1
00:00:06,101 --> 00:00:10,530
♪ اوه اوه اوه اوه، اوه اوه اوه ♪
2
00:00:13,408 --> 00:00:16,440
♪ مثل حس داشتن عینک آفتابی جدید را دارم ♪
3
00:00:16,654 --> 00:00:19,027
♪ یا یک جفت شلوار جین با مارک معروف ♪
4
00:00:19,052 --> 00:00:20,868
به نظر شما راز خوشبختی در چیست؟
5
00:00:21,298 --> 00:00:24,314
راستش فکر می کنم راز سعادت احتمالاً…
6
00:00:24,339 --> 00:00:25,727
سوال سختیِ، یک لحظه صبر کنید
7
00:00:25,752 --> 00:00:28,735
♪ اوه اوه اوه اوه، اوه اوه اوه ♪
8
00:00:28,760 --> 00:00:30,082
منظورم این که وقتی خوشبختم که
9
00:00:30,107 --> 00:00:31,164
به مسافرت بروم
10
00:00:31,189 --> 00:00:34,077
و نگران پول یا چیز دیگری نباشم
11
00:00:34,102 --> 00:00:36,463
من فکر میکنم مانیکور پا، کلید خوشبختی است
12
00:00:36,732 --> 00:00:38,168
قطعاً جایی که بستنی باشه
13
00:00:38,885 --> 00:00:39,861
فکر می کنم بیشتر از همه
14
00:00:39,886 --> 00:00:41,511
بودن با خانواده ام حس خوشبختی دارم
15
00:00:41,536 --> 00:00:42,901
پیدا کردن رسالت زندگی ام
16
00:00:42,926 --> 00:00:44,376
فکر کنم راز خوشبختی یافتن
17
00:00:44,401 --> 00:00:46,457
بخش منحصر به فرد بودن است
18
00:00:46,482 --> 00:00:48,640
من وقتی در لحظه حال هستم خوشحال ام
19
00:00:48,665 --> 00:00:50,680
در جمع بودن را راز خوشبختی یافته ام
20
00:00:50,705 --> 00:00:52,593
♪ مثل وقتی که چشمم را می بندم ♪
21
00:00:53,268 --> 00:00:57,212
♪ و حتی اهمیت نمی دهم کسی رقصیدنم را ببیند ♪
22
00:00:59,203 --> 00:01:01,552
♪ این راهی است حس می کنم باهم هستیم ♪
23
00:01:03,195 --> 00:01:04,417
♪ نام تجاری جدید ♪
24
00:01:04,442 --> 00:01:08,949
♪ اوه اوه اوه، اوه اوه اوه، اوه اوه اوه ♪
25
00:01:08,974 --> 00:01:10,966
خوب پس، امروز از اینجا شروع می کنیم، ها؟
26
00:01:10,991 --> 00:01:12,458
راز خوشبختی؟
27
00:01:12,546 --> 00:01:14,197
باشه، حتما، چرا که نه؟
28
00:01:14,300 --> 00:01:15,846
منظور من این که این بزرگترین
29
00:01:15,871 --> 00:01:17,641
سؤال اساسی در تاریخ جهان است
30
00:01:17,666 --> 00:01:19,530
البته که ما افراد باهوش هستیم
31
00:01:19,555 --> 00:01:20,745
بنابراین بیاید آن را حل کنیم
32
00:01:21,736 --> 00:01:23,622
می دانید که این سوال از بدو خلقت
33
00:01:23,647 --> 00:01:24,517
مطرح شده است
34
00:01:24,535 --> 00:01:25,408
صادقانه بگم
35
00:01:25,433 --> 00:01:26,433
اگر بخواهیم رو راست باشیم
36
00:01:26,455 --> 00:01:27,879
آنچه مردم گمان می کنند خوبختشان می کند
37
00:01:27,904 --> 00:01:29,244
در طول زمان هرگز نباید تغییر کند
38
00:01:29,269 --> 00:01:31,462
پول، شهرت، عشق
39
00:01:31,487 --> 00:01:33,110
زنده ماندن از طاعون
40
00:01:34,063 --> 00:01:36,158
باشه، آخرین مورد تغییر کرده
41
00:01:36,626 --> 00:01:38,236
هرچند به شما می گویم که کدام جالبتر است
42
00:01:38,261 --> 00:01:40,532
در طی همه ادوار تاریخی افراد تلاش کردند تا
43
00:01:40,557 --> 00:01:42,532
خوشبختی را به اجبار به سمت خود بکشانند
44
00:01:42,557 --> 00:01:44,801
آیا می دانستید که مردم یونان
باستان بر این باور بودند که
45
00:01:44,826 --> 00:01:46,708
می توانند سعادت و شانس
را به خانه هایشان بیاورند
46
00:01:46,733 --> 00:01:48,992
با خرد کردن انار در خانه هایشان؟
47
00:01:50,478 --> 00:01:51,340
بله
48
00:01:51,365 --> 00:01:53,310
فکر کنم این باور قبل از مفاهیمی
49
00:01:53,335 --> 00:01:55,235
همچون موکت و مادر وجود داشته
50
00:01:56,238 --> 00:01:57,884
رومیان باستان اعتقاد داشتند که
51
00:01:57,909 --> 00:01:59,626
می توانند بدبختی را از خود دور کنند
52
00:01:59,651 --> 00:02:01,967
با لیسیدن انگشتتان و مالیدن آن به پشت گوش
53
00:02:01,992 --> 00:02:02,992
چندش آور است
54
00:02:03,027 --> 00:02:04,130
خوب، بگذارید امتحانش کنم
55
00:02:05,699 --> 00:02:07,226
راستش را می گویم
56
00:02:07,251 --> 00:02:09,646
کمی احساس بهتری پیدا کردم
57
00:02:10,790 --> 00:02:11,969
آیا هر چیزی که گذشتگان
58
00:02:11,994 --> 00:02:13,522
به آن باور داشتند درست است؟
59
00:02:13,547 --> 00:02:16,289
منظورم این که امروزه خرافات احمقانه ای نداریم
60
00:02:16,314 --> 00:02:18,994
چیزهایی مثل نعل اسب، شبدر چهار برگ
61
00:02:19,019 --> 00:02:20,123
پای خرگوش خوش یُمن چطور؟
62
00:02:20,148 --> 00:02:22,872
این چندش آور که مردم یک تکه از
حیوانات مرده را خوش یمن می دانستند
63
00:02:22,897 --> 00:02:24,309
بیایید این بار با کتاب و
64
00:02:24,334 --> 00:02:27,099
وب سایت ها، کلاس ها و محصولات
موجود در آن شروع نکنیم
65
00:02:27,124 --> 00:02:29,149
همه آن ها به شما برای یافتن
66
00:02:29,174 --> 00:02:30,869
خوشبختی غیر قابل تصور
67
00:02:30,894 --> 00:02:32,917
همیشه در حاشیه اند
68
00:02:32,965 --> 00:02:34,219
خوشبختی
69
00:02:34,370 --> 00:02:36,473
خوب، اگر واقعاً آنقدر ساده بود چه؟
70
00:02:36,498 --> 00:02:38,709
اگر چیزی مثل طلسم وجود داشت
71
00:02:38,734 --> 00:02:40,574
که می توانستید دور گردنتان ببندید چه؟
72
00:02:40,599 --> 00:02:43,038
فرزندم، تا زمانی که این
گنجینه جادویی را نگه داری
73
00:02:43,063 --> 00:02:45,255
اطمینان می دهم که همیشه خوشبخت خواهی بود
74
00:02:45,280 --> 00:02:48,136
به هر حال، اگر من به
شما بگویم که این گنج جادویی
75
00:02:48,161 --> 00:02:51,376
نه تنها وجود دارد، بلکه شما آن را دارید چه؟
76
00:02:51,703 --> 00:02:53,219
شما قبلاً آن را بدست آورده اید
77
00:02:54,894 --> 00:02:56,132
در سال 1937
78
00:02:56,441 --> 00:02:58,400
هاروارد طولانی ترین تحقیق خود را پیرامون
79
00:02:58,425 --> 00:03:00,258
راز خوشبختی انسان شروع کرد
80
00:03:00,455 --> 00:03:02,529
آنها بیش از 700 نوجوان را بررسی و مصاحبه کردند
81
00:03:02,554 --> 00:03:04,725
با وضعیت مالی فقیر، متوسط و ثروتمند
82
00:03:05,520 --> 00:03:07,567
حتی روی آن ها آزمایش کردند
83
00:03:07,592 --> 00:03:09,535
آنها را از هر نظر براندازی کردند
84
00:03:09,560 --> 00:03:11,259
حالا به قسمت جالب رسیدیم
85
00:03:11,346 --> 00:03:14,600
به مدت 70 سال آنها را تحت نظر داشتند
86
00:03:14,711 --> 00:03:16,079
از دادن پرسشنامه به آنها
87
00:03:16,104 --> 00:03:17,194
تا دادن ویتامین هایی
88
00:03:17,219 --> 00:03:18,877
حتی از اسکن مغزی هم کمک گرفتند
89
00:03:20,099 --> 00:03:22,289
حرفه شغلی آن نوجوان ها از کارگران کارخانه
90
00:03:22,314 --> 00:03:23,829
تا پزشک و سناتور
91
00:03:23,854 --> 00:03:25,139
و حتی یکی هم رئیس جمهور شد
92
00:03:25,758 --> 00:03:26,920
به وسیله همه آنها
93
00:03:26,945 --> 00:03:28,829
محققین در صحنه حاضر بودند و تلاش می کردند
94
00:03:28,854 --> 00:03:31,576
تا یک بار برای همیشه از کوه عمر بشر
95
00:03:31,656 --> 00:03:33,924
راز حوشبختی را کشف کنند
96
00:03:34,124 --> 00:03:35,487
پاسخ چه بود؟
97
00:03:35,591 --> 00:03:37,140
روابط
98
00:03:38,402 --> 00:03:40,235
خوشبختانه این افسون را شما هم دارید
99
00:03:40,260 --> 00:03:42,076
دوستان من مراقب روابط خود باشید
100
00:03:42,101 --> 00:03:43,838
هوای این گنج را داشته باشید
101
00:03:43,901 --> 00:03:47,902
تحقیق در مورد این یافته، کاملا صریح است
102
00:03:48,013 --> 00:03:49,826
این امر باعث شده که محققین حرفی بزنند
103
00:03:49,851 --> 00:03:51,076
که آنرا نقل میکنم
104
00:03:51,101 --> 00:03:53,513
خوشبختی در عشق است
105
00:03:53,538 --> 00:03:55,197
یک لحظه تامل کنید
106
00:03:55,757 --> 00:03:58,023
پس چرا امروز این سوال عظیم و قدیمی را
107
00:03:58,048 --> 00:04:00,060
در مورد خوشبختی مطرح کردیم؟
108
00:04:00,750 --> 00:04:02,814
زیرا خوشبختی همان عشق است
109
00:04:03,273 --> 00:04:05,161
خوشبختی روابط است
110
00:04:05,352 --> 00:04:06,480
و اگر این درست باشد
111
00:04:06,687 --> 00:04:07,695
و هر چیزی
112
00:04:07,997 --> 00:04:10,187
هر چیزی که به روابط شما آسیب برساند
113
00:04:10,416 --> 00:04:12,567
به همان اندازه خوشبختی شما صدمه می بیند
114
00:04:16,264 --> 00:04:21,264
تدوینگر: داداش حمید
115
00:04:27,892 --> 00:04:28,892
دبیرستان که بودم
116
00:04:28,917 --> 00:04:30,678
یک جشنواره موسیقی شرکت کردم
117
00:04:30,703 --> 00:04:33,551
و صدای تک نوازی گیتار را از روی صحنه شنیدم
118
00:04:33,576 --> 00:04:36,106
و حس کردم که واقعا میخواهم من هم آنرا بیاموزم
119
00:04:36,131 --> 00:04:37,464
واقعاً می خواهم که روی صحنه باشم
120
00:04:37,489 --> 00:04:39,266
و اجرا های تک نفره مجذوب کننده ای داشته باشم
121
00:04:47,591 --> 00:04:48,835
من پرستون هستم
122
00:04:48,860 --> 00:04:50,789
اهل وینیپگ، مانیتوبا
123
00:04:51,567 --> 00:04:54,290
من سه سال پیش با همسرم شانتل آشنا شدم
124
00:04:54,519 --> 00:04:57,098
آنچه واقعاً مرا به سمت او جلب کرد
125
00:04:57,123 --> 00:04:59,169
دل رحمی او نسبت به دیگران بود
126
00:04:59,195 --> 00:05:00,719
ما اوقات خوبی داشته ایم
127
00:05:00,744 --> 00:05:03,154
قطعاً ما هم تجربه های
دردناک مشترک زیادی را تجربه کرده ایم
128
00:05:11,957 --> 00:05:15,068
من برای اولین بار وقتی هشت یا 10 ساله بودم
129
00:05:15,093 --> 00:05:16,416
پورن دیدم
130
00:05:16,441 --> 00:05:17,441
تقریبا در همان سن
131
00:05:17,995 --> 00:05:20,468
در حال بززگ شدن به جای این که
132
00:05:20,493 --> 00:05:22,052
دختران را بشناسم
133
00:05:22,171 --> 00:05:24,828
شدیدا مشغول تماشای پورن بودم
134
00:05:27,234 --> 00:05:30,194
حالا چرا در مورد تاثیر پورن بر روابط می گویم؟
135
00:05:30,497 --> 00:05:32,679
خوب منظورم این که روابط
که پورن تماشا نمی کنند؟
136
00:05:32,704 --> 00:05:34,432
مردم و اشخاص انجام میدهند
137
00:05:34,457 --> 00:05:36,178
و تاثیرات مغزی هر بازدید کننده
138
00:05:36,203 --> 00:05:37,662
به طور مجزا اتفاق می افتاد
139
00:05:38,198 --> 00:05:39,795
اگر به تنهایی زندگی کنیم ممکن است
140
00:05:39,820 --> 00:05:41,472
فقط آسیب پورن به مغزمان اهمیت داشته باشد
141
00:05:41,497 --> 00:05:42,701
اما ما که تنها زندگی نمی کنیم
142
00:05:42,726 --> 00:05:44,432
ما زندگی و روابط خود را
143
00:05:44,457 --> 00:05:46,925
در زوجیت، خانواده ها و اجتماع می گذرانیم
144
00:05:47,212 --> 00:05:48,941
اگر به این نکته توجه کنیم که
145
00:05:48,966 --> 00:05:50,980
پورن فقط بر خود فرد اثر می گذارد
146
00:05:51,005 --> 00:05:52,494
به طرز مشکوکی در حال چشم پوشی
147
00:05:52,519 --> 00:05:54,013
از بزرگترین تاثیر پورن هستیم
148
00:05:54,076 --> 00:05:55,600
کششی که در ما برای تغییر
149
00:05:55,625 --> 00:05:57,766
روش روابط با دیگران ایجاد می کند، چه؟
150
00:06:00,663 --> 00:06:01,401
من تراویس هستم
151
00:06:01,426 --> 00:06:02,353
من امیلی هستم
152
00:06:02,378 --> 00:06:03,871
ما یک پسر 5 ساله داریم
153
00:06:03,896 --> 00:06:05,033
به نام گیدون
154
00:06:05,058 --> 00:06:07,843
ما در کانزاس سیتی، میسوری زندگی می کنیم
155
00:06:07,868 --> 00:06:09,393
ما عاشق مرکز شهر کانزاس هستیم
156
00:06:09,418 --> 00:06:11,431
منظورم این که ما هر هفته به اینجا می آییم
157
00:06:11,456 --> 00:06:13,447
حتی گاهی چند بار در هفته
158
00:06:13,472 --> 00:06:15,760
این جا جایی است که باید در آن باشیم
159
00:06:19,957 --> 00:06:21,735
حله
160
00:06:21,822 --> 00:06:23,971
فکر کنم حدود یک سال یا بیشتر بود
161
00:06:23,996 --> 00:06:26,370
که با هم آشنا شده بودیم
162
00:06:26,901 --> 00:06:31,719
تا اینکه او متوجه
163
00:06:31,744 --> 00:06:33,480
اعتیادم به پورن شد
164
00:06:33,584 --> 00:06:37,027
تا ساعت 2 یا 3 یا 4 صبح بیدار می ماندم
165
00:06:37,052 --> 00:06:39,931
تا زمانی که واقعا خسته می شدم
166
00:06:39,956 --> 00:06:41,933
منظورم دیگر نمی توانستم بیدار بمانم
167
00:06:41,973 --> 00:06:43,829
فقط در حال دانلود و تماشای پورن بودم
168
00:06:45,703 --> 00:06:48,638
اگر می خواهیم درباره
تاثیر پورن بر روابط سخن بگوییم
169
00:06:48,663 --> 00:06:50,755
باید درباره اینکه پورن چطور
بر طرز فکر و رفتارمان
170
00:06:50,780 --> 00:06:52,711
نسبت به سایرین اثر می گذارد، صحبت کنیم
171
00:06:53,028 --> 00:06:54,186
و برای صحبت درباره آن
172
00:06:54,211 --> 00:06:56,028
همانطور که می دانید چه می خواهم بگویم
173
00:06:56,346 --> 00:06:58,592
باید درباره یک میمون ایتالیایی کوچک حرف بزنیم
174
00:06:59,441 --> 00:07:01,520
ماجرای میمون ایتالیایی کوچک را نمی دانید؟
175
00:07:01,702 --> 00:07:04,012
خوب پس باید داستانش را برایتان تعریف کنم
176
00:07:04,402 --> 00:07:06,727
یک روز، در اوایل دهه 1990
177
00:07:06,925 --> 00:07:08,382
یک میمون کوچک به تنهایی درون قفسش
178
00:07:08,407 --> 00:07:10,973
در یکی از آزمایشگاهای دانشگاه ایتالیا نشسته بود
179
00:07:11,083 --> 00:07:12,996
با الکترودهایی که به مغزش متصل بود
180
00:07:13,330 --> 00:07:15,131
چرا الکترود به مغزش متصل بود؟
181
00:07:15,473 --> 00:07:18,496
چراکه دانشمندان آن آزمایشگاه
در حال آزمودن سلول های حرکتی او بودند
182
00:07:18,846 --> 00:07:19,877
سلولهای حرکتی
183
00:07:20,005 --> 00:07:21,917
که به معنای هدایت و کنترل حرکات بدن
184
00:07:22,278 --> 00:07:24,342
به عبارت دیگر، الکترود های مغزی برای آزمودن
185
00:07:24,367 --> 00:07:26,139
آنچه میمون به آن می اندیشید نبود
186
00:07:26,361 --> 00:07:29,123
آنها برای آزمودن هر کاری که میمون
به صورت فیزیکی انجام می داد، بود
187
00:07:29,148 --> 00:07:30,448
خوب، چرا این موضوع را برایتان تعریف می کنم؟
188
00:07:30,473 --> 00:07:31,473
فقط به من اعتماد کن
189
00:07:31,498 --> 00:07:33,680
این موضوع بعداً در داستانی که
تعریف می کنم، مهم می شود
190
00:07:33,705 --> 00:07:36,665
بنابراین هنگامی که میمون کاری انجام
می داد که آن قسمت از مغزش فعالیت می کرد
191
00:07:36,690 --> 00:07:38,296
الکترود ها صدایی از خود تولید می کردند
192
00:07:38,321 --> 00:07:39,269
چیزی بر می داشت
193
00:07:39,294 --> 00:07:40,267
(وزوز)
194
00:07:40,464 --> 00:07:41,464
چیزی را پرتاب می کرد
195
00:07:41,608 --> 00:07:42,527
(وزوز)
196
00:07:42,552 --> 00:07:43,837
منظورم را گرفتید
197
00:07:43,862 --> 00:07:45,734
خوب داستان ما با وقت ناهار شروع می شود
198
00:07:45,759 --> 00:07:47,478
هیچ کس آزمایش نمی کند
199
00:07:47,503 --> 00:07:49,424
میمون کوچولو فقط در قفس خود آویزان بود
200
00:07:49,449 --> 00:07:50,885
و سرش به کار خودش بود
201
00:07:51,060 --> 00:07:53,979
اما در همان لحظه، یکی از محققین در آزمایشگاه
202
00:07:54,004 --> 00:07:56,068
یک بادام زمینی برداشت
203
00:07:56,093 --> 00:07:57,219
و
204
00:07:57,734 --> 00:07:58,885
(وزوز)
205
00:07:59,166 --> 00:08:01,020
الکترود های میمون شروع به صدا کردند
206
00:08:01,536 --> 00:08:03,425
این باور نکردنی است، مگه نه؟
207
00:08:03,964 --> 00:08:06,686
آیا آنچه که گفته بودم
به یاد داشته باشید را بخاطر دارید؟
208
00:08:06,711 --> 00:08:07,901
فراموشش کردید، مگر نه؟
209
00:08:07,926 --> 00:08:08,981
ای بابا
210
00:08:09,006 --> 00:08:10,654
من که گفته بودم مهم است
211
00:08:10,679 --> 00:08:13,177
الکترودها به بخشی از مغز میمون وصل شده بود
212
00:08:13,202 --> 00:08:14,437
که در واقع مسئول دراز کردن دست
213
00:08:14,462 --> 00:08:16,400
به طور فیزیکی و برداشتن بادام زمینی است
214
00:08:16,829 --> 00:08:18,486
اما میمون که سر جایش داخل قفس بود
215
00:08:18,511 --> 00:08:20,537
بادام زمینی هم نداشت که بخورد
216
00:08:20,592 --> 00:08:21,818
در حالیکه فرد دیگری
217
00:08:21,843 --> 00:08:23,917
فرد دیگری بادام زمینی می خورد
218
00:08:24,052 --> 00:08:26,154
مغز میمون شروع به ایجاد صدا کرد
219
00:08:26,179 --> 00:08:27,831
انگار که خودش در حال خوردن است
220
00:08:28,889 --> 00:08:32,139
این یک اکتشاف کاملا اتفاقی و تصادفی بود
221
00:08:32,378 --> 00:08:34,757
چیزی که دانشمندان به طور اتفاقی کشف کردند
222
00:08:34,782 --> 00:08:36,861
همان چیزی است که به قول محققین امروزی
223
00:08:37,076 --> 00:08:38,702
نورون های(سلول عصبی) آینه ای نام دارد
224
00:08:38,790 --> 00:08:40,584
یکی از مهمترین کشفیات بشر که
225
00:08:40,624 --> 00:08:42,647
تاکنون درباره مغز یادگرفته ایم
226
00:08:42,933 --> 00:08:43,933
در واقع، اجازه دهید
227
00:08:43,958 --> 00:08:45,386
که دکتر دوآن توضیح دهد
228
00:08:45,417 --> 00:08:46,540
او دارای 3 مدرک است که
229
00:08:46,565 --> 00:08:47,934
دو مدرک آن در حوزه عصب شناسی است
230
00:08:47,959 --> 00:08:50,060
پس واقعاً فرد باهوش است
231
00:08:50,457 --> 00:08:51,703
بنابراین به عنوان انسان
232
00:08:51,743 --> 00:08:53,170
وقتی که مشغول تماشا چیزی هستیم
233
00:08:53,195 --> 00:08:55,123
مثل یک ویدئو یا فیلم
234
00:08:55,148 --> 00:08:56,506
نورون هایی در مغزمان داریم که
235
00:08:56,531 --> 00:08:57,885
در حال فعالیت هستن
236
00:08:57,910 --> 00:09:00,925
دقیفا مثل این که همان کار را انجام می دهیم
237
00:09:00,950 --> 00:09:03,579
بنابراین، نورونهای آینه بسیار قدرتمند اند
238
00:09:03,604 --> 00:09:05,429
پس، ما با دیدن یاد می گیریم
239
00:09:05,580 --> 00:09:07,392
اما تاثیرش بر شما بیش تر از اینها است
240
00:09:07,417 --> 00:09:08,892
اگر از لحاظ احساسی به چیزی پیوند داشته باشیم
241
00:09:08,917 --> 00:09:10,186
یا چیزی ما را هیجان زده کند
242
00:09:10,211 --> 00:09:12,052
این حس به ما کمک می کند تا بهتر یاد بگیریم
243
00:09:12,250 --> 00:09:13,749
آنچه خطرناک است
244
00:09:13,774 --> 00:09:14,805
در طی احساسات هیجانی
245
00:09:14,830 --> 00:09:16,512
اگر ما در معرض چیز بدی باشیم
246
00:09:16,537 --> 00:09:18,392
آن را بهتر یاد می گیریم
247
00:09:18,417 --> 00:09:21,153
پس احساسات موجب یادگیری بهتر می شود
248
00:09:21,178 --> 00:09:22,576
در اینجا با دکتر جیل منینگ سخن می گوییم
249
00:09:22,640 --> 00:09:24,694
وی درمانگر خانواده و ازدواج با مجوز رسمی
250
00:09:24,719 --> 00:09:26,995
که در حوزه اعتیاد جنسی متخصص است
251
00:09:27,036 --> 00:09:29,410
مسأله ای که درباره مطالعه پورنوگرافی
252
00:09:29,435 --> 00:09:31,631
بسیار علاقه مند آن هستم
253
00:09:31,656 --> 00:09:33,541
این است که تماشای پورنوگرافی
254
00:09:33,566 --> 00:09:36,703
تنها منجر به ایجاد عادت نمی شود
255
00:09:37,036 --> 00:09:39,020
یا حتی اعتیاد
256
00:09:39,306 --> 00:09:41,107
مردم را تغییر می دهد
257
00:09:41,163 --> 00:09:43,511
و به شکلی تغییر می دهد که
258
00:09:43,536 --> 00:09:46,328
توانایی در داشتن روش های سالم عاشقانه فرد
259
00:09:46,353 --> 00:09:47,583
دچار مشکل می شود
260
00:09:49,544 --> 00:09:50,758
من آش کروز هستم
261
00:09:51,830 --> 00:09:52,838
من اهل لس آنجلسم
262
00:09:52,870 --> 00:09:56,179
من به دلایلی دختر خیلی عجیبی هستم
263
00:09:56,495 --> 00:09:58,438
مثلا وقتی دمای چیزی به 21 درجه
264
00:09:58,463 --> 00:09:59,781
برسد احساس سرما میکنم
265
00:09:59,806 --> 00:10:01,575
بنابراین من به شهر اورگان آمدم
266
00:10:01,600 --> 00:10:02,852
چون نامزدم اینجا زندگی می کند
267
00:10:02,877 --> 00:10:04,702
بنابراین این رایان، نامزد من است
268
00:10:04,727 --> 00:10:06,137
سلام
269
00:10:06,162 --> 00:10:08,193
و قرار در ماه ژانویه ازدواج کنیم
270
00:10:08,218 --> 00:10:10,036
به خاطر همین خیلی هیجان زده ام
271
00:10:11,044 --> 00:10:12,392
من عاشق رنگ زرد هستم
272
00:10:12,417 --> 00:10:14,336
من لباس کاموایی زرد دارم، ناخن های زرد
273
00:10:14,361 --> 00:10:15,314
بالش های زرد
274
00:10:15,362 --> 00:10:17,639
لیوان های زرد دارم، اینجا، آنجا
275
00:10:17,664 --> 00:10:19,702
این ها هم زرد اند، حتی صابون زرد
276
00:10:23,925 --> 00:10:26,234
بنابراین، من شروع کردم
277
00:10:26,473 --> 00:10:27,473
تماشای به پورن
278
00:10:27,498 --> 00:10:28,918
چون واقعاً کنجکاو بودم
279
00:10:29,076 --> 00:10:30,083
در مورد بدن انسان
280
00:10:30,108 --> 00:10:32,196
احتمالا اگر هر شب
پورن نبود یک شب در میان
281
00:10:32,221 --> 00:10:34,107
این کار را انجام می دادم
282
00:10:34,132 --> 00:10:37,052
یکی از چیز هایی که پورن در من تغییر داد
283
00:10:37,077 --> 00:10:40,348
طرز نگاهم نسبت به مردان بود
284
00:10:41,774 --> 00:10:44,894
پورن روش ارتباطم را با مردم تغییر داد
285
00:10:45,352 --> 00:10:46,455
فکر می کردم دارم
286
00:10:46,480 --> 00:10:48,385
برخی خواسته هایم را پاسخ می دهم
287
00:10:48,410 --> 00:10:51,767
پس از آن احساس پوچی و تهی بودن می کردم
288
00:10:53,036 --> 00:10:54,948
خوب، پس پورن ما را تغییر می دهد
289
00:10:54,973 --> 00:10:56,631
اما چه چیز هایی را تغییر می دهد؟
290
00:10:56,656 --> 00:10:57,656
منظورم این است که
291
00:10:57,681 --> 00:10:58,998
به این معنی نیست که پورن
292
00:10:59,023 --> 00:11:00,486
سلیقه موسیقی تان را تغییر می دهد
293
00:11:00,511 --> 00:11:01,615
یا مثلا انتخاب ژاکت
294
00:11:01,640 --> 00:11:04,101
پورن در شما چیزهایی را تغییر می دهد که
295
00:11:04,126 --> 00:11:07,179
دقیقا همان هایی اند
که در روابطتان اهمیت دارد
296
00:11:07,236 --> 00:11:09,218
در واقع، راهی برای تفکیک آن وجود دارد
297
00:11:09,243 --> 00:11:12,166
پورن آنچه بدان علاقه مندیم، شدت علاقه مان
298
00:11:12,191 --> 00:11:14,240
طرز فکرمان نسبت به علایقمان و
299
00:11:14,265 --> 00:11:15,979
طرز بیان علاقه مان را تغییر می دهد
300
00:11:16,004 --> 00:11:17,294
بیایید درباره اش صحبت کنیم
301
00:11:17,319 --> 00:11:18,777
پورن دقیقا به چه صورت آنچه را که
302
00:11:18,802 --> 00:11:19,980
دوست داریم، تغییر می دهد
303
00:11:20,258 --> 00:11:23,178
محققان پاسخ آن را در قالب برانگیختگی یافته اند
304
00:11:23,227 --> 00:11:24,999
به زبان ساده، همان چیزی است که
305
00:11:25,024 --> 00:11:26,480
ما آنرا مجذوب کننده می دانیم
306
00:11:26,505 --> 00:11:28,052
ایشون دکتر جیسون اس کارول هستند
307
00:11:28,187 --> 00:11:30,598
دستیار سرپرست موسسه ویتلی
308
00:11:30,623 --> 00:11:32,072
او هم چنین پرفسور در حوزه
309
00:11:32,097 --> 00:11:33,226
روابط خانواده و ازدواج است
310
00:11:33,251 --> 00:11:34,969
پس اطلاعات زیادی
311
00:11:34,994 --> 00:11:36,584
در خصوص عوامل تاثیرگذار بر روابط دارد
312
00:11:36,609 --> 00:11:38,605
هم اکنون پورنوگرافی
313
00:11:38,630 --> 00:11:41,377
به عنوان محرک فرا طبیعی عمل می کند
314
00:11:41,402 --> 00:11:43,179
همه چیز اغراق آمیز نشان داده می شود
315
00:11:43,204 --> 00:11:45,846
و همینطور که در طول زمان بار ها و بار ها
316
00:11:45,871 --> 00:11:47,806
آن تصاویر را تماشا می کنیم
317
00:11:47,831 --> 00:11:48,934
نه تنها کمک کننده نیست
318
00:11:48,959 --> 00:11:50,943
بلکه نگاهمان به خودمان را تغییر می دهد
319
00:11:50,968 --> 00:11:53,036
حتی منجرب به تغییر نگاه
نسبت به دیگران هم می شود
320
00:11:53,061 --> 00:11:54,658
حال این حرف که پورن چیزیی را که دوست داریم
321
00:11:54,683 --> 00:11:55,683
تغییر می دهد معنا پیدا کرد
322
00:11:55,708 --> 00:11:56,708
چرا که با گذشت زمان
323
00:11:56,714 --> 00:11:59,475
می تواند با توجه به آنچه جذب شده اید
و آنچه که دوست دارید را تغییر دهد
324
00:11:59,500 --> 00:12:02,578
پس حالا به جواب سوال دوم
درباره اثر پورن بر روابط می پردازیم
325
00:12:02,603 --> 00:12:05,572
تحقیقات مقطعی جدیدی انتشار یافته که
326
00:12:05,597 --> 00:12:09,218
نشان دهنده تاثیر مخرب بر احساس رضایت
327
00:12:09,243 --> 00:12:12,775
از روابط و کیفیت آن در افراد است
328
00:12:13,906 --> 00:12:18,912
به طرزی بر رابطه ام با چنتل اثر گذاشته بود که
329
00:12:18,937 --> 00:12:21,370
هرگز فکرش را نمی کردم
330
00:12:21,402 --> 00:12:23,656
از لحاظ فیزیکی به او جذب می شدم اما
331
00:12:23,743 --> 00:12:26,519
اما نسبت به تماشا پورن و نگاه کردن
332
00:12:26,544 --> 00:12:28,910
به نمایشگر رایانه شرطی شده بودم
333
00:12:28,933 --> 00:12:33,481
دیگر بودن با یک فرد واقعی برایم کافی نبود
334
00:12:37,060 --> 00:12:38,546
پورن می تواند سبب کاهش
335
00:12:38,571 --> 00:12:40,099
احساس رضایت در روابط شود
336
00:12:40,124 --> 00:12:41,663
یا این که چه طور به کسی عشق بورزم
337
00:12:41,688 --> 00:12:44,271
همچنین پورن می تواند طرز فکرمان
نسبت به افرادی که دوستشان داریم
338
00:12:44,296 --> 00:12:45,905
یا دیدگاهمان را نسبت به سایرین را تغییر دهد
339
00:12:45,930 --> 00:12:48,610
بارها و بارها
340
00:12:48,635 --> 00:12:50,642
پورنوگرافی داستان مشابهی تکرار می کند
341
00:12:50,667 --> 00:12:52,378
بگذارید با دکتر گیل دینس سخن بگوید
342
00:12:52,425 --> 00:12:54,660
او استاد افتخاری در حوزه جامعه شناسی و
343
00:12:54,685 --> 00:12:57,363
مطالعه زنان در دانشکده ویلاک در بوستون است
344
00:12:57,505 --> 00:12:58,932
به عبارت دیگر، خودتان بشنوید
345
00:12:58,957 --> 00:13:00,631
شما هیچ اخلاقی(تعهدی) ندارید
346
00:13:00,885 --> 00:13:03,202
شما راهی برای صمیمیت ندارید
347
00:13:03,227 --> 00:13:05,153
هیچ ارتباطاتی نیست
348
00:13:05,178 --> 00:13:07,427
زنان مثل اشیاء جنسی یکبار مصرف هستند
349
00:13:07,452 --> 00:13:09,825
منظورم این که داستان
پورنوگرافی به این صورت است
350
00:13:09,997 --> 00:13:11,504
پورن به اشخاص اهمیت نمی دهد
351
00:13:11,529 --> 00:13:13,067
پورن فقط به بدن اهمیت می دهد
352
00:13:13,106 --> 00:13:14,201
ویژگی های خاص فیزیکی
353
00:13:14,226 --> 00:13:16,168
منظورم این که هیچ کس پورن تماشا نمی کند که
354
00:13:16,193 --> 00:13:17,784
بگوید که آنها افراد جالبی(خوبی) هستند
355
00:13:17,809 --> 00:13:19,432
متعجب می شوم اگر ببینم آنها تفریحی دارند
356
00:13:19,457 --> 00:13:20,599
اما مشکلی هست
357
00:13:20,624 --> 00:13:23,191
هرچه بیشتر بر آن فضیلت های فیزیکی تمرکز کنیم
358
00:13:23,216 --> 00:13:24,944
توجه کمتری نسبت به افراد حقیقی
359
00:13:24,969 --> 00:13:26,228
اطرافمان خواهیم داشت
360
00:13:28,195 --> 00:13:30,504
من کنزی هستم، و این دیلون است
361
00:13:31,020 --> 00:13:32,710
ما آتش بازی را خیلی دوست داریم
362
00:13:32,759 --> 00:13:34,854
ترقه بازی، مفرح است
363
00:13:37,093 --> 00:13:38,853
یک بار اتفاقی پیراهنم را سوزاندم
364
00:13:38,878 --> 00:13:40,354
با یک شیشه فشفشه
365
00:13:40,379 --> 00:13:41,579
دقیقا قبلش به من گفت مراقب باش
366
00:13:41,604 --> 00:13:44,260
پیراهنت را نسوزانی و بعد لباسم سوخت
367
00:13:50,115 --> 00:13:51,510
وقت هایی که باهم قرار می گذاشتیم
368
00:13:51,535 --> 00:13:53,972
متوجه شدم که دیلون نسبتاً گوشه گیر شده است
369
00:13:53,997 --> 00:13:56,034
قادر نبودم با او درباره چیزی حرف بزنم
370
00:13:56,893 --> 00:13:59,258
سعی داشتم با او
درباره اینکه روزش را چطور گذرانده
371
00:13:59,283 --> 00:14:00,928
یا در مورد عواطف و احساساتش به حرف بیاورم
372
00:14:00,953 --> 00:14:03,133
ولی او تقریبا مانند یک دیوار آجری سرسخت بود
373
00:14:03,413 --> 00:14:04,713
و در نظر من
374
00:14:04,738 --> 00:14:06,811
این مانند یک نوع علامت هشدار یا پرچمی بود
375
00:14:06,836 --> 00:14:08,408
نشان می داد اوضاع بد است
376
00:14:08,433 --> 00:14:10,203
او رک از من پرسید که
377
00:14:10,228 --> 00:14:13,204
آیا با پورنوگرافی دست و پنجه نرم می کنم؟
378
00:14:13,782 --> 00:14:15,883
و به یاد دارم که یک دقیقه سکوت کردم
379
00:14:15,908 --> 00:14:17,487
و بعد گفتم، بله
380
00:14:17,512 --> 00:14:19,474
این چیزی است که من در حال
حاضر در کشمکش با آن هستم
381
00:14:19,499 --> 00:14:21,535
و مدتی است که با آن کشمکش دارم
382
00:14:21,560 --> 00:14:24,094
فکر میکنم در ابتدا که متوجه موضوع شدم
383
00:14:24,119 --> 00:14:26,193
احساس کردم که خرد شدم
384
00:14:26,696 --> 00:14:29,210
می توانم بگویم که آن رفتاری مخرب بود و
385
00:14:29,235 --> 00:14:33,386
من زن ها را بیشتر به دید اشیا می دیدم
386
00:14:37,206 --> 00:14:40,784
گمان میکنم زمانی که به
طور مکرر پورن تماشا می کنید
387
00:14:40,809 --> 00:14:43,690
دیدن زنان به عنوان وسیله ای
388
00:14:43,715 --> 00:14:47,475
برای لذت بسیار امری بدیهی باشد
389
00:14:47,500 --> 00:14:48,953
فکر میکنم لحظات بسیاری وجود داشت که
390
00:14:48,978 --> 00:14:50,860
می توانستم کمک کنم تا
391
00:14:50,885 --> 00:14:52,803
خوشبختی همراه با خانواده بودن را بچشیم
392
00:14:54,133 --> 00:14:55,133
فکر می کنم
393
00:14:55,158 --> 00:14:57,003
او احساس کرد که یک مادر مجرد است
394
00:14:57,028 --> 00:14:58,378
برای سال های زیادی
395
00:14:58,403 --> 00:15:04,421
چون من تمرکز بیشتری روی پورن داشتم
396
00:15:04,446 --> 00:15:06,831
تا او و پسرمان
397
00:15:07,303 --> 00:15:09,472
گمان می کنم که چند بار
398
00:15:09,497 --> 00:15:12,100
احتمالا این را گفته باشم که
399
00:15:12,125 --> 00:15:14,190
دیدگاهم به عشق این بود که عشق وجود ندارد
400
00:15:14,521 --> 00:15:17,726
پورنوگرافی در مورد رابطه نیست
401
00:15:17,751 --> 00:15:20,051
در مورد لذت فوری است
402
00:15:20,076 --> 00:15:22,521
این در مورد من است و من و فقط من
403
00:15:22,663 --> 00:15:24,567
بیایید از دکتر فردا بوش بشنویم
404
00:15:24,592 --> 00:15:26,952
او رییس موسسه پزشکی سلامت جنسی
405
00:15:26,977 --> 00:15:28,924
در شهر آستین واقع در تگزاس می باشد
406
00:15:28,949 --> 00:15:30,027
بنابراین
407
00:15:30,052 --> 00:15:32,781
شما یک دیدگاه تحریف شده
408
00:15:32,806 --> 00:15:35,347
از انسانیت پیدا می کنید
409
00:15:35,591 --> 00:15:37,732
من رابطه واقعی با کسی نمی خواستم
410
00:15:37,757 --> 00:15:40,116
لحظات عاشقانه ای که باید
با همسرم تجربه می کردم
411
00:15:40,141 --> 00:15:41,674
برایم ارزشی نداشت
412
00:15:42,411 --> 00:15:43,958
من فقط می خواستم تنها باشم، و
413
00:15:43,983 --> 00:15:46,210
هر کاری را که می خواهم انجام بدم انجام بدم
414
00:15:46,235 --> 00:15:49,010
زندگی واقعی نمی توانست
415
00:15:49,035 --> 00:15:51,026
همانند انتظارات فانتزی من را بر آورده کند
416
00:15:51,051 --> 00:15:53,200
پورن قطعاً طرز فکرمان را نسبت به کسانی
417
00:15:53,225 --> 00:15:54,520
که دوستشان داریم تغییر می دهد
418
00:15:54,576 --> 00:15:55,811
چون باعث می شود آنها را
419
00:15:55,836 --> 00:15:57,036
کمتر از انسان بپنداریم
420
00:15:57,061 --> 00:15:58,205
و به سرعت
421
00:15:58,230 --> 00:16:00,500
روش های که با آن علاقه مان را ابراز می کنیم
422
00:16:00,525 --> 00:16:02,153
یا نمی کنیم را تحت تاثیر قرار می دهد
423
00:16:02,178 --> 00:16:03,178
هر روز
424
00:16:03,203 --> 00:16:04,338
مغز انسان
425
00:16:04,559 --> 00:16:07,407
به هنگام تکرار و تماشای پورن
426
00:16:07,432 --> 00:16:11,156
به دنبال محتوای جدید و تنوع محتواست
427
00:16:11,181 --> 00:16:12,774
بنابراین پورن ملایم
428
00:16:12,799 --> 00:16:14,600
برای مدت طولانی ملایم باقی نخواهد ماند
429
00:16:14,625 --> 00:16:16,403
برای اینکه مغز انسان
430
00:16:16,428 --> 00:16:17,868
شبیه سازی انجام دهد و هیجان زده شود
431
00:16:17,893 --> 00:16:20,908
مجبور به افزایش و تغییر محتوا است
432
00:16:21,348 --> 00:16:22,500
به جایی رسیدم که
433
00:16:22,525 --> 00:16:24,610
که تنها تماشای پورن برایم کافی نبود
434
00:16:24,656 --> 00:16:29,035
و به نوعی از پورن را در دنیای واقعی می خواستم
435
00:16:29,060 --> 00:16:31,334
بنابراین شروع کردم به دنبال کردن زنان مختلف
436
00:16:31,359 --> 00:16:33,703
در چت روم های اینترنت و سایت های دوستیابی و
437
00:16:33,728 --> 00:16:36,324
سعی کردم بفهمم آیا می توانم از آنها بخواهم
438
00:16:36,349 --> 00:16:37,966
که هر چه تمایل دارم برایم بفرستند
439
00:16:37,991 --> 00:16:40,160
بنابراین آنچه که مغزمان را در معرضش می گذاریم
440
00:16:40,185 --> 00:16:42,005
به طور فیزیکی مغزمان را
441
00:16:42,030 --> 00:16:43,385
در سطح مولکولی تغییر می دهد
442
00:16:43,410 --> 00:16:45,162
اما اگر به آن آشغالی همچون پورن بخورانیم
443
00:16:45,187 --> 00:16:47,041
یا محتویات جنسی شدید
444
00:16:47,066 --> 00:16:49,040
آن می توان مغز را
445
00:16:49,065 --> 00:16:51,189
به شیوه بسیار زیان آوری آموزش دهد
446
00:16:53,636 --> 00:16:55,114
احساس می کردم هیچ زنی
447
00:16:55,139 --> 00:16:56,680
درگیر مسأله که من درگیرش بودم نبود
448
00:16:56,705 --> 00:16:57,797
و اینکه هرکس
449
00:16:57,822 --> 00:17:00,341
مشکلات معمولی زنانه خود را داشت
450
00:17:02,236 --> 00:17:06,680
سپس شروع به تماشای
451
00:17:07,647 --> 00:17:09,296
پورن های خشن تر کردم
452
00:17:10,122 --> 00:17:12,334
به جایی رسید که
453
00:17:12,359 --> 00:17:16,076
به دنبال پیدا کردن چت روم های اتفاقی بودم
454
00:17:17,104 --> 00:17:18,778
یکبار
455
00:17:19,814 --> 00:17:21,840
از من خواسته شد با کسی ملاقات کنم
456
00:17:21,865 --> 00:17:23,265
آدرسش هم به من داده شد
457
00:17:25,188 --> 00:17:28,663
نمی دانم، چیزی در مغزم مثل
ایست گوشخراشی به صدا در آمد
458
00:17:28,688 --> 00:17:29,688
و فهمیدم که
459
00:17:30,141 --> 00:17:32,141
فهمیدم که نمی توانستم ایده وسوسه آمیز
460
00:17:32,166 --> 00:17:35,126
ملاقات با یک شخص واقعی را به انجام برسانم
461
00:17:35,151 --> 00:17:36,283
چون آن کار بیش از حد بود
462
00:17:36,314 --> 00:17:37,690
خیلی با خودم درگیر شده بودم
463
00:17:39,170 --> 00:17:40,816
تقریبا به کاری دست زده بودم که
464
00:17:40,841 --> 00:17:43,871
بالقوه خطرناک و تهدید کننده زندگی است
465
00:17:46,679 --> 00:17:47,751
امروز چه اتفاقی می افتد
466
00:17:47,776 --> 00:17:49,936
وقتی پورن را در گوگل می گذارند
467
00:17:50,027 --> 00:17:52,875
آنها به دنیایی از
468
00:17:52,900 --> 00:17:54,610
خشونت جنسی
469
00:17:54,635 --> 00:17:57,366
خفت و از دست دادن صفات انسانی قلّاب می شوند
470
00:17:57,391 --> 00:18:00,081
من فکر می کنم واقعاً تأثیر وحشتناکی بر
471
00:18:00,106 --> 00:18:02,463
تمایلات جنسی
472
00:18:02,488 --> 00:18:04,971
صمیمیت و ارتباط دارد
473
00:18:06,810 --> 00:18:09,515
احساس بی ارزش بودن را داشتم
474
00:18:09,540 --> 00:18:11,881
چون من
475
00:18:13,262 --> 00:18:15,832
تقریبا مثل این بود که اراده ام را تسلیم
476
00:18:15,857 --> 00:18:17,956
پورنوگرافی کرده ام
477
00:18:17,981 --> 00:18:20,576
زندگی ام را در دست گرفته بود
478
00:18:20,601 --> 00:18:23,212
به نوعی کنترل زندگی مرا در دست گرفته بود
479
00:18:24,086 --> 00:18:26,428
به نوعی کنترلگر و دیکته کننده زندگی ام بود
480
00:18:28,449 --> 00:18:29,712
تا جایی رسیدم که
481
00:18:29,737 --> 00:18:31,608
دیگر کارم به پایان رسیده بود
482
00:18:31,779 --> 00:18:32,779
و
483
00:18:33,169 --> 00:18:35,017
اینطوری نبود که
484
00:18:35,042 --> 00:18:37,810
که واقعاً بخواهم بمیرم
485
00:18:37,835 --> 00:18:39,469
می خواستم که فقط درد متوقف شود
486
00:18:39,620 --> 00:18:41,018
می خواستم احساس گناه پایان یابد
487
00:18:41,043 --> 00:18:43,229
می خواستم آدم های اطرافم را زجر ندهم
488
00:18:43,254 --> 00:18:44,360
پس یک شب
489
00:18:44,385 --> 00:18:46,661
نوشیدنی ای با چندین قرص خوردم
490
00:18:46,693 --> 00:18:49,119
به خاطر دارم که ایستاده بودم
491
00:18:49,144 --> 00:18:52,159
و قرص ها در من اثر کردند
492
00:18:52,184 --> 00:18:53,469
سپس روی زمین افتادم و
493
00:18:53,494 --> 00:18:56,915
بعد از آن را به خاطر ندارم
494
00:18:57,710 --> 00:18:58,710
و
495
00:19:01,452 --> 00:19:03,871
یک یا چند روز بعد به این موضوع فکر کردم که
496
00:19:03,896 --> 00:19:05,904
این یک زنگ خطر برای برگشتنم به زندگی عادی است
497
00:19:05,929 --> 00:19:07,056
شاید
498
00:19:07,081 --> 00:19:09,565
فکر می کردم با این جریان
499
00:19:09,590 --> 00:19:11,255
برای این که به خودم بیام کافی است
500
00:19:11,485 --> 00:19:12,834
اما حقیقتا
501
00:19:12,859 --> 00:19:14,716
هرگز پیش کسی اعتراف نکردم
502
00:19:14,741 --> 00:19:16,916
که تا چه اندازه درگیر پورن بودم
503
00:19:16,941 --> 00:19:18,631
و واقعا هیچ وقت
504
00:19:18,656 --> 00:19:21,819
با مشکلم به صورت ریشه ای رو به رو نشدم
505
00:19:21,972 --> 00:19:23,139
بنابراین
506
00:19:23,164 --> 00:19:24,929
در نهایت باعث شد که
507
00:19:24,954 --> 00:19:29,022
به دنبال رابطه با زنان دیگر باشم
508
00:19:32,472 --> 00:19:34,026
مطالعات نشان می دهد که هرچه علاقه کمتری
509
00:19:34,051 --> 00:19:35,051
در سکس وجود داشته باشد
510
00:19:35,076 --> 00:19:36,275
اختلال نعوظ
511
00:19:36,300 --> 00:19:38,426
احتمال انجام رفتار ریسک پذیر
512
00:19:38,451 --> 00:19:41,767
و احتمال قلمداد کردن زنان به عنوان ابزار
جنسی دور انداختنی در افراد بیشتر می شود
513
00:19:41,792 --> 00:19:44,918
تحقیقات بسیار بسیار زیادی انجام شده
514
00:19:44,943 --> 00:19:47,576
بیش از 40 سال تحقیق
515
00:19:47,601 --> 00:19:48,883
بنابراین پورن می تواند
516
00:19:48,908 --> 00:19:50,466
نحوه ابراز عشق و علاقه را تغییر دهد
517
00:19:50,718 --> 00:19:51,718
اما متاسفانه
518
00:19:51,743 --> 00:19:53,863
این تازه آغاز اثرات ناشی از پورن است
519
00:19:58,718 --> 00:20:00,202
پورن سبب شد که فکر کنم
520
00:20:00,227 --> 00:20:02,244
با کسی در رابطه بودن
521
00:20:02,269 --> 00:20:05,014
تنها به معنای صمیمیت فیزیکی است
522
00:20:05,186 --> 00:20:07,715
فقط یک نوع ذهنیت مانند
523
00:20:07,740 --> 00:20:09,985
چیزی را که می خواهید اکنون آن را دریافت کنید
524
00:20:10,187 --> 00:20:11,358
و همین
525
00:20:13,727 --> 00:20:15,615
وقتی شروع به قرار گذاشتن با رایان کردم
526
00:20:15,640 --> 00:20:17,179
قطعاً مواقعی وجود داشت که
527
00:20:17,204 --> 00:20:19,323
به این فکر می کردم که
528
00:20:19,348 --> 00:20:25,043
به دنبال لذت فیزیکی خودم بودم
529
00:20:25,068 --> 00:20:26,485
و
530
00:20:26,510 --> 00:20:29,049
به رایان به عنوان
531
00:20:29,074 --> 00:20:31,094
ابزاری برای پاسخ به نیاز می نگریستم
532
00:20:31,178 --> 00:20:33,394
و اگر او نمی خواست
533
00:20:33,419 --> 00:20:35,305
که از نظر فیزیکی با من رابطه برقرار کند
534
00:20:35,330 --> 00:20:40,417
این امر مرا وادار به تماشای پورن می کرد
535
00:20:43,758 --> 00:20:45,271
فکر می کردم که داشتن یک رابطه صمیمانه
536
00:20:45,296 --> 00:20:46,559
در ازدواجمان بسیار سخت است
537
00:20:46,584 --> 00:20:48,321
و فکر می کردم اوضاع همینطور خواهد ماند
538
00:20:49,265 --> 00:20:50,922
همینطور متوجه شدم که او
539
00:20:50,947 --> 00:20:52,193
بیشتر حالت تدافعی دارد
540
00:20:52,218 --> 00:20:55,200
او فقط در مواقع خاصی مرا می خواهد
541
00:20:55,225 --> 00:20:56,994
بدون این که دلیلی داشته باشد
542
00:20:57,019 --> 00:20:58,867
و این سوال در ذهن من شکل گرفت
543
00:20:58,892 --> 00:21:01,320
واقعا او مرا می خواهد؟
544
00:21:01,320 --> 00:21:02,320
یا نه؟
545
00:21:02,345 --> 00:21:06,128
نگران رفتارهایی که از خود نشان می داد بودم
546
00:21:06,153 --> 00:21:07,983
ادامه دار باشد و
547
00:21:08,008 --> 00:21:09,994
در طول زمان بدتر شود
548
00:21:10,019 --> 00:21:14,596
و می ترسیدم که تاثیر منفی بر رابطه مان بگذارد
549
00:21:17,417 --> 00:21:20,536
در حال حاضر مطالعات زیادی نشان می دهند که
550
00:21:20,561 --> 00:21:22,457
احتمال طلاق در افرادی که پورن تماشا می کنند
551
00:21:22,482 --> 00:21:25,521
دو برابر سایرین است
552
00:21:25,765 --> 00:21:27,154
زوج هایی که در شرف ازدواج هستند
553
00:21:27,204 --> 00:21:28,471
به این موضوع پی می برند که
554
00:21:28,496 --> 00:21:30,576
احتمال جدایی زوجین هست
555
00:21:30,601 --> 00:21:31,879
بسیار بیشتر است
556
00:21:31,904 --> 00:21:35,276
زمانی که به روابط از هم پاشیده می نگرید
557
00:21:35,301 --> 00:21:38,413
به نوعی سنجش اصلی آن است که
558
00:21:38,438 --> 00:21:41,095
آیا پورن اثر منفی بر آنها داشته است؟
559
00:21:43,219 --> 00:21:45,112
با افزایش روز افزون مطالعات
560
00:21:45,137 --> 00:21:47,191
پیرامون راه های تاثیر پورن بر رابطه
561
00:21:47,216 --> 00:21:48,892
شواهد قوی تر می شوند
562
00:21:49,068 --> 00:21:51,361
حتی یک تحقیق مقطعی وجود ندارد که
563
00:21:51,386 --> 00:21:53,653
نشان دهد پورن روابط را بهتر می کند
564
00:21:53,678 --> 00:21:55,200
هر ساله مطالعات بیشتری انجام می شود که
565
00:21:55,225 --> 00:21:56,825
نشان می دهند آنها روابط را بدتر می سازند
566
00:21:56,850 --> 00:21:57,935
در حقیقت، طی چند سال گذشته
567
00:21:57,960 --> 00:22:01,365
یکی از بزرگترین دست یافته ها
در مطالعات دنیای روابط
568
00:22:01,390 --> 00:22:03,581
بیانیه ای از طرف موسسه گاتمن بوده
569
00:22:03,779 --> 00:22:05,067
موسسه گاتمن چیست؟
570
00:22:05,092 --> 00:22:06,092
خوب
571
00:22:06,117 --> 00:22:08,093
جان گاتمن، متخصص در حوزه ازدواج است
572
00:22:08,118 --> 00:22:09,275
موسسه گاتمن
573
00:22:09,301 --> 00:22:11,158
سی سال سابق کار با هزاران زوجین را دارد
574
00:22:11,183 --> 00:22:14,507
بهترین محقق ملی در زمینه روابط و ازدواج می باشد
575
00:22:14,532 --> 00:22:16,198
متخصصین موسسه گاتمن
576
00:22:16,223 --> 00:22:17,715
دکتر گاتمن! شما ادعا می کنید که
577
00:22:17,740 --> 00:22:19,707
با دقت 94% می توانید پیش بینی کنید که
578
00:22:19,732 --> 00:22:21,439
یک زوج می توانند با هم بمانند یا خیر؟
579
00:22:21,464 --> 00:22:22,464
تا مدت ها
580
00:22:22,489 --> 00:22:24,804
محققین موسسه گاتمن
اطلاعات زیادی در مورد پورن نداشتند
581
00:22:24,829 --> 00:22:26,179
به همین دلیل، انتشار ناگهانی
582
00:22:26,204 --> 00:22:28,934
بیانیه ای از طرف آنها سبب جلب توجه همگان شد
583
00:22:28,959 --> 00:22:30,150
به طور خلاصه
584
00:22:30,175 --> 00:22:33,024
به دلایل بسیاری، ما درباره بی قید
و بندی افراد به این نتیجه رسیدیم که
585
00:22:33,049 --> 00:22:35,301
پورنوگرافی تهدیدی جدی
586
00:22:35,326 --> 00:22:37,756
برای صمیمیت زوجین و تعادل ارتباط دارد
587
00:22:40,712 --> 00:22:42,513
هر فردی تا حدی می داند که
588
00:22:42,538 --> 00:22:43,948
عشق واقعی به چه شکل است
589
00:22:43,973 --> 00:22:45,992
بیشتر مردم به پورن با دید خشونت
590
00:22:46,017 --> 00:22:47,445
و قربانی سازی نگاه می کنند
591
00:22:47,470 --> 00:22:49,363
و می گویند که آره این چیز بدی هست
592
00:22:49,388 --> 00:22:51,405
احتمالا ما آن را در روابط خود نمی خواهیم
593
00:22:52,357 --> 00:22:54,825
در اینجا برایتان یک آزمایش جالب دارم
594
00:22:55,118 --> 00:22:57,857
اگر پورن تنها روابط سالم را به تصویر بکشد، چه؟
595
00:22:57,988 --> 00:22:59,153
نه جدی می گم
596
00:22:59,380 --> 00:23:01,799
اگر پورن فقط روابط مردم واقعی که
597
00:23:01,824 --> 00:23:03,964
عاشق و متعهد هم هستند را به تصویر می کشید، چه؟
598
00:23:03,989 --> 00:23:04,997
اگر مشکل پورن
599
00:23:05,022 --> 00:23:06,427
خشونت و سو استفاده است
600
00:23:06,452 --> 00:23:08,860
آیا حذف آن موارد دیگر پورن ضرری برای شما نخواهد داشت؟
601
00:23:08,885 --> 00:23:09,885
نمی دانم
602
00:23:10,076 --> 00:23:11,179
خوش به حالتتون باشه
603
00:23:11,781 --> 00:23:13,202
ضمن اینکه به این موضوع فکر می کنید
604
00:23:13,353 --> 00:23:14,662
به سوال زیر هم توجه کنید
605
00:23:14,710 --> 00:23:16,050
ممکن است اندکی از موضوع پرت باشد
606
00:23:16,075 --> 00:23:17,321
اما سوالم چیست
607
00:23:17,615 --> 00:23:20,250
دستگاه مورد علاقه تان چیست؟
608
00:23:20,694 --> 00:23:21,821
تصمیم سختی است
609
00:23:21,846 --> 00:23:22,846
به چه ماشینی فکر می کنید؟
610
00:23:22,871 --> 00:23:23,871
وانت؟
611
00:23:23,896 --> 00:23:24,973
اتو مو؟
612
00:23:25,010 --> 00:23:26,165
اره باشه باشه
613
00:23:26,190 --> 00:23:27,420
می دانم که انتخاب اکثر شما
614
00:23:27,445 --> 00:23:28,775
احتمالا گوشی موبایلتان است
615
00:23:28,800 --> 00:23:29,898
ای معتادها
616
00:23:29,923 --> 00:23:30,826
احتمالا انتخاب من
617
00:23:30,851 --> 00:23:32,422
وافل ساز است
618
00:23:32,447 --> 00:23:33,652
اگر در موردش فکر کنید
619
00:23:33,677 --> 00:23:34,781
هزاران انتخاب خواهید داشت
620
00:23:34,844 --> 00:23:36,638
بعد از آن به دنبال این هستیدکه یکی از
621
00:23:36,663 --> 00:23:39,001
انواع آمریکایی یا بلژیکی
یا نوروژی آن را تهیه کنید
622
00:23:39,026 --> 00:23:40,779
به من اعتماد کن و نوروژی را بگیر
623
00:23:41,144 --> 00:23:43,182
این مثال کوچکی از این واقعیت است که
624
00:23:43,207 --> 00:23:45,621
امروزه برای هر کاری ماشینی در اختیار داریم
625
00:23:45,646 --> 00:23:47,334
تا به حال ایستادید و در موردش فکر کردید؟
626
00:23:47,359 --> 00:23:48,359
منظورم این است که
627
00:23:48,359 --> 00:23:51,477
مثلا امروز، از چند نوع ماشین استفاده کرده اید؟
628
00:23:51,502 --> 00:23:53,580
برای اکثرتان روز این طور شروع می شود که
629
00:23:53,605 --> 00:23:55,264
یک ماشین بیدار تان می کند
630
00:23:55,289 --> 00:23:57,327
ماشین ها نیاز های ما را تأمین می کند
631
00:23:57,352 --> 00:23:59,335
از ماشینی که در بیمارستان
به شما نفس مصنوعی می دهد
632
00:23:59,360 --> 00:24:00,771
و شما را زنده نگاه می دارد
633
00:24:00,796 --> 00:24:02,202
گرفته تا ماشین هایی که
634
00:24:02,227 --> 00:24:04,309
صرفاً به هدف سرگرمی
635
00:24:04,334 --> 00:24:05,882
و گذران وقتمان می باشند
636
00:24:05,907 --> 00:24:08,250
این سوال برای برخی از متخصصان پیش آمده که
637
00:24:08,275 --> 00:24:10,942
ارتباطمان با ماشین تا چه حدی پیش خواهد رفت
638
00:24:12,302 --> 00:24:14,507
یک نکته بسیار جالب درباره
رابطه جنسی این است که
639
00:24:14,532 --> 00:24:16,185
ما هورمون های در حال ترشحی داریم که
640
00:24:16,210 --> 00:24:17,922
در واقع هورمون های پیوند دهنده می باشند
641
00:24:17,970 --> 00:24:19,382
اما به خاطر پورن
642
00:24:19,407 --> 00:24:22,216
به معنای واقعی کلمه فرد با صفحه
نمایشگر پیوند برقرار می کنید
643
00:24:22,241 --> 00:24:23,828
و زمانی که این اتفاق بیفتد
644
00:24:23,853 --> 00:24:25,523
خانواده ها از هم گسیخته می شوند
645
00:24:25,548 --> 00:24:27,131
همین طور روابط و
646
00:24:27,156 --> 00:24:30,631
بنیان های سازنده جوامع مان
هم از هم گسیخته می شوند
647
00:24:30,656 --> 00:24:32,634
موارد متعددی درباره تاثیر
پورن بر روابط وجود دارند
648
00:24:32,659 --> 00:24:34,378
که می توانیم در موردشان سخن بگوییم
649
00:24:34,741 --> 00:24:36,987
اما شاید مهمترین موردی
که می توانیم بیان کنیم
650
00:24:37,012 --> 00:24:38,248
یا اساسی ترین چیز
651
00:24:38,877 --> 00:24:40,958
تماشای پورنوگرافی سبب پیوند شما با
652
00:24:40,983 --> 00:24:42,877
یک جعبه سیم و مدار الکتریکی می شود
653
00:24:43,019 --> 00:24:44,606
در حالی که روابط واقعی تان
654
00:24:44,631 --> 00:24:46,175
در جایی دیگر، بیرون هستن
655
00:24:46,200 --> 00:24:47,726
و کنار گذاشته شده اند
656
00:24:47,751 --> 00:24:49,653
بنابراین امری که قبلا ذکر شد همچنان صحت دارد
657
00:24:49,678 --> 00:24:52,883
چه پورن روابط سالم را به تصویر
بکشد و چه نه، آن مضر است
658
00:24:54,144 --> 00:24:58,009
وقتی که چنتل متوجه اعتیادم به پورنوگرافی شد
659
00:24:58,034 --> 00:24:59,706
واقعا آزرده خاطر شد
660
00:24:59,731 --> 00:25:01,097
او گیج شد بود
661
00:25:01,122 --> 00:25:02,225
فکر می کرد که
662
00:25:02,250 --> 00:25:05,162
دیگر کافی نیست
663
00:25:06,388 --> 00:25:10,205
این موضوع تاحدی ما را افسرده کرده بود
664
00:25:10,675 --> 00:25:13,872
از آنجا که رابطه ام با چنتل
تحت تاثیر قرار گرفته بود
665
00:25:13,897 --> 00:25:17,382
احساس گناه و شرم در من شکل گرفت
666
00:25:17,714 --> 00:25:19,800
بیش از نیمی از عمرم را
667
00:25:19,825 --> 00:25:21,208
به تماشای پورنوگرافی پرداخته بودم
668
00:25:21,399 --> 00:25:23,168
و تنها می خواستم که از آن باتلاق
669
00:25:23,193 --> 00:25:25,123
از آن احساس سستی
670
00:25:25,148 --> 00:25:27,089
و افسردگی بیرون بیایم
671
00:25:27,833 --> 00:25:32,437
باور اینکه بخاطر تماشای ویدیو های پورن
672
00:25:32,462 --> 00:25:34,636
گویی از هم جدا شده بودیم
673
00:25:34,661 --> 00:25:36,486
واقعا برایم سخت بود
674
00:25:38,047 --> 00:25:41,308
زن یا مردی که در صفحه نمایشگر هست
675
00:25:41,333 --> 00:25:43,571
هرگز، نه نمی گوید
676
00:25:43,596 --> 00:25:44,953
که در واقعیت اصلا متداول نیست
677
00:25:44,978 --> 00:25:48,203
نگرانی من از این است که
678
00:25:48,228 --> 00:25:51,424
شما به دنبال جایی دیگر
679
00:25:51,449 --> 00:25:55,288
و شخصی که (درجامعه) با آن تعامل دارید باشید
680
00:25:56,557 --> 00:25:58,279
تنها با گذشت بیشتر از دو سال
681
00:25:58,437 --> 00:25:59,732
یکی از زنان که
682
00:25:59,757 --> 00:26:02,513
به مدت طولانی با او دوست بودم
683
00:26:02,538 --> 00:26:05,644
از طریق فیسبوک امیلی را پیدا کرد
684
00:26:07,049 --> 00:26:08,488
و او به من گفت
685
00:26:09,485 --> 00:26:11,001
شوهرت، زندگی دوگانه دارد
686
00:26:11,026 --> 00:26:13,129
او یک حساب کاربری دیگر در فیسبوک دارد
687
00:26:13,154 --> 00:26:14,638
و این جور حرف ها
688
00:26:14,731 --> 00:26:17,090
حس کردم که کاملا خودم را گم کردم
689
00:26:20,731 --> 00:26:22,329
عصر همان روز که
690
00:26:22,354 --> 00:26:24,400
امیلی آن پیام ها را دریافت کرد بود
691
00:26:24,425 --> 00:26:25,874
برای قدم زدن به بیرون رفتیم
692
00:26:26,167 --> 00:26:28,055
اولین سوالم این بود که از زندگی چه می خواهی؟
693
00:26:28,159 --> 00:26:29,443
و او گفت
694
00:26:29,468 --> 00:26:30,738
نمی دانم
695
00:26:30,763 --> 00:26:34,849
شنیدن این جواب
از همسرتان که بگوید
696
00:26:34,874 --> 00:26:36,715
نمی داند چه می خواهد
697
00:26:36,740 --> 00:26:38,160
قلبتان را می شکند
698
00:26:38,302 --> 00:26:39,310
پس
699
00:26:39,692 --> 00:26:42,691
اوه، هنوز (حتی) نمی دانست
.می خواهد شوهر من باشد یا نه
700
00:26:42,716 --> 00:26:43,882
سال های پس از آن واقعه
701
00:26:43,907 --> 00:26:46,207
ضربه شدیدی دیدم
702
00:26:46,232 --> 00:26:48,005
منظورم ضربه روحی از خیانت
703
00:26:48,030 --> 00:26:50,136
همان ضربه ای که همسران افراد خیانت دیده
704
00:26:50,161 --> 00:26:53,089
آن را تجربه می کنند و مثل این می ماند
705
00:26:53,114 --> 00:26:55,009
که خیانتی پس از خیانت دیگر صورت گیرد
706
00:26:55,034 --> 00:26:57,519
و به نوعی دچار اختلال
استرسی پس از آن حادثه شدم
707
00:26:57,552 --> 00:26:58,885
داخل لاک خودم فرو رفتم و
708
00:26:58,910 --> 00:27:02,354
دیواری برای محافظت از خودم دورم کشیده بودم
709
00:27:02,379 --> 00:27:04,466
تا کسی نتواند به من آسیب برساند
710
00:27:04,491 --> 00:27:06,435
بنابراین شروع کردم به ساخت سدی
711
00:27:06,460 --> 00:27:08,240
در برابر هرآنچه ممکن بود اتفاق بیفتد
712
00:27:10,485 --> 00:27:12,517
با بغض و ناله گریه می کردم
713
00:27:12,801 --> 00:27:15,269
در عین حال که از دستم عصبانی بود
714
00:27:17,049 --> 00:27:18,715
بیشتر شبیه این بود که به من
715
00:27:18,740 --> 00:27:20,771
به عنوان فردی که نیاز به کمک دارد می نگرد
716
00:27:22,676 --> 00:27:24,803
و او عمیقا ضربه خورده بود
717
00:27:24,828 --> 00:27:26,531
حتی به خاطر دارم که
718
00:27:26,556 --> 00:27:28,686
چندین بار به من رو کرد و گفت
719
00:27:28,948 --> 00:27:30,011
از پسش بر می آی
720
00:27:30,036 --> 00:27:31,372
حتی می توانیم از کسی کمک بگیریم
721
00:27:31,397 --> 00:27:32,525
من ترکت نمی کنم
722
00:27:32,550 --> 00:27:34,772
می خواهم کمک کنم که با این موضوع بجنگی
723
00:27:37,731 --> 00:27:42,460
و آن زمان بود که نمی خواستم
ازدواجم به پایان برسد
724
00:27:42,485 --> 00:27:45,639
زمانی بود که از پورن بیزار شدم
725
00:27:45,664 --> 00:27:47,638
و خیلی از خودم نا امید شده بودم
726
00:27:47,663 --> 00:27:50,563
و از آن اوضاع واقعا به تنگ آمده بودم
727
00:28:00,422 --> 00:28:03,068
تشخیص اینکه چه موقعی ماندن با یک شخص
728
00:28:03,093 --> 00:28:05,668
تصمیم درستی است، مهم است
729
00:28:05,921 --> 00:28:07,302
مخصوصاً وقتی که رابطه
730
00:28:07,327 --> 00:28:09,492
در حال سقوط و مورد سو استفاده قرار گرفته
731
00:28:09,859 --> 00:28:12,880
و نهایتاً مسئول اصلی برای بهبود
732
00:28:12,905 --> 00:28:14,445
بر دوش آن فرد است
733
00:28:14,470 --> 00:28:16,375
و نه کس دیگری
734
00:28:16,406 --> 00:28:20,644
چند روزی زمان برد تا کنزی تصمیم بگیرد
735
00:28:20,669 --> 00:28:23,471
می خواهد این مسیر را ادامه دهد یا نه؟
736
00:28:24,629 --> 00:28:26,200
منظورم رابطه مان است
737
00:28:26,470 --> 00:28:28,731
در آن زمان فقط می دانستم که عاشق کنزی هستم
738
00:28:29,010 --> 00:28:31,240
و می توانستم ازدواجم با او را تصور کنم
739
00:28:31,265 --> 00:28:33,192
و این چیزی بود که برایم اهمیت داشت
740
00:28:33,478 --> 00:28:36,224
به نوعی آن لحظه احساس
درونی را داشتم که می گفت
741
00:28:36,249 --> 00:28:37,756
هر کاری از دستم بر بیاید انجام می دهم
742
00:28:37,781 --> 00:28:39,755
تا زمانی که به خواستم برسم
743
00:28:40,351 --> 00:28:42,295
بنابراین روز بعد من با یک مشاور ملاقات کردم
744
00:28:42,320 --> 00:28:43,884
و بعد مدت کوتاهی
745
00:28:43,909 --> 00:28:45,377
برنامه 12 مرحله ای را شروع کردم
746
00:28:45,402 --> 00:28:47,152
چرا که می دانستم
747
00:28:47,177 --> 00:28:48,572
ابتدا باید خود را بهبود ببخشم
748
00:28:48,597 --> 00:28:51,153
تا بتوانم بر روی رابطه مان کار کنم
749
00:28:51,224 --> 00:28:52,649
می دانستم صرف نظر از
750
00:28:52,674 --> 00:28:54,541
سرانجام رابطه مان
751
00:28:54,566 --> 00:28:58,103
در نهایت بر مشکل پورنوگرافی غلبه می کند
752
00:28:58,128 --> 00:28:59,795
و بنابراین، در آن زمان
753
00:28:59,820 --> 00:29:01,312
می خواستم با او بمانم
754
00:29:01,337 --> 00:29:03,049
و کمک کنم که از آن شرایط عبور کند
755
00:29:03,708 --> 00:29:04,708
عشق
756
00:29:05,255 --> 00:29:07,731
♪ اوه، میزان علاقتان ♪
757
00:29:07,756 --> 00:29:09,557
یعنی معانی بسیار زیادی دارد
758
00:29:09,582 --> 00:29:10,582
یعنی تا به حال
759
00:29:10,582 --> 00:29:12,241
به این موضوع جالب فکر کرده اید که
760
00:29:12,266 --> 00:29:14,642
کلماتی که برای توصیف احساساتتان
761
00:29:14,667 --> 00:29:17,351
به همسرتان یا شوهرتان مثل کلماتی است
762
00:29:17,376 --> 00:29:20,221
که در توصیف احساستان نسبت
به مادربزرگ تان استفاده می کنید
763
00:29:20,524 --> 00:29:21,865
شما می توانید عاشق کشورتان باشید
764
00:29:21,890 --> 00:29:23,103
می توانید گربه تان را دوست داشته باشید
765
00:29:23,128 --> 00:29:24,610
می توانید به تیم محبوبتان عشق بورزید
766
00:29:24,635 --> 00:29:26,428
می توانید عاشق خواندن
دویدن یا آشپزی کردن باشید
767
00:29:26,453 --> 00:29:27,930
می توانید عاشق میمون ها باشید
768
00:29:27,955 --> 00:29:29,470
یا می توانید علاقه مند به
تماشای فیلم های ترسناک
769
00:29:29,495 --> 00:29:31,798
درجه ب( که با بودجه کم ساخته شده)
با ایفای نقش های افتضاح باشید
770
00:29:32,930 --> 00:29:34,258
پس حقیقتا عشق به چه معناست؟
771
00:29:34,717 --> 00:29:36,137
عشق می تواند معانی زیادی داشته باشد
772
00:29:36,715 --> 00:29:37,953
عشق را چطور توصیف می کنید؟
773
00:29:38,286 --> 00:29:40,318
غیر از کلمه عشق
774
00:29:40,430 --> 00:29:43,668
فکر میکنم عشق به معنای درک کردن است
775
00:29:43,693 --> 00:29:44,693
عشق، صبوری است
776
00:29:44,718 --> 00:29:45,476
بخشیدن
777
00:29:45,501 --> 00:29:46,138
کنار آمدن
778
00:29:46,163 --> 00:29:49,118
عشق در تقسیم پیتزای تان با خانواده تان است
779
00:29:49,297 --> 00:29:51,191
عشق در حقیقت، شفقت است
780
00:29:51,216 --> 00:29:53,659
عشق یک لطیفه خنده دار سر صبحی است
781
00:29:53,684 --> 00:29:57,160
عشق پیچیده و گاهی بدبخت کننده است
782
00:29:57,185 --> 00:29:59,660
به نظرم عشق، فداکاری است
783
00:29:59,685 --> 00:30:02,160
یکبار شخصی گفت که بهترین مترادف برای عشق
784
00:30:02,185 --> 00:30:04,431
هیچ کدام از کلماتی که انتظارش را دارید نیست
785
00:30:04,456 --> 00:30:05,456
مترادف عشق
786
00:30:07,958 --> 00:30:09,370
تمرکز، هست
787
00:30:10,748 --> 00:30:12,373
عشق ورزیدن به یک فرد، تمرکز روی اوست
788
00:30:12,398 --> 00:30:13,653
اینکه یک فرد چه شکلی است
789
00:30:13,678 --> 00:30:15,326
چگونه صحبت می کند، چگونه راه می رود
790
00:30:15,351 --> 00:30:16,374
چه چیزی او را می خنداند
791
00:30:16,399 --> 00:30:17,707
چه چیزی او را به گریه می اندازد
792
00:30:17,732 --> 00:30:19,181
اما سپس پورن وارد می شود
793
00:30:19,206 --> 00:30:20,771
و آن تمرکز را از هم گسیخته می کند
794
00:30:21,381 --> 00:30:23,088
و ما می توانیم در مورد تحقیقات
795
00:30:23,113 --> 00:30:24,567
و آمارهای بسیاری صحبت کنیم
796
00:30:24,592 --> 00:30:25,922
که تماشای پورن
797
00:30:25,947 --> 00:30:28,277
را به هر چیزی از خیانت زناشویی گرفته
798
00:30:28,302 --> 00:30:30,637
تا اختلال در نعوظ، مربوط می دانند
799
00:30:30,662 --> 00:30:32,779
اما واقعا عشق همان تمرکز است
800
00:30:32,850 --> 00:30:34,732
تجربه تمرکز روی فرد دیگر
801
00:30:34,757 --> 00:30:37,135
هیچ جایگزینی ندارد
802
00:30:37,199 --> 00:30:39,477
عجیب است که حتی
803
00:30:39,502 --> 00:30:41,499
با وجود همه عیب ها و اشتباهات آن فرد
804
00:30:41,524 --> 00:30:43,723
باز هم تمرکز روی آن شخص
805
00:30:43,748 --> 00:30:46,144
جایگزینی برای آن تجربه وجود ندارد
806
00:30:50,637 --> 00:30:53,144
من بدون پورن، خوشحال تر هستم
807
00:30:53,517 --> 00:30:54,525
یقینا
808
00:30:55,025 --> 00:30:57,579
حالا می توانم بیشتر بر عواطفم و
809
00:30:57,604 --> 00:31:00,279
کارهایی که همیشه می خواستم انجام دهم
810
00:31:00,304 --> 00:31:01,557
متمرکز شوم
811
00:31:06,406 --> 00:31:08,096
بعد از غلبه بر پورنوگرافی
812
00:31:08,121 --> 00:31:09,969
خوشحال تر شده ام
813
00:31:10,565 --> 00:31:12,047
من لذت حقیقی را یافتم
814
00:31:12,072 --> 00:31:13,938
نه آن لذت موقت که از کامپیوتر
815
00:31:13,963 --> 00:31:16,326
به من می دست می داد
816
00:31:17,414 --> 00:31:19,463
پس از حدود 6 تا 8 ماه که
817
00:31:19,488 --> 00:31:21,239
بدون تماشای پورن گذراندم
818
00:31:21,264 --> 00:31:24,350
فهمیدم چه همسر فوق العاده زیبایی دارم
819
00:31:24,732 --> 00:31:26,147
الان دیگه می توانم
820
00:31:26,172 --> 00:31:28,652
زیبایی های حقیقی درونی و بیرونی او را ببینم
821
00:31:28,850 --> 00:31:30,356
منظورم این است که تصمیم همسرم
822
00:31:30,381 --> 00:31:31,595
مبنی بر ماندن در کنارم
823
00:31:31,620 --> 00:31:32,727
و باور داشتنم
824
00:31:32,752 --> 00:31:34,293
زمانی که در بدترین وضع ممکن بودم
825
00:31:34,318 --> 00:31:35,794
نهایتا زندگی مرا نجات داد
826
00:31:40,120 --> 00:31:43,263
الان بیشتر از قبل احساس شادی می کنم
827
00:31:43,295 --> 00:31:46,095
فقط به این دلیل که دیگر احساس نمی کنم
828
00:31:46,120 --> 00:31:48,604
به گوشی تلفنم بسته شده ام
829
00:31:48,629 --> 00:31:49,819
رابطه داشتن با یک فرد
830
00:31:49,844 --> 00:31:50,941
بسیار بهتر از آنچه هست که
831
00:31:50,966 --> 00:31:52,605
می توانستم با یک صفحه نمایشگر داشته باشم
832
00:31:53,367 --> 00:31:55,250
بیشترین انگیزه برای من
833
00:31:55,275 --> 00:31:58,066
برای تغییر داشتن رابطه با چنتل است
834
00:31:58,091 --> 00:32:00,633
قطعاً در جایگاه فعلی ام بسیار شادترم
835
00:32:00,658 --> 00:32:02,707
تا جایگاهی که قبلاً در آن بودم
836
00:32:02,732 --> 00:32:04,938
من و همسرم هنوز مجادله هایی داریم
837
00:32:05,192 --> 00:32:06,875
هنوز هم از دست همدیگر ناراحت می شویم
838
00:32:06,900 --> 00:32:08,097
هنوز روزهای سخت نیز داریم
839
00:32:08,176 --> 00:32:10,556
لزوما، آن به معنای کمال نیست
840
00:32:10,628 --> 00:32:12,809
اما در مورد روابط زندگی حقیقی است
841
00:32:12,834 --> 00:32:15,334
و ارزش آنها را بیشتر از
842
00:32:15,730 --> 00:32:16,936
تصاویر روی صفحه نمایش
843
00:32:16,961 --> 00:32:19,238
چرا که آن تصاویر نمی توانند
خوشبختی به ارمغان بیاورند
844
00:32:23,986 --> 00:32:26,255
سرانجام من لذت را
در چیز هایی می بینم که
845
00:32:27,192 --> 00:32:28,938
دوام دارند
846
00:32:33,263 --> 00:32:35,286
هنوز حرفهای زیادی برای گفتن وجود دارد
847
00:32:35,311 --> 00:32:36,820
ما تنها اثر سطحی پورن
848
00:32:36,845 --> 00:32:38,589
بر جهان را نمایان نمودیم
849
00:32:38,614 --> 00:32:40,614
هر آنچه درباره چگونگی اثر پورن بر تغییر مغز و
850
00:32:40,639 --> 00:32:43,085
از هم پاشیده شدن روابط را
که می دانید در نظر داشته باشید
851
00:32:43,110 --> 00:32:44,872
وقتی که صدها میلیون نفر سال پیش
852
00:32:44,897 --> 00:32:47,213
صرف دانلود پورن کردند را در نظر بگیرید
853
00:32:47,517 --> 00:32:49,308
سپس استنباط ها را در نظر بگیرید
854
00:32:49,827 --> 00:32:50,827
مغز
855
00:32:50,852 --> 00:32:51,852
مغز، قلب
856
00:32:51,877 --> 00:32:52,877
مغز،قلب، جهان
857
00:32:52,902 --> 00:32:55,289
این سه بخش از پیام ماست
858
00:32:55,314 --> 00:32:57,717
که محور همه آن ها قلب است
859
00:32:59,495 --> 00:33:00,861
قلبتان را در نظر بگیرید
860
00:33:00,886 --> 00:33:02,172
هر روزه هرچه انسان ها به هدف
861
00:33:02,197 --> 00:33:03,887
ابراز علاقه انجام می دهند را در نظر بگیرید
862
00:33:03,912 --> 00:33:05,554
حتی آنها خود را مقابل گلوله قرار می دهند
863
00:33:05,579 --> 00:33:07,157
آنان تیشه بر ریشه های زندگی شان می زنند
864
00:33:07,182 --> 00:33:08,199
نقل مکان می کنند
865
00:33:08,224 --> 00:33:09,785
اسم هایشان را عوض می کنند
866
00:33:09,810 --> 00:33:11,304
همه ی اینها به خاطر جستن شگفت آور
867
00:33:11,329 --> 00:33:14,952
مهیب، مسرور کننده و مصمم قلب است
868
00:33:14,977 --> 00:33:16,762
دوست داشتن و مورد توجه بودن
869
00:33:19,803 --> 00:33:22,277
عمیق ترین نیاز های قلب لطیفتان
870
00:33:22,302 --> 00:33:23,924
تنها می توانند
871
00:33:23,949 --> 00:33:26,099
در قلب لطیف فردی دیگر برطرف شوند
872
00:33:28,287 --> 00:33:33,287
t.me/Tobe94
873
00:33:35,312 --> 00:33:38,312
www.tobe94.blog.ir
874
00:33:57,468 --> 00:33:59,087
امیدواریم از تماشای قسمت دوم
875
00:33:59,112 --> 00:34:00,112
قلب، که در آن
876
00:34:00,137 --> 00:34:02,111
خطرات بالقوه پورنوگرافی بر روابط، ارتباطات
877
00:34:02,136 --> 00:34:04,080
و عشق را تشریح نمودیم،خوشتان آمده باشد
878
00:34:04,105 --> 00:34:06,625
وقتی که به این موضوع فکر می کنیم که چه
چیزی برایمان بیشترین خوشبختی و لذت را
879
00:34:06,650 --> 00:34:09,208
در زندگیمان به ارمغان می آورد، پاسخ
اصلی ای که به آن می رسیم روابط است
880
00:34:09,233 --> 00:34:11,049
این قسمت یک پیام بسیار مهم دارد
881
00:34:11,074 --> 00:34:12,764
که لازم است همه آنرا بشنوند
882
00:34:12,789 --> 00:34:14,376
و آن زمانی است که شما وارد میدان می شوید
883
00:34:14,401 --> 00:34:16,510
ما نیازمند کمکتان در جهت انتشار این پیام داریم
884
00:34:16,535 --> 00:34:18,371
این پیام که پورنوگرافی می تواند بر افراد
885
00:34:18,396 --> 00:34:19,885
روابط و جامعه که
886
00:34:19,910 --> 00:34:22,445
در قسمت بعد آنرا شرح می دهیم، اثر بگذارد
887
00:34:22,470 --> 00:34:24,497
در حقیقت شما می توانید هم اکنون کاری کنید
888
00:34:24,522 --> 00:34:26,518
این لینک را به افرادی که برایتان اهمیت دارند
889
00:34:26,543 --> 00:34:28,375
یا شبکه های اجتماعی ارسال کنید
890
00:34:28,400 --> 00:34:30,655
یا حتی می توانید به سادگی با
891
00:34:30,680 --> 00:34:32,751
کسی درباره این مجموعه صحبت کنید
892
00:34:32,776 --> 00:34:36,141
اطمینان داشته باشید که این جنبش
به خاطر افرادی همچون شما که
893
00:34:36,166 --> 00:34:39,372
تمایل دارند برخیزند، حرفی
بزنند یا اقدامی کنند، رشد کرده است
894
00:34:39,397 --> 00:34:41,004
یکی از محبوب ترین نقل قول های همیشگی ام
895
00:34:41,029 --> 00:34:42,030
از فردی به نام ادوارد اورت هیل می باشد
896
00:34:42,055 --> 00:34:44,894
او می گفت من تنها یک نفر هستم اما من هم یک نفرم
897
00:34:44,919 --> 00:34:47,070
همه کاری از دستم بر نمی آید اما می توانم کاری بکنم
898
00:34:47,095 --> 00:34:49,106
و اجازه نمی دهم آنچه که قادر به انجامش نیستم
899
00:34:49,131 --> 00:34:50,835
مانع انجام آنچه از پسش بر می آیم، شود
900
00:34:50,860 --> 00:34:52,059
پس جسور باشید
901
00:34:52,084 --> 00:34:55,361
و به ما کمک کنید تا با اشتراک گذاری
این مجموعه مستندات تا اوضاع را تغییر دهیم