25,696
من از اينوَر ميرم
943
00:50:25,989 --> 00:50:26,989
منم از اينوَر
944
00:51:14,118 --> 00:51:15,118
!هاي ياه
945
00:51:22,501 --> 00:51:23,752
اوووف
946
00:51:26,380 --> 00:51:27,506
اوووف
947
00:51:28,632 --> 00:51:30,050
روش فَن زدي؟
948
00:51:31,510 --> 00:51:32,510
آره
949
00:51:32,553 --> 00:51:34,012
بابا باريکلا
950
00:51:35,305 --> 00:51:36,848
بايد چيکار کنيم؟
951
00:51:39,517 --> 00:51:41,185
واقعا کار کرد
952
00:51:42,020 --> 00:51:43,229
همون کاري که يادمون دادن بکن
953
00:51:43,813 --> 00:51:44,813
هموني که گفتن؟
954
00:51:49,985 --> 00:51:51,694
بچرخ ببينم
955
00:51:55,074 --> 00:51:56,325
چرا فرار کردي؟
956
00:51:56,951 --> 00:51:59,203
چون شماها دنبالم کردين
957
00:51:59,244 --> 00:52:01,078
حتما يه کاري کردي که فرار مي کني
958
00:52:01,080 --> 00:52:02,705
من کاري نکردم
959
00:52:02,706 --> 00:52:04,833
رمزشُ بهم بگين
960
00:52:05,917 --> 00:52:06,959
نمي خواد با ادب باشي
961
00:52:08,670 --> 00:52:10,337
مردک رمزش چيه؟
962
00:52:10,339 --> 00:52:11,422
آره مرتيکه
963
00:52:11,423 --> 00:52:13,592
آي خيلي درد مي کنه -
يالا بگو -
964
00:52:14,467 --> 00:52:16,468
1111
965
00:52:17,804 --> 00:52:18,804
خاک بر سرت
966
00:52:19,263 --> 00:52:20,430
يون جونگُ از کجا مي شناسي؟
967
00:52:20,431 --> 00:52:21,515
خيلي درد مي کنه
968
00:52:22,100 --> 00:52:23,702
اگه کمتر فشار بدي همه چيزُ ميگم
969
00:52:23,726 --> 00:52:25,394
صد هزار تا فرستادم
970
00:52:25,603 --> 00:52:27,562
تو يون جونگُ فروختي نه؟
971
00:52:30,983 --> 00:52:32,817
من هيچي نمي دونم
972
00:52:33,652 --> 00:52:36,321
من فقط اسمشُ دادم بهشون
973
00:52:36,864 --> 00:52:39,240
به کي؟ به گون هو؟
974
00:52:39,241 --> 00:52:41,242
اون گفت بالاي بچه فراري ها پول ميده
975
00:52:41,659 --> 00:52:43,284
گون هو کيه؟ چيکاره اس؟
976
00:52:43,286 --> 00:52:44,704
همين جوري مي شناسمش
977
00:52:45,455 --> 00:52:46,497
الان کجاس؟
978
00:52:47,082 --> 00:52:48,290
گفتم کجاس؟
979
00:52:48,291 --> 00:52:50,460
.کبابي داره.تو دِريم دُنگ
980
00:52:51,085 --> 00:52:53,920
کارتش تو کيف پولمه -
کيف پولش -
981
00:52:56,883 --> 00:52:57,883
بچرخ مرتيکه ي آشغال
982
00:52:58,384 --> 00:52:59,677
عوضي چه همه پول داره
983
00:53:00,011 --> 00:53:01,386
با اون بچه ها چيکار مي کنن؟
984
00:53:01,387 --> 00:53:02,595
نمي دونم
985
00:53:02,596 --> 00:53:05,015
نمي دوني چيکارشون مي کنن بازم پول مي گيري مي فروشيشون؟
986
00:53:05,682 --> 00:53:07,433
پول ندارم چيکار کنم
987
00:53:07,643 --> 00:53:09,644
عوضي
988
00:53:10,187 --> 00:53:12,897
يعني پول نداشته باشي بايد آدم بفروشي؟
989
00:53:13,565 --> 00:53:14,565
کي جون
990
00:53:15,275 --> 00:53:16,317
کباب بره ي هوگانگ
991
00:53:17,402 --> 00:53:18,152
هوگانگ؟
992
00:53:18,194 --> 00:53:20,278
بيا اول بريم با اون بچه هاي تو خونه حرف بزنيم
993
00:53:20,280 --> 00:53:21,601
بايد از آشناهاش بپرسيم
994
00:53:21,865 --> 00:53:24,450
و به نظرم شب اونجا بمونن براشون خطرناکه
995
00:53:32,124 --> 00:53:33,124
گرسنه اي نه؟
996
00:53:33,751 --> 00:53:38,088
ما بايد چند تا سوال درباره ي يون جونگ ازتون بپرسيم. ميشه بيايم تو؟
997
00:53:40,299 --> 00:53:42,008
يون جونگُ کجا ديدين؟
998
00:53:43,302 --> 00:53:44,845
تو مرکز فراري ها ديديمش
999
00:53:45,262 --> 00:53:46,262
کِي؟
1000
00:53:46,388 --> 00:53:48,306
تقريبا يه سال پيش
1001
00:53:51,310 --> 00:53:52,811
يون جونگ چرا از خونه فرار کرده؟
1002
00:53:53,728 --> 00:53:55,529
مي گفت نا پدريش هميشه کتکش مي زده
1003
00:53:56,147 --> 00:53:59,856
مي گفت بعضي وقتا اينقدر ميزدتش که از حال مي رفته
1004
00:54:02,320 --> 00:54:03,571
يون جونگ کجاس؟
1005
00:54:06,407 --> 00:54:11,203
چند تا نامرد با يه چماق زدنش و دزديدنش
1006
00:54:21,046 --> 00:54:22,297
يون جونگ
1007
00:54:23,381 --> 00:54:24,799
واي
1008
00:54:25,801 --> 00:54:28,095
ديوونه چرا بهشون گفتي؟
1009
00:54:29,137 --> 00:54:30,762
فکر کردم بايد بدونن
1010
00:54:30,763 --> 00:54:32,180
خيلي زخمي شده؟
1011
00:54:32,182 --> 00:54:34,265
ها؟ نه
1012
00:54:34,267 --> 00:54:35,560
اونقدرا زخمي نشد
1013
00:54:35,977 --> 00:54:38,687
ما پيداش مي کنيم
نگران نباشيد
1014
00:54:39,939 --> 00:54:41,397
آقا
1015
00:54:41,398 --> 00:54:43,440
ما بدون اون نمي تونيم
1016
00:54:43,442 --> 00:54:45,442
ميشه پيداش کنين؟
1017
00:54:45,444 --> 00:54:46,612
خواهش مي کنم؟
1018
00:54:46,778 --> 00:54:48,779
تو رو خدا نجاتش بدين
1019
00:54:56,538 --> 00:54:57,538
دخترا
1020
00:54:59,666 --> 00:55:04,170
ما حتما يون جونگُ پيدا مي کنيم
1021
00:55:06,256 --> 00:55:07,340
گريه نکنين
1022
00:55:21,646 --> 00:55:23,272
اينُ بگيرين
1023
00:55:23,939 --> 00:55:24,939
زود از اينجا برين
1024
00:55:25,274 --> 00:55:26,475
يه جاي خواب پيدا کنيد
1025
00:55:27,192 --> 00:55:28,673
پيداش کرديم بهتون خبر ميديم
1026
00:55:34,533 --> 00:55:35,366
تاکسي اومد
1027
00:55:35,367 --> 00:55:36,367
!تاکسي، تاکسي
1028
00:55:37,244 --> 00:55:38,244
سوار شو
1029
00:55:39,871 --> 00:55:40,871
خوش اومديد
1030
00:55:41,289 --> 00:55:42,414
دِريم دُنگ لطفا
1031
00:55:42,415 --> 00:55:43,248
کجايِ دِريم دُنگ؟
1032
00:55:43,250 --> 00:55:44,375
به اين آدرس لطفا
1033
00:55:49,463 --> 00:55:50,755
واسه اين که پليس دست به کار بشه
1034
00:55:50,756 --> 00:55:53,425
يا يکي بايد گزارش بده يا از بالا بهش دستور بدن
1035
00:55:53,717 --> 00:55:54,717
همينطوره
1036
00:55:54,843 --> 00:55:57,553
ولي وقتي يه دختر فراري رو بدزدن هيچکس گزارش نميده
1037
00:55:57,721 --> 00:56:01,391
خانواده اش نمي دونن گم شده چون قبلا فرار کرده
1038
00:56:01,559 --> 00:56:04,686
دوستاي فراريش هم از ترسِ پليس خبر نميدن
1039
00:56:06,188 --> 00:56:08,690
آدم رباها همه چي رو دقيق حساب کردن
1040
00:56:09,441 --> 00:56:10,817
واقعا که حرف ندارن
1041
00:56:12,652 --> 00:56:16,697
فکر مي کني باهاشون چيکار مي کنن؟
1042
00:56:19,867 --> 00:56:20,867
قاچاق انسان
1043
00:56:26,749 --> 00:56:28,500
آقا لطفا تندتر برين
1044
00:56:55,610 --> 00:56:56,693
دختره ي کثافت
1045
00:56:56,694 --> 00:56:58,778
نگهش دار -
باشه -
1046
00:57:03,659 --> 00:57:05,118
خواهش مي کنم منُ نکشيد
1047
00:57:11,291 --> 00:57:12,459
وقت دارو خوردنه
1048
00:57:18,132 --> 00:57:20,258
کارت شناسايي: دانشجو اي يون جونگ
1049
00:57:30,226 --> 00:57:32,686
پسرا رسيديم دِريم دُنگ
1050
00:57:47,409 --> 00:57:49,410
کره همچين جاهايي هم داشته
1051
00:57:50,287 --> 00:57:52,539
.تابلوها رو ببين. چيني ان
1052
00:57:52,998 --> 00:57:54,319
همشون
1053
00:57:56,084 --> 00:57:57,084
چي؟
1054
00:58:01,173 --> 00:58:02,173
پسرا
1055
00:58:02,465 --> 00:58:04,466
فقط دو رگه هاي چيني کره اي اينجا زندگي مي کنن
1056
00:58:04,509 --> 00:58:06,468
شبا چاقو کشي خيلي زياده
1057
00:58:06,719 --> 00:58:10,263
اينجا اينقدر جنايتکار بي رحم هست که پليسام جرات ندارن پاشونُ بذارن توش
1058
00:58:10,264 --> 00:58:12,599
اگه کاري ندارين اين اطراف نچرخين
1059
00:58:13,976 --> 00:58:14,976
بله متوجهيم
1060
00:58:23,235 --> 00:58:25,319
.همينجاست. رسيديم
1061
00:58:25,737 --> 00:58:26,737
ممنون
1062
00:58:31,034 --> 00:58:31,701
درسته؟
1063
00:58:31,702 --> 00:58:32,702
آره همينجاس
1064
00:58:33,704 --> 00:58:34,746
بريم
1065
00:58:51,596 --> 00:58:54,597
ساعت 4 صبح مي بنديم
از بين اين دوتا انتخاب کنيد
1066
00:58:54,598 --> 00:58:55,598
بله
1067
00:58:58,227 --> 00:59:01,229
اون خيلي خوبه
1068
00:59:02,689 --> 00:59:04,523
اين دست تموم شد -
گوشي رو بده من -
1069
00:59:04,649 --> 00:59:05,607
چي؟
1070
00:59:05,609 --> 00:59:06,609
گوشي
1071
00:59:06,693 --> 00:59:07,777
نه هنوز تموم نشده
1072
00:59:08,612 --> 00:59:10,655
آخه چطور ميشه من همش ببازم؟
1073
00:59:16,786 --> 00:59:18,412
بي عقلِ خر
1074
00:59:19,288 --> 00:59:20,997
.مال خودتُ نه. مال اون عوضي رو
1075
00:59:31,675 --> 00:59:32,675
گون هو
1076
00:59:35,638 --> 00:59:38,265
اگه من بازم ببازم بازي ديگه تمومه
1077
00:59:39,807 --> 00:59:41,141
اونه اونه -
خودشه -
1078
00:59:41,143 --> 00:59:43,394
مطمئني بازي تموم نشده؟ -
آره -
1079
00:59:43,395 --> 00:59:44,395
حالا چيکار کنيم؟
1080
00:59:45,355 --> 00:59:46,355
فعلا بيا سفارش بديم
1081
00:59:52,654 --> 00:59:53,696
ديوونه
1082
01:00:02,538 --> 01:00:04,872
اينجا گرونه
بريم؟
1083
01:00:04,873 --> 01:00:06,040
آره آره بريم -
باشه -
1084
01:00:06,041 --> 01:00:07,209
بريم -
شماها کي هستين؟ -
1085
01:00:07,876 --> 01:00:08,876
گون يونگ کجاست؟
1086
01:00:10,170 --> 01:00:11,170
گون يونگ کجاست؟
1087
01:00:11,755 --> 01:00:14,465
گوشيِ گون يونگ دست شما چيکار مي کنه؟
1088
01:00:15,258 --> 01:00:17,468
گفتم گوشيش دست شما چيکار مي کنه؟
1089
01:00:18,386 --> 01:00:20,929
کي هستين ها؟
1090
01:00:20,931 --> 01:00:22,807
کدوم خري هستين؟
1091
01:00:22,848 --> 01:00:25,392
کي؟
1092
01:00:37,822 --> 01:00:38,822
!هي يول
1093
01:01:04,763 --> 01:01:05,596
کي جون خوبي؟
1094
01:01:05,598 --> 01:01:06,473
آره خوبم
1095
01:01:06,474 --> 01:01:07,474
دخلشونُ آورديم
1096
01:01:08,934 --> 01:01:10,185
بيا به حرفش بياريم
1097
01:01:12,187 --> 01:01:13,104
يون جونگ کجاست؟
1098
01:01:13,105 --> 01:01:13,855
يون جونگ کجاست؟
1099
01:01:13,897 --> 01:01:14,647
يالا بگو
1100
01:01:14,648 --> 01:01:15,648
يالا بگو
1101
01:01:15,650 --> 01:01:18,484
من يه کلمه هم حرف نمي زنم آشغالا
1102
01:01:19,277 --> 01:01:21,487
عوضيِ آشغال
فکر کردي باهات شوخي دارم؟
1103
01:01:21,488 --> 01:01:22,446
هِي نگهش دار
1104
01:01:22,447 --> 01:01:23,447
باشه
1105
01:01:27,327 --> 01:01:29,161
گفتم حرف بزن
1106
01:01:32,624 --> 01:01:33,750
اوووف
1107
01:01:33,791 --> 01:01:35,625
مي خواي با اون چيکار کني؟
1108
01:01:35,627 --> 01:01:36,961
نمي دونم
1109
01:01:38,379 --> 01:01:39,879
يالا حرف بزن
1110
01:01:39,881 --> 01:01:42,840
چي فرو کردي ها؟
1111
01:01:42,842 --> 01:01:44,009
مام به تو هيچي نمي گيم کثافت
1112
01:01:44,010 --> 01:01:46,136
بياين حرف بزنيم
با حرف ميشه حلش کرد
1113
01:01:46,137 --> 01:01:49,097
حرف؟
اون خيلي وحشي و نفهمه
1114
01:01:50,099 --> 01:01:51,641
آره من خيلي نفهمم
1115
01:01:51,642 --> 01:01:53,443
يه جوري مي زنم از دهنت دربيادا
1116
01:01:56,021 --> 01:01:59,023
من يه کلمه هم حرف نمي زنم کثافتا
1117
01:01:59,065 --> 01:02:01,359
مرتيکه ي ديوونه
1118
01:02:02,110 --> 01:02:03,110
پس برو به درک
1119
01:02:05,947 --> 01:02:06,947
زودباش
1120
01:02:08,116 --> 01:02:10,117
از کدوم وَر؟ حرف بزن
1121
01:02:10,951 --> 01:02:12,910
يالا بگو -
حرف بزن -
1122
01:02:12,912 --> 01:02:13,912
اينوَر
1123
01:02:16,707 --> 01:02:18,750
تو هوگانگ يه اتفاقي افتاده
بايد همين الان بريم
1124
01:02:19,418 --> 01:02:19,793
چي؟
1125
01:02:19,795 --> 01:02:21,128
گون هو رو گرفتن
1126
01:02:22,838 --> 01:02:23,380
!راه بيفتين
1127
01:02:23,547 --> 01:02:25,548
!پاشين، زود باشين
1128
01:02:34,516 --> 01:02:36,100
اينجاس آره؟
1129
01:02:40,897 --> 01:02:41,897
همين دسته کليده؟
1130
01:02:46,319 --> 01:02:47,319
برو بالا
1131
01:02:52,908 --> 01:02:54,075
من ميرم طبقه ي بالا
1132
01:02:54,076 --> 01:02:55,076
باشه
1133
01:03:40,996 --> 01:03:41,746
آقا
1134
01:03:41,788 --> 01:03:42,788
تو رو خدا نجاتم بده
1135
01:03:43,624 --> 01:03:44,624
آقا
1136
01:03:45,208 --> 01:03:47,709
.من اينجام. خواهش مي کنم کمکم کن
1137
01:03:47,710 --> 01:03:48,919
نجاتم بده
1138
01:03:49,420 --> 01:03:50,629
ما رو از اينجا بيار بيرون
1139
01:03:59,889 --> 01:04:02,766
اينجا کجاست؟
شما اينجا چه غلطي مي کنيد؟
1140
01:04:03,308 --> 01:04:04,476
تخمک مي گيريم
1141
01:04:06,145 --> 01:04:09,398
بهشون دارو تزريق مي کنيم و
تخمک هاشونُ مي گيريم
1142
01:04:12,151 --> 01:04:13,193
کي جون
1143
01:04:14,611 --> 01:04:15,987
بايد بياي اينجا رو ببيني
1144
01:04:16,696 --> 01:04:17,696
باشه
1145
01:04:20,617 --> 01:04:21,617
نگران نباش
1146
01:04:22,702 --> 01:04:24,023
حتي بدون تخمک هم
1147
01:04:24,496 --> 01:04:26,873
ميشه باهاشون حال کرد
1148
01:04:27,540 --> 01:04:29,124
آشغالِ عوضي
1149
01:04:36,424 --> 01:04:37,257
اين اتاقه؟
1150
01:04:37,259 --> 01:04:40,092
نه تو همه ي اينان
1151
01:04:40,093 --> 01:04:40,676
ها؟
1152
01:04:40,886 --> 01:04:41,886
اين درُ باز کن
1153
01:04:58,320 --> 01:04:59,529
خيلي داغه
1154
01:05:02,281 --> 01:05:03,781
اين چيه؟ خون نيست؟
1155
01:05:03,783 --> 01:05:04,825
خون؟
1156
01:05:08,037 --> 01:05:09,121
واي
1157
01:05:09,371 --> 01:05:10,705
چيکار کنيم؟
1158
01:05:11,165 --> 01:05:12,332
فعلا بايد برسونيمش بيمارستان
1159
01:05:12,333 --> 01:05:13,414
ولي بقيه ي دخترا چي؟
1160
01:05:13,918 --> 01:05:15,187
اول بايد برسونيمش بيمارستان
1161
01:05:15,211 --> 01:05:17,004
بيا بعدش با پليس برگرديم
1162
01:05:17,171 --> 01:05:18,171
باشه
1163
01:05:18,339 --> 01:05:19,507
مواظب باش
1164
01:05:22,843 --> 01:05:23,843
بريم
1165
01:05:31,601 --> 01:05:33,144
بَه بَه، آقايون
1166
01:05:39,942 --> 01:05:40,942
!بگير
1167
01:05:45,072 --> 01:05:46,072
کي جون برو
1168
01:05:46,406 --> 01:05:47,448
يالا برو
1169
01:05:48,283 --> 01:05:49,325
زود برمي گردم
1170
01:05:50,828 --> 01:05:51,911
برين عقب
1171
01:05:51,912 --> 01:05:52,912
!برين عقب
1172
01:05:58,627 --> 01:05:59,627
!برين عقب
1173
01:06:03,257 --> 01:06:04,257
!برين عقب
1174
01:06:05,675 --> 01:06:07,093
چيه؟
1175
01:06:08,386 --> 01:06:09,386
صبر کن
1176
01:06:11,055 --> 01:06:12,055
نه
1177
01:06:13,141 --> 01:06:14,141
!بگير
1178
01:06:25,778 --> 01:06:26,946
چند لحظه همينجا بمون
1179
01:06:30,490 --> 01:06:31,490
بگيريدش
1180
01:06:34,619 --> 01:06:35,619
!هي يول
1181
01:06:39,541 --> 01:06:40,662
کجا عوضي؟
1182
01:06:44,671 --> 01:06:45,671
!کي جون
1183
01:06:46,088 --> 01:06:47,088
شما؟
1184
01:06:49,091 --> 01:06:50,091
پليس
1185
01:06:54,513 --> 01:06:56,347
نشانتُ نشون بده ببينم؟
1186
01:07:00,769 --> 01:07:02,812
نبايد اداي پليسا رو دربياري
1187
01:07:04,690 --> 01:07:05,690
عوضي
1188
01:07:16,827 --> 01:07:18,828
اين جوجه خوب تحمل مي کنه
1189
01:07:38,931 --> 01:07:39,972
بلند شو
1190
01:07:39,974 --> 01:07:41,725
بلند شو کثافت
1191
01:07:51,985 --> 01:07:52,985
پليس؟
1192
01:07:53,903 --> 01:07:55,154
دروغگوي عوضي
1193
01:08:17,550 --> 01:08:18,718
کي جون
1194
01:08:52,334 --> 01:08:53,334
کي جون
1195
01:08:54,169 --> 01:08:54,919
بلند شو
1196
01:08:54,920 --> 01:08:55,920
کي جون
1197
01:08:57,881 --> 01:08:59,049
هي يول
1198
01:09:01,634 --> 01:09:05,512
از صورتم چي داره مي چکه؟
1199
01:09:06,222 --> 01:09:08,723
.خونه خون. از سرت بدجوري داره خون مياد
1200
01:09:08,724 --> 01:09:09,724
مي دونستم
1201
01:09:11,185 --> 01:09:12,436
خيلي گرمه
1202
01:09:12,478 --> 01:09:14,855
فکر کنم اينجا اعضاي بدنُ درميارن
1203
01:09:18,776 --> 01:09:19,860
يه کاري بکن
1204
01:09:30,329 --> 01:09:31,329
!تو مي توني
1205
01:09:47,386 --> 01:09:48,386
ساکت
1206
01:09:48,637 --> 01:09:50,931
خيلي درد مي کنه خره
1207
01:09:54,352 --> 01:09:56,979
آخ شونه هام
1208
01:10:03,902 --> 01:10:05,528
کت هامون کجاست؟
1209
01:10:06,071 --> 01:10:09,824
نيست
کيف پولا و گوشي هامون هم نيست
1210
01:10:11,493 --> 01:10:12,636
فعلا بايد بريم بيرون
1211
01:10:12,660 --> 01:10:14,411
باشه. دکمه هاي اينم نيست
1212
01:10:45,108 --> 01:10:46,108
تو بودي؟
1213
01:11:12,842 --> 01:11:13,842
کي جون
1214
01:11:16,430 --> 01:11:18,807
!برو
1215
01:11:23,269 --> 01:11:25,312
!بدو بدو
1216
01:11:26,815 --> 01:11:28,816
!بدو
1217
01:11:29,858 --> 01:11:30,858
!بگيريدشون
1218
01:11:40,285 --> 01:11:41,911
بن بسته
1219
01:11:42,913 --> 01:11:43,997
برين عقب
1220
01:12:06,644 --> 01:12:07,644
برو
1221
01:12:39,675 --> 01:12:41,134
!واي
1222
01:12:47,266 --> 01:12:48,641
پاسگاه پليس
1223
01:12:48,642 --> 01:12:50,601
!پاسگاه پليس -
!داريم مي رسيم -
1224
01:13:00,987 --> 01:13:02,113
ديگه امنه
1225
01:13:02,531 --> 01:13:04,907
!کثافتا. يالا بريد دخترا رو جمع کنيد
1226
01:13:04,908 --> 01:13:05,908
!يالا
1227
01:13:07,869 --> 01:13:08,744
دارن کجا ميرن؟
1228
01:13:08,746 --> 01:13:10,204
دارن برمي گردن جايي که دخترا بودن؟
1229
01:13:10,496 --> 01:13:11,538
زودباش بريم گزارش بديم
1230
01:13:15,418 --> 01:13:16,460
سلام
1231
01:13:16,960 --> 01:13:18,127
چي شده؟ چطور مي تونم کمکتون کنم؟
1232
01:13:18,129 --> 01:13:20,839
اونا يه عالمه دخترُ تو يه ساختمون متروکه زندوني کردن
1233
01:13:21,131 --> 01:13:22,172
متروکه؟
1234
01:13:22,174 --> 01:13:23,882
جاشُ دقيق نمي دونم
1235
01:13:23,884 --> 01:13:25,717
ولي از اونجا تا اينجا ما 5 دقيقه دويديم
1236
01:13:25,719 --> 01:13:27,845
.با ما بياين. براتون توضيح ميديم
1237
01:13:27,846 --> 01:13:28,679
بياين
1238
01:13:28,681 --> 01:13:30,474
اول کارت شناساييتونُ بدين لطفا
1239
01:13:30,683 --> 01:13:33,310
بله؟
اونا کيف پول و گوشي هامونُ گرفتن هيچي نداريم
1240
01:13:33,393 --> 01:13:36,478
اول بايد کارت شناساييتونُ ببينم
اين جزء مقرراته
1241
01:13:37,189 --> 01:13:39,399
نميشه شماره ملي مونُ چک کنيد؟
1242
01:13:39,857 --> 01:13:40,857
بايد عکس کارت شناساييتونُ ببينم
1243
01:13:41,484 --> 01:13:44,778
اگه همين الان نريم معلوم نيست چه بلايي سر دخترا مياد
1244
01:13:44,779 --> 01:13:46,862
بايد همين الان بريم -
آره درسته -
1245
01:13:46,864 --> 01:13:48,156
بايد طبق مقررات پيش بريم
1246
01:13:48,157 --> 01:13:50,032
مقررات از جون آدما مهم تره؟
1247
01:13:50,034 --> 01:13:51,034
ببين
1248
01:13:51,202 --> 01:13:52,883
به خاطرِ مقرراته که ميشه جون آدما رو نجات داد
1249
01:13:54,330 --> 01:13:56,331
پليسِ عوضي چه مرگته؟
1250
01:13:56,748 --> 01:13:57,373
عوضي؟
1251
01:13:57,375 --> 01:13:58,875
کي جون -
!شورشُ درآورده -
1252
01:13:59,376 --> 01:14:01,711
اگه اتفاقي واسه اون دخترا بيُفته تو مسئوليتشُ به گردن مي گيري؟
1253
01:14:01,712 --> 01:14:03,295
ها؟ مي گيري؟
1254
01:14:03,297 --> 01:14:04,755
با کي بودي؟
1255
01:14:04,756 --> 01:14:05,631
معذرت مي خوام
1256
01:14:05,632 --> 01:14:06,632
بيا بريم
1257
01:14:06,842 --> 01:14:08,093
وايسين ببينم
1258
01:14:08,552 --> 01:14:10,094
وايسيم که چي بشه؟ -
کي جون -
1259
01:14:10,095 --> 01:14:11,846
بس کن -
مي خواي بزني؟ -
1260
01:14:11,888 --> 01:14:12,430
آره مي زنم
1261
01:14:12,431 --> 01:14:13,722
پس بزن، بزن
1262
01:14:13,723 --> 01:14:15,016
مي زنما -
بزن -
1263
01:14:27,111 --> 01:14:28,111
چيه؟
1264
01:14:30,530 --> 01:14:31,614
سه تماسِ بي پاسخ
1265
01:14:40,290 --> 01:14:42,332
چرا بهشون دستبند زدي؟
1266
01:14:42,334 --> 01:14:43,543
کارت شناسايي نداشتن
1267
01:14:44,294 --> 01:14:46,015
و تو پاسگاه سر و صدا راه انداخته بودن
1268
01:14:48,423 --> 01:14:50,585
اونا دانشجوي پليسَن
لطف آزادشون کن
1269
01:14:51,300 --> 01:14:52,468
کارت شناساييتون لطفا
1270
01:14:53,970 --> 01:14:55,691
پروفسور يانگ سونگ ايل هستم
1271
01:14:59,683 --> 01:15:01,893
پروفسور، دخترا رو تو يه ساختمون متروکه زندوني کردن
1272
01:15:01,977 --> 01:15:02,644
چي؟
1273
01:15:02,728 --> 01:15:04,897
يکي داره ازشون تخمک مي گيره
1274
01:15:11,361 --> 01:15:12,695
اين ساختمون متروکه کجا هست؟
1275
01:15:14,322 --> 01:15:18,366
تو سال 2007 من يه دلال تخمک رو گرفتم و واسه اولين بار داروي تخمک گذاري رو ديدم
1276
01:15:18,368 --> 01:15:21,494
يه زن سالم به طور نرمال ماهانه يه تخمک توليد مي کنه
1277
01:15:21,496 --> 01:15:24,790
ولي با اين دارو مي تونه بيشتر از بيست تا توليد کنه
1278
01:15:24,791 --> 01:15:29,795
دلال هاي تخمک در ازاي مبلغي بين زوج هاي نابارور و اهدا کننده ي تخمک ارتباط برقرار مي کنن
1279
01:15:29,837 --> 01:15:31,212
با شنيدن داستانتون
1280
01:15:31,213 --> 01:15:33,548
فکر کنم يه سازمان جنايتکار دختراي دبيرستاني رو مي دزده و زندوني مي کنه
1281
01:15:33,549 --> 01:15:37,344
،و به صورت دوره اي ازشون تخمک مي گيره
مثل يه مزرعه ي کِشت تخمک
1282
01:15:43,892 --> 01:15:44,976
اينجاس اينجاس
1283
01:15:52,859 --> 01:15:53,859
نيستن
1284
01:15:54,611 --> 01:15:55,653
همه شون اينجا زندوني بودن
1285
01:15:57,280 --> 01:15:59,281
دختره بدجوري تب و خونريزي داشت
1286
01:16:10,626 --> 01:16:13,586
اين مسئله به يه تيمِ گشت مربوط نيست
1287
01:16:14,504 --> 01:16:17,173
بايد از واحد تحقيقات ناحيه اي درخواست کمک کنم
1288
01:16:19,343 --> 01:16:21,470
پس از همين امروز تحقيقاتُ شروع مي کنن؟
1289
01:16:21,845 --> 01:16:23,429
نه به اين زودي
1290
01:16:24,139 --> 01:16:25,139
ها؟
1291
01:16:26,308 --> 01:16:28,476
پس از کِي دست به کار ميشن؟
1292
01:16:28,477 --> 01:16:30,854
اونا هم برنامه ي خودشونُ دارن
1293
01:16:31,480 --> 01:16:33,438
فقط تحقيقات داخلي دو هفته طول مي کشه
1294
01:16:33,440 --> 01:16:34,440
دو هفته
1295
01:16:35,441 --> 01:16:39,944
پروفسور ولي شما گفتين تو آدم ربايي مهم ترين عامل زمانه
1296
01:16:39,946 --> 01:16:44,741
درسته ولي بايد به کار بقيه هم رسيد
1297
01:16:44,742 --> 01:16:47,827
همه ي زندگي ها با ارزشن
1298
01:16:48,662 --> 01:16:51,581
هيچ تيمي نيست که بتونه زودتر دست به کار بشه؟
1299
01:16:52,249 --> 01:16:54,518
يه جايي به اسم تحقيقات اطلاعاتي هست
1300
01:16:54,543 --> 01:16:58,212
که معمولا زير نظرِ واحد جرايم ويژه و تحقيقات ناحيه ايه
1301
01:16:58,213 --> 01:17:01,716
ولي سرِ واحد جرايم ويژه از تحقيقات ناحيه اي هم شلوغ تره
1302
01:17:04,677 --> 01:17:08,513
پروفسور، پس نميشه اين بارُ خودمون دنبالشون بگرديم؟
1303
01:17:08,515 --> 01:17:09,265
درسته
1304
01:17:09,267 --> 01:17:12,142
به هرحال چون دخترا زيادن نمي تونن جايِ دوري برن
1305
01:17:12,143 --> 01:17:15,521
احساساتتونُ درک مي کنم ولي الان کاري از دست ما برنمياد
1306
01:17:15,772 --> 01:17:16,397
برگرديد دانشگاه
1307
01:17:16,438 --> 01:17:17,438
پروفسور
1308
01:17:22,319 --> 01:17:24,488
سن اونا از ما هم کمتر بود
1309
01:17:25,031 --> 01:17:27,407
اونا رو دزديدن و زندوني کردن
1310
01:17:27,408 --> 01:17:28,408
آي بچه
1311
01:17:29,410 --> 01:17:30,703
شماها پليس نيسيتين
1312
01:17:31,745 --> 01:17:33,162
هنوز دانشجويين
1313
01:17:33,163 --> 01:17:34,247
،دانشجو هم که باشيم
1314
01:17:34,998 --> 01:17:37,391
ما جرمُ به چشم خودمون ديديم
مدرک هم داريم
1315
01:17:37,417 --> 01:17:39,168
چرا نمي تونيم هيچ کاري بکنيم؟
1316
01:17:39,210 --> 01:17:40,336
واسه من زرنگ بازي درنيار
1317
01:17:42,713 --> 01:17:45,924
از اينجا به بعدُ بسپارين دستِ بزرگترا
1318
01:17:46,676 --> 01:17:47,676
فهميدين؟
1319
01:17:48,886 --> 01:17:50,554
از دست شما -
پروفسور -
1320
01:17:50,763 --> 01:17:53,765
من پلاک وَنِ آدم رباها رو يادمه
1321
01:17:55,601 --> 01:17:58,896
يه اِستارِکس سبز قديمي با پلاک
37GU8338
1322
01:17:59,479 --> 01:18:02,105
مي دونم مي تونين با يه تلفن از پلاک استعلام بگيرين
1323
01:18:02,107 --> 01:18:03,441
خواهش مي کنم همين يه دفعه
1324
01:18:03,442 --> 01:18:05,435
خواهش مي کنم -
التماستون مي کنم -
1325
01:18:14,494 --> 01:18:15,494
الو دو چول
1326
01:18:16,287 --> 01:18:17,955
مي دونم. ده سالي ميشه
1327
01:18:18,707 --> 01:18:19,958
يه خواهشي داشتم
1328
01:18:19,999 --> 01:18:22,875
ميشه يه پلاکُ برام استعلام کني؟
1329
01:18:22,877 --> 01:18:26,547
37GU
1330
01:18:27,381 --> 01:18:28,381
8338 -
بريم -
1331
01:18:29,008 --> 01:18:30,008
آره الان
1332
01:18:31,594 --> 01:18:32,594
که اينطور؟
1333
01:18:33,554 --> 01:18:35,764
.باشه ممنون. بهت زنگ مي زنم
1334
01:18:44,439 --> 01:18:45,600
ماشين ثبت نشده
1335
01:18:46,566 --> 01:18:49,610
واسه ماشيناي ثبت نشده بايد فيلم هاي دوربينا رو دستي بررسي کنن
1336
01:18:50,737 --> 01:18:54,447
کاراگاه مسئول پرونده بايد يه درخواست به مرکز دوربيناي مداربسته بفرسته
1337
01:18:54,449 --> 01:18:58,452
پرونده ي الانِ واحد تحقيقات ناحيه اي يه ماهه تموم ميشه
1338
01:18:58,786 --> 01:18:59,870
بعدش مي تونن کمکمون کنن
1339
01:18:59,871 --> 01:19:00,871
...يه
1340
01:19:02,665 --> 01:19:04,083
چطوري يه ماه منتظر بمونيم؟
1341
01:19:05,209 --> 01:19:07,961
پس انتظار داري کارشونُ بذارن کنار و به کار ما برسن؟
1342
01:19:08,379 --> 01:19:10,005
نه پروفسور منظورمون اين نيست
1343
01:19:15,344 --> 01:19:16,386
حرف زدن ديگه بسه
1344
01:19:17,304 --> 01:19:20,014
شما دوتا بايد برگردين دانشگاه و حسابي درس بخونين
1345
01:19:20,474 --> 01:19:22,892
اگه دوباره درگير اين چيزا بشين اخراج ميشين
1346
01:19:22,893 --> 01:19:23,893
فهميدين؟
1347
01:19:25,436 --> 01:19:26,436
بله
1348
01:19:26,438 --> 01:19:29,439
اِي بابا
!صداتون هميشه بلند باشه
1349
01:19:29,857 --> 01:19:30,857
بله -
بله -
1350
01:20:08,477 --> 01:20:09,269
هي يول
1351
01:20:09,270 --> 01:20:10,270
هوم
1352
01:20:11,022 --> 01:20:15,025
به نظرت حالشون خوبه؟
1353
01:20:22,658 --> 01:20:25,201
اگه نيمه ي پر ليوانُ ببينيم
1354
01:20:25,368 --> 01:20:27,369
هنوز وقت واسه نجات دادنشون هست
1355
01:20:27,454 --> 01:20:28,830
هِي کت من کجاس؟
1356
01:20:31,291 --> 01:20:33,292
واي خدا، چه بلايي سرتون اومده؟
1357
01:20:34,044 --> 01:20:37,171
يه اتفاقايي افتاد
.يه کت برات مي خرم. شرمنده
1358
01:20:37,422 --> 01:20:38,923
...نه
1359
01:20:39,716 --> 01:20:40,716
ولش کن
1360
01:20:41,759 --> 01:20:42,840
رفتين بيمارستان؟
1361
01:20:43,553 --> 01:20:44,804
نه تازه برگشتيم
1362
01:20:45,972 --> 01:20:49,057
هِي راستي، باباي تو هنوزم تو نيروي پليسه نه؟
1363
01:20:50,017 --> 01:20:52,727
آره
رئيس عاشق بابامه
1364
01:20:53,437 --> 01:20:55,856
کسي رو تو مرکز کنترل ترافيک گَنگ نَم نمي شناسه؟
1365
01:20:57,316 --> 01:20:59,234
يکي اونجا هست که همه مون مي شناسيم
1366
01:20:59,735 --> 01:21:00,235
کي؟
1367
01:21:00,319 --> 01:21:01,319
کي؟
1368
01:21:01,778 --> 01:21:03,278
مي ترسم بگم
1369
01:21:03,279 --> 01:21:04,863
از چي مي ترسي، بگو ديگه
1370
01:21:06,658 --> 01:21:07,033
نه
1371
01:21:07,034 --> 01:21:08,117
بگو
1372
01:21:09,494 --> 01:21:09,952
نه
1373
01:21:09,954 --> 01:21:12,829
چي چيُ نه؟ يالا بگو -
بگو ديگه خره -
1374
01:21:14,040 --> 01:21:15,040
مِدوسا
1375
01:21:15,375 --> 01:21:17,544
تو ساعت کاري با گوشيت بازي مي کردي؟
1376
01:21:18,002 --> 01:21:19,002
چطور جرات کردي؟
1377
01:21:19,504 --> 01:21:20,504
اشتباه کردم
1378
01:21:20,671 --> 01:21:21,880
بله که اشتباه کردي
1379
01:21:21,881 --> 01:21:23,382
اشتباه کرديم
1380
01:21:28,553 --> 01:21:29,553
الو؟
1381
01:21:32,516 --> 01:21:35,310
بله قربان، درود
1382
01:21:36,061 --> 01:21:39,021
من ورودي دوره ي 35، پارک کي جون هستم
1383
01:21:39,022 --> 01:21:40,022
آها
1384
01:21:40,274 --> 01:21:42,192
خوشحالم کردي
1385
01:21:42,734 --> 01:21:45,443
بله قربان، سلام عرض شد
1386
01:21:45,445 --> 01:21:47,404
سلام
1387
01:21:47,405 --> 01:21:48,489
بگو ببينم چي مي خواي؟
1388
01:21:48,615 --> 01:21:52,326
تو گَنگ نَم يه ماشين به دوستم زده و در رفته
1389
01:21:52,786 --> 01:21:56,539
پليس هم به دوستم گفته ماشين ثبت نشده
1390
01:21:56,580 --> 01:21:59,999
آره برا ماشيناي ثبت نشده بايد فيلما رو دستي چک کرد
1391
01:22:00,000 --> 01:22:01,000
طول مي کشه
1392
01:22:01,294 --> 01:22:05,172
بله منم شنيدم ولي
1393
01:22:06,214 --> 01:22:09,634
خيلي مهمه. همين يه بار، خواهش مي کنم قربان
1394
01:22:12,679 --> 01:22:13,679
خيلي خب
1395
01:22:14,181 --> 01:22:15,616
،شماره ي پلاک، مدلِ ماشين
1396
01:22:15,640 --> 01:22:18,434
زمان و مکانِ حادثه و آخرين جايي که ماشين ديده شده رو
1397
01:22:18,560 --> 01:22:19,560
برام بفرست
1398
01:22:19,644 --> 01:22:20,019
چشم
1399
01:22:20,020 --> 01:22:23,979
من هرجوري شده پيداش مي کنم
شماهام راننده رو بگيرين
1400
01:22:23,981 --> 01:22:24,981
بله چشم
1401
01:22:25,149 --> 01:22:27,526
اينجوري به کسِ ديگه اي صدمه نمي زنه
فهميدي؟
1402
01:22:27,777 --> 01:22:30,279
!بله خيلي ممنون. قربان بدرود
1403
01:22:31,363 --> 01:22:33,698
قبول کرد؟ -
عالي شد -
1404
01:22:34,325 --> 01:22:37,201
حالا ما بايد آماده بشيم
1405
01:22:37,203 --> 01:22:38,662
باشه
1406
01:22:39,038 --> 01:22:41,165
پس سلاح مي خوايم
1407
01:22:46,420 --> 01:22:48,504
دو تا باتون
1408
01:22:49,047 --> 01:22:50,506
دو تا دستبند
1409
01:22:51,592 --> 01:22:52,843
دو تا اسلحه ي شوکِر
1410
01:22:53,634 --> 01:22:54,802
دو تا هم ضربه گير
1411
01:22:56,137 --> 01:22:57,137
درسته؟
1412
01:22:59,224 --> 01:23:02,225
پروفسور يانگ همش همينا رو خواسته بودن؟
1413
01:23:02,227 --> 01:23:04,270
آره همينا رو خواسته بودن
1414
01:23:04,770 --> 01:23:05,770
خودشونن
1415
01:23:06,021 --> 01:23:08,397
چهارشنبه ي بعد همين جوري تحويلشون بديد
1416
01:23:08,399 --> 01:23:09,107
چهارشنبه
1417
01:23:09,108 --> 01:23:10,276
بله -
بله چهارشنبه -
1418
01:23:11,611 --> 01:23:12,069
خسته نباشيد
1419
01:23:12,277 --> 01:23:13,277
خسته نباشيد
1420
01:23:16,824 --> 01:23:17,366
مي زنم
1421
01:23:17,782 --> 01:23:19,325
مواظب باش
1422
01:23:21,578 --> 01:23:22,871
زدم -
زدي؟ -
1423
01:23:23,247 --> 01:23:23,997
!اوه
1424
01:23:24,038 --> 01:23:25,122
با اينا حتما مي گيرمشون
1425
01:23:25,123 --> 01:23:26,165
آره صد در صد
1426
01:23:26,750 --> 01:23:28,126
بايد ببريمشون
1427
01:23:40,638 --> 01:23:42,514
حالم به هم خورد
1428
01:23:43,141 --> 01:23:44,141
اين ديگه به درد نمي خوره
1429
01:23:44,642 --> 01:23:46,435
لا مصب
1430
01:23:47,520 --> 01:23:49,146
.تخمکاشُ ول کن. اعضاشُ دربيارين
1431
01:23:49,772 --> 01:23:50,772
خواهش مي کنم منُ نکشيد
1432
01:23:51,482 --> 01:23:54,109
کجا مي برينش؟
1433
01:23:56,153 --> 01:23:57,446
خواهش مي کنم نکشيدش
1434
01:23:57,570 --> 01:23:58,904
التماس مي کنم
1435
01:23:59,031 --> 01:24:00,115
تو رو خدا
1436
01:24:08,248 --> 01:24:09,248
ببينم
1437
01:24:10,458 --> 01:24:12,001
خوبي؟
1438
01:24:14,086 --> 01:24:15,170
واي خدا
1439
01:24:24,763 --> 01:24:25,680
96
1440
01:24:25,681 --> 01:24:26,681
97
1441
01:24:26,807 --> 01:24:27,933
98
1442
01:24:28,350 --> 01:24:29,350
99
1443
01:24:29,976 --> 01:24:31,144
99
1444
01:24:32,103 --> 01:24:33,396
نامرد -
يکي ديگه -
1445
01:24:33,730 --> 01:24:34,730
99
1446
01:24:34,773 --> 01:24:35,773
يکي ديگه يکي ديگه
1447
01:24:36,357 --> 01:24:37,357
99
1448
01:24:37,608 --> 01:24:39,067
يکي ديگه، يکي ديگه
آخري
1449
01:24:39,945 --> 01:24:40,945
99
1450
01:24:43,364 --> 01:24:44,698
96
1451
01:24:44,699 --> 01:24:45,825
97
1452
01:24:46,409 --> 01:24:47,409
98
1453
01:24:47,827 --> 01:24:48,995
99
1454
01:24:49,204 --> 01:24:50,330
99
1455
01:24:51,706 --> 01:24:54,291
اُه قبول نيست 98
1456
01:25:00,297 --> 01:25:04,758
يک، دو، سه، چار
پنج، شش، هفت
1457
01:25:04,759 --> 01:25:06,593
هشت، نه، ده
1458
01:25:07,137 --> 01:25:09,138
کُشتيمشون
1459
01:25:10,432 --> 01:25:14,018
تحقيقات اطلاعاتي بدون دريافت گزارش وقوع جرم شروع ميشه
1460
01:25:15,019 --> 01:25:21,942
پليس اول جرمُ تشخيص ميده بعد تحقيقاتُ شروع مي کنه
1461
01:26:09,280 --> 01:26:10,280
بيا همشُ کباب کنيم
1462
01:26:40,059 --> 01:26:40,559
مِدوسا
1463
01:26:40,601 --> 01:26:41,226
مِدوساس
1464
01:26:41,602 --> 01:26:42,602
شکمم داغون شد
1465
01:26:43,395 --> 01:26:44,187
درود
1466
01:26:44,189 --> 01:26:45,939
چرا اينقدر دير برداشتي؟
1467
01:26:46,148 --> 01:26:47,148
ببخشيد قربان
1468
01:26:47,357 --> 01:26:48,608
پلاک وني که دنبالش مي گشتين
1469
01:26:48,900 --> 01:26:51,193
37GU8338
درسته؟
1470
01:26:51,195 --> 01:26:51,820
بله درسته
1471
01:26:52,112 --> 01:26:54,697
سيزدهم و بيست و هفتم نوامبر، ساعت 5 بعد از ظهر
1472
01:26:54,698 --> 01:26:58,024
از چهار راهِ کيوده مي رفته به سمت مرکز هنرهاي سئول
1473
01:26:58,025 --> 01:27:00,285
تازه يه چيز جالبم پيدا کردم
1474
01:27:01,537 --> 01:27:04,288
هر دو دفعه
يه اِستارکس ديگه هم پشت سرشه
1475
01:27:04,290 --> 01:27:06,709
H با آرمِ کلينيک باروريِ
1476
01:27:07,126 --> 01:27:08,960
ممکنه به هم مربوط باشن
تحقيق کنيد
1477
01:27:09,337 --> 01:27:11,839
.بله متوجه شدم. ممنونم قربان. بدرود
1478
01:27:19,054 --> 01:27:20,388
H کلينيک باروري
1479
01:27:22,683 --> 01:27:24,309
دومين و چهارمين يکشنبه هرماه تعطيل مي باشد
1480
01:27:24,685 --> 01:27:26,286
فکر کنم اينجا تخمک ها رو برداشت مي کنن
1481
01:27:27,604 --> 01:27:29,147
...دومين يکشنبه ي ماه
1482
01:27:30,232 --> 01:27:31,316
دو روز ديگه اس
1483
01:27:34,652 --> 01:27:36,236
ما دو تا از پسشون برميايم؟
1484
01:27:40,658 --> 01:27:41,658
نترکي؟
1485
01:27:41,784 --> 01:27:43,202
ترسيدي خره؟
1486
01:27:43,703 --> 01:27:45,121
خفه شو خره
1487
01:27:48,457 --> 01:27:49,457
دخترا
1488
01:27:51,168 --> 01:27:52,168
نجاتتون ميديم
1489
01:27:54,546 --> 01:27:55,672
طاقت بياريد
1490
01:28:04,097 --> 01:28:08,475
خانم اي يون جونگ دانشجوي زبان انگليسيه
1491
01:28:08,476 --> 01:28:12,395
براي درآوردنِ خرج تحصيلش
1492
01:28:12,397 --> 01:28:14,272
حاضر شده تخمک اهدا کنه
1493
01:28:14,274 --> 01:28:17,860
من خودم ديدمش
سالم و اجتماعيه
1494
01:28:18,569 --> 01:28:19,569
قدش هم بلنده
1495
01:28:20,195 --> 01:28:21,737
واقعا خوشگله
1496
01:28:21,739 --> 01:28:22,739
بله
1497
01:28:23,032 --> 01:28:32,123
با تخمک خانم اي يون جونگ هشتاد ميليون ميشه IVF هزينه ي
1498
01:28:34,084 --> 01:28:35,168
هيچ اشکالي نداره
1499
01:28:36,545 --> 01:28:40,340
بهتون قول ميدم قشنگ ترين بچه ي دنيا رو بهتون تقديم کنم
1500
01:28:41,425 --> 01:28:42,425
به من اعتماد کنيد
1501
01:28:44,594 --> 01:28:45,678
اين، اين، اين، اين
1502
01:28:45,679 --> 01:28:47,513
اين، اين، اين
همه رو سوارِ وَن کنيد
1503
01:28:57,190 --> 01:28:59,609
پليس هاي جوان بلند پرواز باشيد
1504
01:29:12,579 --> 01:29:14,247
8338
1505
01:29:20,253 --> 01:29:22,422
يالا پياده شين کثافتا
1506
01:29:27,259 --> 01:29:28,927
دويست هزارتاس
يه کم بيشتر گذاشتم
1507
01:29:29,386 --> 01:29:30,720
ممنون
1508
01:30:06,088 --> 01:30:07,289
اتاق عمل
1509
01:30:20,810 --> 01:30:21,971
دوباره کِي بازي مي کنين؟
1510
01:30:22,187 --> 01:30:24,105
...نمي دونم. اگه يه کم پول گيرمون بياد
1511
01:30:25,774 --> 01:30:26,774
صداي چيه؟
1512
01:30:42,790 --> 01:30:44,574
باز اون عوضيا اومدن
1513
01:30:59,222 --> 01:31:00,931
اووَه خيلي زيادن
1514
01:31:03,059 --> 01:31:04,059
بريم
1515
01:32:55,332 --> 01:32:56,332
کي جون خوبي؟
1516
01:32:56,751 --> 01:32:57,751
واي ترسونديم
1517
01:32:58,335 --> 01:32:59,335
خوبي؟
1518
01:33:01,255 --> 01:33:02,381
دستت چي شده؟
1519
01:33:02,714 --> 01:33:04,423
ببخشيد
1520
01:33:04,425 --> 01:33:05,843
کي جون خر
1521
01:33:06,843 --> 01:33:08,177
فکر کنم استخونش خورد شده
1522
01:33:08,179 --> 01:33:09,638
خاک تو سرت
1523
01:33:10,597 --> 01:33:11,931
شوکرا چي شدن؟
1524
01:33:13,058 --> 01:33:14,058
شارژشون تموم شد
1525
01:33:14,059 --> 01:33:14,767
ها؟
1526
01:33:14,769 --> 01:33:17,020
کارمون تمومه
1527
01:33:17,979 --> 01:33:19,188
حالا چيکار کنيم؟
1528
01:33:21,232 --> 01:33:23,901
فعلا قبل از بيدار شدنِ اين عوضيا بايد بريم بالا
1529
01:33:25,153 --> 01:33:26,153
پا شو
1530
01:33:36,956 --> 01:33:38,457
در درحال باز شدن است
1531
01:33:40,667 --> 01:33:41,667
...چي
1532
01:33:44,629 --> 01:33:45,629
ببخشيد
1533
01:33:46,465 --> 01:33:49,134
اتاق عمل کدوم طبقه اس؟
1534
01:33:49,759 --> 01:33:50,759
طبقه ي هشتم
1535
01:33:51,511 --> 01:33:52,637
ممنون -
ممنون -
1536
01:33:58,893 --> 01:34:00,102
دماغم خيلي درد مي کنه
1537
01:34:02,688 --> 01:34:03,688
ايش
1538
01:34:26,711 --> 01:34:27,711
!کي جون
1539
01:34:34,594 --> 01:34:35,720
چه همه اس
1540
01:34:36,971 --> 01:34:37,971
من نمي دونم
1541
01:35:04,915 --> 01:35:06,249
بايد بهش دستبند بزنيم
1542
01:35:06,499 --> 01:35:07,582
باشه تو اول برو
1543
01:35:07,583 --> 01:35:08,375
نه تو اول برو
1544
01:35:08,377 --> 01:35:09,858
تو اول با باتون زديش
1545
01:35:10,378 --> 01:35:11,378
کثافتا
1546
01:35:13,298 --> 01:35:16,593
همين امروز ميفرستمتون به درک کثافتا
1547
01:35:30,230 --> 01:35:31,314
چي؟
1548
01:36:23,030 --> 01:36:24,071
بايد دونفري بهش حمله کنيم
1549
01:36:24,073 --> 01:36:25,282
!باشه بريم
1550
01:36:28,577 --> 01:36:29,577
!هاي ياه
1551
01:36:48,429 --> 01:36:49,638
اول پاهاشُ ببند
1552
01:36:55,770 --> 01:36:56,979
بالاخره تونستيم
1553
01:37:00,525 --> 01:37:02,944
اتاق عمل کجاست؟ -
اتاق عمل؟ -
1554
01:37:03,152 --> 01:37:04,778
.فکر کنم اين طرفه. بريم
1555
01:37:13,745 --> 01:37:15,872
عجب اشتباهي کرديما
بايد اينا رو پس بديم
1556
01:37:17,374 --> 01:37:18,374
بريم
1557
01:37:19,668 --> 01:37:21,127
خوردي حالا خوبت شد
1558
01:37:26,132 --> 01:37:27,257
!از جات تکون نخور -
!از جات تکون نخور -
1559
01:37:27,258 --> 01:37:28,175
شما ديگه کي هستين؟
1560
01:37:28,177 --> 01:37:29,677
نمي فهمي ميگم تکون نخور؟
1561
01:37:30,511 --> 01:37:31,511
دمت گرم
1562
01:37:32,847 --> 01:37:33,764
حالش خوبه؟
1563
01:37:33,765 --> 01:37:35,390
آره تحت بي هوشي عموميه
1564
01:37:36,809 --> 01:37:38,018
بقيه ي دخترا کجان؟
1565
01:37:45,651 --> 01:37:46,651
هي يول؟
1566
01:37:46,985 --> 01:37:47,985
ها
1567
01:37:49,404 --> 01:37:51,237
بيا زنگ بزنيم به پروفسور يانگ
1568
01:37:51,239 --> 01:37:52,239
...پروفسور يا
1569
01:37:53,283 --> 01:37:54,617
اخراجمون مي کنن
1570
01:37:56,786 --> 01:37:57,786
چاره ي ديگه اي نداريم
1571
01:37:59,081 --> 01:38:00,081
زنگ بزن
1572
01:38:02,959 --> 01:38:04,001
باشه مي زنم
1573
01:38:27,483 --> 01:38:28,233
يک
1574
01:38:28,483 --> 01:38:29,483
دو
1575
01:38:29,651 --> 01:38:30,651
سه
1576
01:38:31,111 --> 01:38:32,111
چار
1577
01:38:47,001 --> 01:38:49,284
حتي اگه اخراج بشين هم پشيمون نيستين؟
1578
01:38:52,547 --> 01:38:54,381
من فکر مي کنم کار درستي کردم
1579
01:38:56,468 --> 01:38:57,468
منم همينطور
1580
01:38:58,387 --> 01:38:59,387
ولي پروفسور
1581
01:39:00,555 --> 01:39:01,876
من مي خوام برگردم دانشگاه
1582
01:39:02,432 --> 01:39:03,432
چرا؟
1583
01:39:03,767 --> 01:39:05,851
من فکر مي کردم چيزاي به درد نخوري يادمون ميدن
1584
01:39:07,020 --> 01:39:08,020
ولي اينطور نبود
1585
01:39:08,647 --> 01:39:09,773
مي خوام بازم ياد بگيرم
1586
01:39:11,357 --> 01:39:12,357
کي جون تو چي؟
1587
01:39:12,734 --> 01:39:14,318
منم مي خوام برگردم
1588
01:39:16,529 --> 01:39:17,529
...من
1589
01:39:19,115 --> 01:39:20,115
...مي خوام
1590
01:39:22,576 --> 01:39:23,618
پليس بشم
1591
01:39:32,920 --> 01:39:38,757
اگه جدي باهاشون برخورد نکنيم برا بقيه الگو ميشه
1592
01:39:38,758 --> 01:39:41,884
ولي دانشجوهاي ما کار درستُ انجام دادن
1593
01:39:41,886 --> 01:39:44,429
اونا بيشتر از بيست تا دختر دزديده شده رو نجات دادن
1594
01:39:44,431 --> 01:39:47,015
بايد بهشون پاداش داد نه اينکه تنبيهشون کرد
1595
01:39:47,016 --> 01:39:48,974
حواستون سر جاشه؟
1596
01:39:48,976 --> 01:39:51,686
چطور به کسي که مرتکب خشونت شده پاداش بديم؟
1597
01:39:51,688 --> 01:39:55,023
دقيق تر بخوايم بگيم
اونا مرتکب يه جرم شدن
1598
01:39:55,024 --> 01:39:57,525
دانشجوها مجرمن؟
ديوونه شدين؟
1599
01:39:57,526 --> 01:40:00,945
اينجوري باشه همه بايد به جاي درس خوندن برن مجرما رو بگيرن
1600
01:40:00,947 --> 01:40:03,324
کي همچين حرفي زد؟
1601
01:40:03,365 --> 01:40:06,158
اونا دانشجوهاي عادي نيستن
1602
01:40:06,159 --> 01:40:08,076
اونا پليساي آينده ان
1603
01:40:08,078 --> 01:40:11,498
هنوز دانشجو ان پليس نشدن -
اخراجشون کنيد -
1604
01:40:17,003 --> 01:40:18,254
پروفسور يانگ نظر شما چيه؟
1605
01:40:23,009 --> 01:40:25,511
يکي گفت اين دوتا الگوي بدي برا بقيه ميشن
1606
01:40:26,262 --> 01:40:28,597
اگر پارک کي جون و کانگ هي يول
1607
01:40:28,598 --> 01:40:31,517
آدم ربايي رو ناديده مي گرفتن و تو دانشگاه مي موندن
1608
01:40:32,392 --> 01:40:35,144
به نظر من الگوي خيلي بدتري بود
1609
01:40:35,437 --> 01:40:41,609
خودمون بهشون ياد داديم وقتي مردم تو خطرن اولين کسايي باشن که بهشون کمک مي کنن
1610
01:40:41,651 --> 01:40:47,864
ولي اگه آدم ربايي رو ناديده مي گرفتن ديگه الان تنبيه نمي شدن
1611
01:40:48,950 --> 01:40:52,870
به نظر من اونجوري بي شرمانه بود و بايد اخراج مي شدن
1612
01:40:53,913 --> 01:40:57,874
به شخصه بهشون حسوديم ميشه
1613
01:40:58,417 --> 01:41:00,919
همه ي ما يه روزي همچين شور و حرارتي داشتيم
1614
01:41:03,131 --> 01:41:08,177
و از گرفتن آدماي بد و تنبيه شدن نمي ترسيدم
1615
01:41:09,220 --> 01:41:13,056
به نظرم ما خوب تربيتشون کرديم
1616
01:41:14,307 --> 01:41:17,142
اونا اصلا شبيه بعضي آدماي خودخواه نيستن
1617
01:41:17,144 --> 01:41:20,980
اونا به خاطر آدماي ديگه تمامِ شبُ دويدن
1618
01:41:21,689 --> 01:41:24,233
به نظر من که خيلي خوب تربيتشون کرديم
1619
01:41:27,779 --> 01:41:31,199
خب پروفسور يانگ مي خواين باهاشون چيکار کنين؟
1620
01:41:41,208 --> 01:41:42,929
با همچين شوري بايد درس مي خوندين
1621
01:41:59,976 --> 01:42:01,852
.پارک کي جون. کانگ هي يول
1622
01:42:03,855 --> 01:42:07,650
شماها بايد از دانشگاه اخراج مي شدين
1623
01:42:11,237 --> 01:42:15,907
ولي رئيس لطف کردن و قبول کردن شماها يه سال ديگه برگردين دانشگاه
1624
01:42:19,161 --> 01:42:20,161
نمي خواين؟
1625
01:42:21,747 --> 01:42:23,331
خير خوبه
1626
01:42:24,291 --> 01:42:25,291
واقعا ممنونم
1627
01:42:26,751 --> 01:42:30,086
و همچنين 500 ساعت هم بازداشت
1628
01:42:31,840 --> 01:42:36,551
چون يه سال ديگه برمي گردين سرِ درستون، پس به اندازه ي کافي وقت دارين
1629
01:42:37,596 --> 01:42:38,263
نمي خواين؟
1630
01:42:38,597 --> 01:42:39,472
خوبه -
خوبه -
1631
01:42:39,473 --> 01:42:42,098
جواباتون از ته دل نبود پسرا
1632
01:42:42,100 --> 01:42:44,101
واقعا خوبه -
واقعا خوبه -
1633
01:42:44,518 --> 01:42:45,518
خبردار
1634
01:43:08,291 --> 01:43:09,750
قربان -
قربان -
1635
01:43:11,650 --> 01:43:14,150
پليس هاي جوان
دوندگانِ نيمه شب
1636
01:43:15,965 --> 01:43:17,424
پارک سُو جون
1637
01:43:19,301 --> 01:43:20,927
کانگ هانول
1638
01:43:22,388 --> 01:43:24,014
سونگ دُنگ ايل
1639
01:43:26,514 --> 01:43:28,214
پارک هاسون
1640
01:43:29,814 --> 01:43:31,414
گُو جون
1641
01:43:32,614 --> 01:43:33,914
اي هُو جونگ
1642
01:44:20,193 --> 01:44:23,863
کارگردان
کيم جو هوان
1643
01:44:29,160 --> 01:44:30,035
هي يول
1644
01:44:30,036 --> 01:44:30,494
ها؟
1645
01:44:30,661 --> 01:44:32,412
چند ساعت از بازداشتمون مونده؟
1646
01:44:33,039 --> 01:44:34,981
چارصد و هفتاد و سه ساعت
1647
01:44:35,124 --> 01:44:36,124
و بيست دقيقه
1648
01:44:37,545 --> 01:44:41,628
خيلي نمونده
بيا زودتر تموم کنيم بريم کافي شاپ
1649
01:44:41,630 --> 01:44:42,630
بعدم بريم تمرين تيراندازي
1650
01:44:44,382 --> 01:44:45,382
به چي نگاه مي کني؟
1651
01:44:45,843 --> 01:44:46,843
اون
1652
01:45:00,607 --> 01:45:01,607
سلام
1653
01:45:17,956 --> 01:45:19,040
ممنونم
1654
01:45:21,418 --> 01:45:22,502
واي از دست اين باد
1655
01:45:24,630 --> 01:45:25,630
قابلي نداشت
1656
01:45:40,561 --> 01:45:41,854
خيلي سختي کشيدي
1657
01:45:48,527 --> 01:45:49,527
حالت خوبه؟
1658
01:45:49,862 --> 01:45:50,862
بذار من ببينم خوبه
1659
01:45:53,365 --> 01:45:55,283
مي خواي دانشگاهُ نشونت بدم؟
1660
01:45:55,909 --> 01:45:57,242
بيا
1661
01:45:57,244 --> 01:45:58,578
تو خيلي خوشگلي
1662
01:45:59,329 --> 01:46:00,287
کانگ هي يول هستم
1663
01:46:00,289 --> 01:46:01,289
.منم پارک کي جون ام
1664
01:46:03,292 --> 01:46:04,332
اين ساختمون اصليه
1665
01:46:04,532 --> 01:47:04,532
"پليس هاي جوان"
اميدواريم از تماشاي اين فيلم جذاب لذت
برده باشيد
1666
01:47:04,732 --> 01:47:35,732
"پليس هاي جوان"
:در تلگرام نيز ما را همراهي کنيد
@opussub
1667
01:47:35,932 --> 01:48:18,332
"پليس هاي جوان"
:ترجمه و زيرنويس
Mahboobe1994 - محبوبه
1668
01:48:18,833 --> 01:48:42,391
!پليس هاي جوان يه روزي برمي گردند