1 00:00:06,101 --> 00:00:10,530 ♪ اوه اوه اوه اوه، اوه اوه اوه ♪ 2 00:00:13,408 --> 00:00:16,440 ♪ مثل حس داشتن عینک آفتابی جدید را دارم ♪ 3 00:00:16,654 --> 00:00:19,027 ♪ یا یک جفت شلوار جین با مارک معروف ♪ 4 00:00:19,052 --> 00:00:20,868 به نظر شما راز خوشبختی در چیست؟ 5 00:00:21,298 --> 00:00:24,314 راستش فکر می کنم راز سعادت احتمالاً… 6 00:00:24,339 --> 00:00:25,727 سوال سختیِ، یک لحظه صبر کنید 7 00:00:25,752 --> 00:00:28,735 ♪ اوه اوه اوه اوه، اوه اوه اوه ♪ 8 00:00:28,760 --> 00:00:30,082 منظورم این که وقتی خوشبختم که 9 00:00:30,107 --> 00:00:31,164 به مسافرت بروم 10 00:00:31,189 --> 00:00:34,077 و نگران پول یا چیز دیگری نباشم 11 00:00:34,102 --> 00:00:36,463 من فکر میکنم مانیکور پا، کلید خوشبختی است 12 00:00:36,732 --> 00:00:38,168 قطعاً جایی که بستنی باشه 13 00:00:38,885 --> 00:00:39,861 فکر می کنم بیشتر از همه 14 00:00:39,886 --> 00:00:41,511 بودن با خانواده ام حس خوشبختی دارم 15 00:00:41,536 --> 00:00:42,901 پیدا کردن رسالت زندگی ام 16 00:00:42,926 --> 00:00:44,376 فکر کنم راز خوشبختی یافتن 17 00:00:44,401 --> 00:00:46,457 بخش منحصر به فرد بودن است 18 00:00:46,482 --> 00:00:48,640 من وقتی در لحظه حال هستم خوشحال ام 19 00:00:48,665 --> 00:00:50,680 در جمع بودن را راز خوشبختی یافته ام 20 00:00:50,705 --> 00:00:52,593 ♪ مثل وقتی که چشمم را می بندم ♪ 21 00:00:53,268 --> 00:00:57,212 ♪ و حتی اهمیت نمی دهم کسی رقصیدنم را ببیند ♪ 22 00:00:59,203 --> 00:01:01,552 ♪ این راهی است حس می کنم باهم هستیم ♪ 23 00:01:03,195 --> 00:01:04,417 ♪ نام تجاری جدید ♪ 24 00:01:04,442 --> 00:01:08,949 ♪ اوه اوه اوه، اوه اوه اوه، اوه اوه اوه ♪ 25 00:01:08,974 --> 00:01:10,966 خوب پس، امروز از اینجا شروع می کنیم، ها؟ 26 00:01:10,991 --> 00:01:12,458 راز خوشبختی؟ 27 00:01:12,546 --> 00:01:14,197 باشه، حتما، چرا که نه؟ 28 00:01:14,300 --> 00:01:15,846 منظور من این که این بزرگترین 29 00:01:15,871 --> 00:01:17,641 سؤال اساسی در تاریخ جهان است 30 00:01:17,666 --> 00:01:19,530 البته که ما افراد باهوش هستیم 31 00:01:19,555 --> 00:01:20,745 بنابراین بیاید آن را حل کنیم 32 00:01:21,736 --> 00:01:23,622 می دانید که این سوال از بدو خلقت 33 00:01:23,647 --> 00:01:24,517 مطرح شده است 34 00:01:24,535 --> 00:01:25,408 صادقانه بگم 35 00:01:25,433 --> 00:01:26,433 اگر بخواهیم رو راست باشیم 36 00:01:26,455 --> 00:01:27,879 آنچه مردم گمان می کنند خوبختشان می کند 37 00:01:27,904 --> 00:01:29,244 در طول زمان هرگز نباید تغییر کند 38 00:01:29,269 --> 00:01:31,462 پول، شهرت، عشق 39 00:01:31,487 --> 00:01:33,110 زنده ماندن از طاعون 40 00:01:34,063 --> 00:01:36,158 باشه، آخرین مورد تغییر کرده 41 00:01:36,626 --> 00:01:38,236 هرچند به شما می گویم که کدام جالبتر است 42 00:01:38,261 --> 00:01:40,532 در طی همه ادوار تاریخی افراد تلاش کردند تا 43 00:01:40,557 --> 00:01:42,532 خوشبختی را به اجبار به سمت خود بکشانند 44 00:01:42,557 --> 00:01:44,801 آیا می دانستید که مردم یونان باستان بر این باور بودند که 45 00:01:44,826 --> 00:01:46,708 می توانند سعادت و شانس را به خانه هایشان بیاورند 46 00:01:46,733 --> 00:01:48,992 با خرد کردن انار در خانه هایشان؟ 47 00:01:50,478 --> 00:01:51,340 بله 48 00:01:51,365 --> 00:01:53,310 فکر کنم این باور قبل از مفاهیمی 49 00:01:53,335 --> 00:01:55,235 همچون موکت و مادر وجود داشته 50 00:01:56,238 --> 00:01:57,884 رومیان باستان اعتقاد داشتند که 51 00:01:57,909 --> 00:01:59,626 می توانند بدبختی را از خود دور کنند 52 00:01:59,651 --> 00:02:01,967 با لیسیدن انگشتتان و مالیدن آن به پشت گوش 53 00:02:01,992 --> 00:02:02,992 چندش آور است 54 00:02:03,027 --> 00:02:04,130 خوب، بگذارید امتحانش کنم 55 00:02:05,699 --> 00:02:07,226 راستش را می گویم 56 00:02:07,251 --> 00:02:09,646 کمی احساس بهتری پیدا کردم 57 00:02:10,790 --> 00:02:11,969 آیا هر چیزی که گذشتگان 58 00:02:11,994 --> 00:02:13,522 به آن باور داشتند درست است؟ 59 00:02:13,547 --> 00:02:16,289 منظورم این که امروزه خرافات احمقانه ای نداریم 60 00:02:16,314 --> 00:02:18,994 چیزهایی مثل نعل اسب، شبدر چهار برگ 61 00:02:19,019 --> 00:02:20,123 پای خرگوش خوش یُمن چطور؟ 62 00:02:20,148 --> 00:02:22,872 این چندش آور که مردم یک تکه از حیوانات مرده را خوش یمن می دانستند 63 00:02:22,897 --> 00:02:24,309 بیایید این بار با کتاب و 64 00:02:24,334 --> 00:02:27,099 وب سایت ها، کلاس ها و محصولات موجود در آن شروع نکنیم 65 00:02:27,124 --> 00:02:29,149 همه آن ها به شما برای یافتن 66 00:02:29,174 --> 00:02:30,869 خوشبختی غیر قابل تصور 67 00:02:30,894 --> 00:02:32,917 همیشه در حاشیه اند 68 00:02:32,965 --> 00:02:34,219 خوشبختی 69 00:02:34,370 --> 00:02:36,473 خوب، اگر واقعاً آنقدر ساده بود چه؟ 70 00:02:36,498 --> 00:02:38,709 اگر چیزی مثل طلسم وجود داشت 71 00:02:38,734 --> 00:02:40,574 که می توانستید دور گردنتان ببندید چه؟ 72 00:02:40,599 --> 00:02:43,038 فرزندم، تا زمانی که این گنجینه جادویی را نگه داری 73 00:02:43,063 --> 00:02:45,255 اطمینان می دهم که همیشه خوشبخت خواهی بود 74 00:02:45,280 --> 00:02:48,136 به هر حال، اگر من به شما بگویم که این گنج جادویی 75 00:02:48,161 --> 00:02:51,376 نه تنها وجود دارد، بلکه شما آن را دارید چه؟ 76 00:02:51,703 --> 00:02:53,219 شما قبلاً آن را بدست آورده اید 77 00:02:54,894 --> 00:02:56,132 در سال 1937 78 00:02:56,441 --> 00:02:58,400 هاروارد طولانی ترین تحقیق خود را پیرامون 79 00:02:58,425 --> 00:03:00,258 راز خوشبختی انسان شروع کرد 80 00:03:00,455 --> 00:03:02,529 آنها بیش از 700 نوجوان را بررسی و مصاحبه کردند 81 00:03:02,554 --> 00:03:04,725 با وضعیت مالی فقیر، متوسط و ثروتمند 82 00:03:05,520 --> 00:03:07,567 حتی روی آن ها آزمایش کردند 83 00:03:07,592 --> 00:03:09,535 آنها را از هر نظر براندازی کردند 84 00:03:09,560 --> 00:03:11,259 حالا به قسمت جالب رسیدیم 85 00:03:11,346 --> 00:03:14,600 به مدت 70 سال آنها را تحت نظر داشتند 86 00:03:14,711 --> 00:03:16,079 از دادن پرسشنامه به آنها 87 00:03:16,104 --> 00:03:17,194 تا دادن ویتامین هایی 88 00:03:17,219 --> 00:03:18,877 حتی از اسکن مغزی هم کمک گرفتند 89 00:03:20,099 --> 00:03:22,289 حرفه شغلی آن نوجوان ها از کارگران کارخانه 90 00:03:22,314 --> 00:03:23,829 تا پزشک و سناتور 91 00:03:23,854 --> 00:03:25,139 و حتی یکی هم رئیس جمهور شد 92 00:03:25,758 --> 00:03:26,920 به وسیله همه آنها 93 00:03:26,945 --> 00:03:28,829 محققین در صحنه حاضر بودند و تلاش می کردند 94 00:03:28,854 --> 00:03:31,576 تا یک بار برای همیشه از کوه عمر بشر 95 00:03:31,656 --> 00:03:33,924 راز حوشبختی را کشف کنند 96 00:03:34,124 --> 00:03:35,487 پاسخ چه بود؟ 97 00:03:35,591 --> 00:03:37,140 روابط 98 00:03:38,402 --> 00:03:40,235 خوشبختانه این افسون را شما هم دارید 99 00:03:40,260 --> 00:03:42,076 دوستان من مراقب روابط خود باشید 100 00:03:42,101 --> 00:03:43,838 هوای این گنج را داشته باشید 101 00:03:43,901 --> 00:03:47,902 تحقیق در مورد این یافته، کاملا صریح است 102 00:03:48,013 --> 00:03:49,826 این امر باعث شده که محققین حرفی بزنند 103 00:03:49,851 --> 00:03:51,076 که آنرا نقل میکنم 104 00:03:51,101 --> 00:03:53,513 خوشبختی در عشق است 105 00:03:53,538 --> 00:03:55,197 یک لحظه تامل کنید 106 00:03:55,757 --> 00:03:58,023 پس چرا امروز این سوال عظیم و قدیمی را 107 00:03:58,048 --> 00:04:00,060 در مورد خوشبختی مطرح کردیم؟ 108 00:04:00,750 --> 00:04:02,814 زیرا خوشبختی همان عشق است 109 00:04:03,273 --> 00:04:05,161 خوشبختی روابط است 110 00:04:05,352 --> 00:04:06,480 و اگر این درست باشد 111 00:04:06,687 --> 00:04:07,695 و هر چیزی 112 00:04:07,997 --> 00:04:10,187 هر چیزی که به روابط شما آسیب برساند 113 00:04:10,416 --> 00:04:12,567 به همان اندازه خوشبختی شما صدمه می بیند 114 00:04:16,264 --> 00:04:21,264 تدوینگر: داداش حمید 115 00:04:27,892 --> 00:04:28,892 دبیرستان که بودم 116 00:04:28,917 --> 00:04:30,678 یک جشنواره موسیقی شرکت کردم 117 00:04:30,703 --> 00:04:33,551 و صدای تک نوازی گیتار را از روی صحنه شنیدم 118 00:04:33,576 --> 00:04:36,106 و حس کردم که واقعا میخواهم من هم آنرا بیاموزم 119 00:04:36,131 --> 00:04:37,464 واقعاً می خواهم که روی صحنه باشم 120 00:04:37,489 --> 00:04:39,266 و اجرا های تک نفره مجذوب کننده ای داشته باشم 121 00:04:47,591 --> 00:04:48,835 من پرستون هستم 122 00:04:48,860 --> 00:04:50,789 اهل وینیپگ، مانیتوبا 123 00:04:51,567 --> 00:04:54,290 من سه سال پیش با همسرم شانتل آشنا شدم 124 00:04:54,519 --> 00:04:57,098 آنچه واقعاً مرا به سمت او جلب کرد 125 00:04:57,123 --> 00:04:59,169 دل رحمی او نسبت به دیگران بود 126 00:04:59,195 --> 00:05:00,719 ما اوقات خوبی داشته ایم 127 00:05:00,744 --> 00:05:03,154 قطعاً ما هم تجربه های دردناک مشترک زیادی را تجربه کرده ایم 128 00:05:11,957 --> 00:05:15,068 من برای اولین بار وقتی هشت یا 10 ساله بودم 129 00:05:15,093 --> 00:05:16,416 پورن دیدم 130 00:05:16,441 --> 00:05:17,441 تقریبا در همان سن 131 00:05:17,995 --> 00:05:20,468 در حال بززگ شدن به جای این که 132 00:05:20,493 --> 00:05:22,052 دختران را بشناسم 133 00:05:22,171 --> 00:05:24,828 شدیدا مشغول تماشای پورن بودم 134 00:05:27,234 --> 00:05:30,194 حالا چرا در مورد تاثیر پورن بر روابط می گویم؟ 135 00:05:30,497 --> 00:05:32,679 خوب منظورم این که روابط که پورن تماشا نمی کنند؟ 136 00:05:32,704 --> 00:05:34,432 مردم و اشخاص انجام میدهند 137 00:05:34,457 --> 00:05:36,178 و تاثیرات مغزی هر بازدید کننده 138 00:05:36,203 --> 00:05:37,662 به طور مجزا اتفاق می افتاد 139 00:05:38,198 --> 00:05:39,795 اگر به تنهایی زندگی کنیم ممکن است 140 00:05:39,820 --> 00:05:41,472 فقط آسیب پورن به مغزمان اهمیت داشته باشد 141 00:05:41,497 --> 00:05:42,701 اما ما که تنها زندگی نمی کنیم 142 00:05:42,726 --> 00:05:44,432 ما زندگی و روابط خود را 143 00:05:44,457 --> 00:05:46,925 در زوجیت، خانواده ها و اجتماع می گذرانیم 144 00:05:47,212 --> 00:05:48,941 اگر به این نکته توجه کنیم که 145 00:05:48,966 --> 00:05:50,980 پورن فقط بر خود فرد اثر می گذارد 146 00:05:51,005 --> 00:05:52,494 به طرز مشکوکی در حال چشم پوشی 147 00:05:52,519 --> 00:05:54,013 از بزرگترین تاثیر پورن هستیم 148 00:05:54,076 --> 00:05:55,600 کششی که در ما برای تغییر 149 00:05:55,625 --> 00:05:57,766 روش روابط با دیگران ایجاد می کند، چه؟ 150 00:06:00,663 --> 00:06:01,401 من تراویس هستم 151 00:06:01,426 --> 00:06:02,353 من امیلی هستم 152 00:06:02,378 --> 00:06:03,871 ما یک پسر 5 ساله داریم 153 00:06:03,896 --> 00:06:05,033 به نام گیدون 154 00:06:05,058 --> 00:06:07,843 ما در کانزاس سیتی، میسوری زندگی می کنیم 155 00:06:07,868 --> 00:06:09,393 ما عاشق مرکز شهر کانزاس هستیم 156 00:06:09,418 --> 00:06:11,431 منظورم این که ما هر هفته به اینجا می آییم 157 00:06:11,456 --> 00:06:13,447 حتی گاهی چند بار در هفته 158 00:06:13,472 --> 00:06:15,760 این جا جایی است که باید در آن باشیم 159 00:06:19,957 --> 00:06:21,735 حله 160 00:06:21,822 --> 00:06:23,971 فکر کنم حدود یک سال یا بیشتر بود 161 00:06:23,996 --> 00:06:26,370 که با هم آشنا شده بودیم 162 00:06:26,901 --> 00:06:31,719 تا اینکه او متوجه 163 00:06:31,744 --> 00:06:33,480 اعتیادم به پورن شد 164 00:06:33,584 --> 00:06:37,027 تا ساعت 2 یا 3 یا 4 صبح بیدار می ماندم 165 00:06:37,052 --> 00:06:39,931 تا زمانی که واقعا خسته می شدم 166 00:06:39,956 --> 00:06:41,933 منظورم دیگر نمی توانستم بیدار بمانم 167 00:06:41,973 --> 00:06:43,829 فقط در حال دانلود و تماشای پورن بودم 168 00:06:45,703 --> 00:06:48,638 اگر می خواهیم درباره تاثیر پورن بر روابط سخن بگوییم 169 00:06:48,663 --> 00:06:50,755 باید درباره اینکه پورن چطور بر طرز فکر و رفتارمان 170 00:06:50,780 --> 00:06:52,711 نسبت به سایرین اثر می گذارد، صحبت کنیم 171 00:06:53,028 --> 00:06:54,186 و برای صحبت درباره آن 172 00:06:54,211 --> 00:06:56,028 همانطور که می دانید چه می خواهم بگویم 173 00:06:56,346 --> 00:06:58,592 باید درباره یک میمون ایتالیایی کوچک حرف بزنیم 174 00:06:59,441 --> 00:07:01,520 ماجرای میمون ایتالیایی کوچک را نمی دانید؟ 175 00:07:01,702 --> 00:07:04,012 خوب پس باید داستانش را برایتان تعریف کنم 176 00:07:04,402 --> 00:07:06,727 یک روز، در اوایل دهه 1990 177 00:07:06,925 --> 00:07:08,382 یک میمون کوچک به تنهایی درون قفسش 178 00:07:08,407 --> 00:07:10,973 در یکی از آزمایشگاهای دانشگاه ایتالیا نشسته بود 179 00:07:11,083 --> 00:07:12,996 با الکترودهایی که به مغزش متصل بود 180 00:07:13,330 --> 00:07:15,131 چرا الکترود به مغزش متصل بود؟ 181 00:07:15,473 --> 00:07:18,496 چراکه دانشمندان آن آزمایشگاه در حال آزمودن سلول های حرکتی او بودند 182 00:07:18,846 --> 00:07:19,877 سلولهای حرکتی 183 00:07:20,005 --> 00:07:21,917 که به معنای هدایت و کنترل حرکات بدن 184 00:07:22,278 --> 00:07:24,342 به عبارت دیگر، الکترود های مغزی برای آزمودن 185 00:07:24,367 --> 00:07:26,139 آنچه میمون به آن می اندیشید نبود 186 00:07:26,361 --> 00:07:29,123 آنها برای آزمودن هر کاری که میمون به صورت فیزیکی انجام می داد، بود 187 00:07:29,148 --> 00:07:30,448 خوب، چرا این موضوع را برایتان تعریف می کنم؟ 188 00:07:30,473 --> 00:07:31,473 فقط به من اعتماد کن 189 00:07:31,498 --> 00:07:33,680 این موضوع بعداً در داستانی که تعریف می کنم، مهم می شود 190 00:07:33,705 --> 00:07:36,665 بنابراین هنگامی که میمون کاری انجام می داد که آن قسمت از مغزش فعالیت می کرد 191 00:07:36,690 --> 00:07:38,296 الکترود ها صدایی از خود تولید می کردند 192 00:07:38,321 --> 00:07:39,269 چیزی بر می داشت 193 00:07:39,294 --> 00:07:40,267 (وزوز) 194 00:07:40,464 --> 00:07:41,464 چیزی را پرتاب می کرد 195 00:07:41,608 --> 00:07:42,527 (وزوز) 196 00:07:42,552 --> 00:07:43,837 منظورم را گرفتید 197 00:07:43,862 --> 00:07:45,734 خوب داستان ما با وقت ناهار شروع می شود 198 00:07:45,759 --> 00:07:47,478 هیچ کس آزمایش نمی کند 199 00:07:47,503 --> 00:07:49,424 میمون کوچولو فقط در قفس خود آویزان بود 200 00:07:49,449 --> 00:07:50,885 و سرش به کار خودش بود 201 00:07:51,060 --> 00:07:53,979 اما در همان لحظه، یکی از محققین در آزمایشگاه 202 00:07:54,004 --> 00:07:56,068 یک بادام زمینی برداشت 203 00:07:56,093 --> 00:07:57,219 و 204 00:07:57,734 --> 00:07:58,885 (وزوز) 205 00:07:59,166 --> 00:08:01,020 الکترود های میمون شروع به صدا کردند 206 00:08:01,536 --> 00:08:03,425 این باور نکردنی است، مگه نه؟ 207 00:08:03,964 --> 00:08:06,686 آیا آنچه که گفته بودم به یاد داشته باشید را بخاطر دارید؟ 208 00:08:06,711 --> 00:08:07,901 فراموشش کردید، مگر نه؟ 209 00:08:07,926 --> 00:08:08,981 ای بابا 210 00:08:09,006 --> 00:08:10,654 من که گفته بودم مهم است 211 00:08:10,679 --> 00:08:13,177 الکترودها به بخشی از مغز میمون وصل شده بود 212 00:08:13,202 --> 00:08:14,437 که در واقع مسئول دراز کردن دست 213 00:08:14,462 --> 00:08:16,400 به طور فیزیکی و برداشتن بادام زمینی است 214 00:08:16,829 --> 00:08:18,486 اما میمون که سر جایش داخل قفس بود 215 00:08:18,511 --> 00:08:20,537 بادام زمینی هم نداشت که بخورد 216 00:08:20,592 --> 00:08:21,818 در حالیکه فرد دیگری 217 00:08:21,843 --> 00:08:23,917 فرد دیگری بادام زمینی می خورد 218 00:08:24,052 --> 00:08:26,154 مغز میمون شروع به ایجاد صدا کرد 219 00:08:26,179 --> 00:08:27,831 انگار که خودش در حال خوردن است 220 00:08:28,889 --> 00:08:32,139 این یک اکتشاف کاملا اتفاقی و تصادفی بود 221 00:08:32,378 --> 00:08:34,757 چیزی که دانشمندان به طور اتفاقی کشف کردند 222 00:08:34,782 --> 00:08:36,861 همان چیزی است که به قول محققین امروزی 223 00:08:37,076 --> 00:08:38,702 نورون های(سلول عصبی) آینه ای نام دارد 224 00:08:38,790 --> 00:08:40,584 یکی از مهمترین کشفیات بشر که 225 00:08:40,624 --> 00:08:42,647 تاکنون درباره مغز یادگرفته ایم 226 00:08:42,933 --> 00:08:43,933 در واقع، اجازه دهید 227 00:08:43,958 --> 00:08:45,386 که دکتر دوآن توضیح دهد 228 00:08:45,417 --> 00:08:46,540 او دارای 3 مدرک است که 229 00:08:46,565 --> 00:08:47,934 دو مدرک آن در حوزه عصب شناسی است 230 00:08:47,959 --> 00:08:50,060 پس واقعاً فرد باهوش است 231 00:08:50,457 --> 00:08:51,703 بنابراین به عنوان انسان 232 00:08:51,743 --> 00:08:53,170 وقتی که مشغول تماشا چیزی هستیم 233 00:08:53,195 --> 00:08:55,123 مثل یک ویدئو یا فیلم 234 00:08:55,148 --> 00:08:56,506 نورون هایی در مغزمان داریم که 235 00:08:56,531 --> 00:08:57,885 در حال فعالیت هستن 236 00:08:57,910 --> 00:09:00,925 دقیفا مثل این که همان کار را انجام می دهیم 237 00:09:00,950 --> 00:09:03,579 بنابراین، نورونهای آینه بسیار قدرتمند اند 238 00:09:03,604 --> 00:09:05,429 پس، ما با دیدن یاد می گیریم 239 00:09:05,580 --> 00:09:07,392 اما تاثیرش بر شما بیش تر از اینها است 240 00:09:07,417 --> 00:09:08,892 اگر از لحاظ احساسی به چیزی پیوند داشته باشیم 241 00:09:08,917 --> 00:09:10,186 یا چیزی ما را هیجان زده کند 242 00:09:10,211 --> 00:09:12,052 این حس به ما کمک می کند تا بهتر یاد بگیریم 243 00:09:12,250 --> 00:09:13,749 آنچه خطرناک است 244 00:09:13,774 --> 00:09:14,805 در طی احساسات هیجانی 245 00:09:14,830 --> 00:09:16,512 اگر ما در معرض چیز بدی باشیم 246 00:09:16,537 --> 00:09:18,392 آن را بهتر یاد می گیریم 247 00:09:18,417 --> 00:09:21,153 پس احساسات موجب یادگیری بهتر می شود 248 00:09:21,178 --> 00:09:22,576 در اینجا با دکتر جیل منینگ سخن می گوییم 249 00:09:22,640 --> 00:09:24,694 وی درمانگر خانواده و ازدواج با مجوز رسمی 250 00:09:24,719 --> 00:09:26,995 که در حوزه اعتیاد جنسی متخصص است 251 00:09:27,036 --> 00:09:29,410 مسأله ای که درباره مطالعه پورنوگرافی 252 00:09:29,435 --> 00:09:31,631 بسیار علاقه مند آن هستم 253 00:09:31,656 --> 00:09:33,541 این است که تماشای پورنوگرافی 254 00:09:33,566 --> 00:09:36,703 تنها منجر به ایجاد عادت نمی شود 255 00:09:37,036 --> 00:09:39,020 یا حتی اعتیاد 256 00:09:39,306 --> 00:09:41,107 مردم را تغییر می دهد 257 00:09:41,163 --> 00:09:43,511 و به شکلی تغییر می دهد که 258 00:09:43,536 --> 00:09:46,328 توانایی در داشتن روش های سالم عاشقانه فرد 259 00:09:46,353 --> 00:09:47,583 دچار مشکل می شود 260 00:09:49,544 --> 00:09:50,758 من آش کروز هستم 261 00:09:51,830 --> 00:09:52,838 من اهل لس آنجلسم 262 00:09:52,870 --> 00:09:56,179 من به دلایلی دختر خیلی عجیبی هستم 263 00:09:56,495 --> 00:09:58,438 مثلا وقتی دمای چیزی به 21 درجه 264 00:09:58,463 --> 00:09:59,781 برسد احساس سرما میکنم 265 00:09:59,806 --> 00:10:01,575 بنابراین من به شهر اورگان آمدم 266 00:10:01,600 --> 00:10:02,852 چون نامزدم اینجا زندگی می کند 267 00:10:02,877 --> 00:10:04,702 بنابراین این رایان، نامزد من است 268 00:10:04,727 --> 00:10:06,137 سلام 269 00:10:06,162 --> 00:10:08,193 و قرار در ماه ژانویه ازدواج کنیم 270 00:10:08,218 --> 00:10:10,036 به خاطر همین خیلی هیجان زده ام 271 00:10:11,044 --> 00:10:12,392 من عاشق رنگ زرد هستم 272 00:10:12,417 --> 00:10:14,336 من لباس کاموایی زرد دارم، ناخن های زرد 273 00:10:14,361 --> 00:10:15,314 بالش های زرد 274 00:10:15,362 --> 00:10:17,639 لیوان های زرد دارم، اینجا، آنجا 275 00:10:17,664 --> 00:10:19,702 این ها هم زرد اند، حتی صابون زرد 276 00:10:23,925 --> 00:10:26,234 بنابراین، من شروع کردم 277 00:10:26,473 --> 00:10:27,473 تماشای به پورن 278 00:10:27,498 --> 00:10:28,918 چون واقعاً کنجکاو بودم 279 00:10:29,076 --> 00:10:30,083 در مورد بدن انسان 280 00:10:30,108 --> 00:10:32,196 احتمالا اگر هر شب پورن نبود یک شب در میان 281 00:10:32,221 --> 00:10:34,107 این کار را انجام می دادم 282 00:10:34,132 --> 00:10:37,052 یکی از چیز هایی که پورن در من تغییر داد 283 00:10:37,077 --> 00:10:40,348 طرز نگاهم نسبت به مردان بود 284 00:10:41,774 --> 00:10:44,894 پورن روش ارتباطم را با مردم تغییر داد 285 00:10:45,352 --> 00:10:46,455 فکر می کردم دارم 286 00:10:46,480 --> 00:10:48,385 برخی خواسته هایم را پاسخ می دهم 287 00:10:48,410 --> 00:10:51,767 پس از آن احساس پوچی و تهی بودن می کردم 288 00:10:53,036 --> 00:10:54,948 خوب، پس پورن ما را تغییر می دهد 289 00:10:54,973 --> 00:10:56,631 اما چه چیز هایی را تغییر می دهد؟ 290 00:10:56,656 --> 00:10:57,656 منظورم این است که 291 00:10:57,681 --> 00:10:58,998 به این معنی نیست که پورن 292 00:10:59,023 --> 00:11:00,486 سلیقه موسیقی تان را تغییر می دهد 293 00:11:00,511 --> 00:11:01,615 یا مثلا انتخاب ژاکت 294 00:11:01,640 --> 00:11:04,101 پورن در شما چیزهایی را تغییر می دهد که 295 00:11:04,126 --> 00:11:07,179 دقیقا همان هایی اند که در روابطتان اهمیت دارد 296 00:11:07,236 --> 00:11:09,218 در واقع، راهی برای تفکیک آن وجود دارد 297 00:11:09,243 --> 00:11:12,166 پورن آنچه بدان علاقه مندیم، شدت علاقه مان 298 00:11:12,191 --> 00:11:14,240 طرز فکرمان نسبت به علایقمان و 299 00:11:14,265 --> 00:11:15,979 طرز بیان علاقه مان را تغییر می دهد 300 00:11:16,004 --> 00:11:17,294 بیایید درباره اش صحبت کنیم 301 00:11:17,319 --> 00:11:18,777 پورن دقیقا به چه صورت آنچه را که 302 00:11:18,802 --> 00:11:19,980 دوست داریم، تغییر می دهد 303 00:11:20,258 --> 00:11:23,178 محققان پاسخ آن را در قالب برانگیختگی یافته اند 304 00:11:23,227 --> 00:11:24,999 به زبان ساده، همان چیزی است که 305 00:11:25,024 --> 00:11:26,480 ما آنرا مجذوب کننده می دانیم 306 00:11:26,505 --> 00:11:28,052 ایشون دکتر جیسون اس کارول هستند 307 00:11:28,187 --> 00:11:30,598 دستیار سرپرست موسسه ویتلی 308 00:11:30,623 --> 00:11:32,072 او هم چنین پرفسور در حوزه 309 00:11:32,097 --> 00:11:33,226 روابط خانواده و ازدواج است 310 00:11:33,251 --> 00:11:34,969 پس اطلاعات زیادی 311 00:11:34,994 --> 00:11:36,584 در خصوص عوامل تاثیرگذار بر روابط دارد 312 00:11:36,609 --> 00:11:38,605 هم اکنون پورنوگرافی 313 00:11:38,630 --> 00:11:41,377 به عنوان محرک فرا طبیعی عمل می کند 314 00:11:41,402 --> 00:11:43,179 همه چیز اغراق آمیز نشان داده می شود 315 00:11:43,204 --> 00:11:45,846 و همینطور که در طول زمان بار ها و بار ها 316 00:11:45,871 --> 00:11:47,806 آن تصاویر را تماشا می کنیم 317 00:11:47,831 --> 00:11:48,934 نه تنها کمک کننده نیست 318 00:11:48,959 --> 00:11:50,943 بلکه نگاهمان به خودمان را تغییر می دهد 319 00:11:50,968 --> 00:11:53,036 حتی منجرب به تغییر نگاه نسبت به دیگران هم می شود 320 00:11:53,061 --> 00:11:54,658 حال این حرف که پورن چیزیی را که دوست داریم 321 00:11:54,683 --> 00:11:55,683 تغییر می دهد معنا پیدا کرد 322 00:11:55,708 --> 00:11:56,708 چرا که با گذشت زمان 323 00:11:56,714 --> 00:11:59,475 می تواند با توجه به آنچه جذب شده اید و آنچه که دوست دارید را تغییر دهد 324 00:11:59,500 --> 00:12:02,578 پس حالا به جواب سوال دوم درباره اثر پورن بر روابط می پردازیم 325 00:12:02,603 --> 00:12:05,572 تحقیقات مقطعی جدیدی انتشار یافته که 326 00:12:05,597 --> 00:12:09,218 نشان دهنده تاثیر مخرب بر احساس رضایت 327 00:12:09,243 --> 00:12:12,775 از روابط و کیفیت آن در افراد است 328 00:12:13,906 --> 00:12:18,912 به طرزی بر رابطه ام با چنتل اثر گذاشته بود که 329 00:12:18,937 --> 00:12:21,370 هرگز فکرش را نمی کردم 330 00:12:21,402 --> 00:12:23,656 از لحاظ فیزیکی به او جذب می شدم اما 331 00:12:23,743 --> 00:12:26,519 اما نسبت به تماشا پورن و نگاه کردن 332 00:12:26,544 --> 00:12:28,910 به نمایشگر رایانه شرطی شده بودم 333 00:12:28,933 --> 00:12:33,481 دیگر بودن با یک فرد واقعی برایم کافی نبود 334 00:12:37,060 --> 00:12:38,546 پورن می تواند سبب کاهش 335 00:12:38,571 --> 00:12:40,099 احساس رضایت در روابط شود 336 00:12:40,124 --> 00:12:41,663 یا این که چه طور به کسی عشق بورزم 337 00:12:41,688 --> 00:12:44,271 همچنین پورن می تواند طرز فکرمان نسبت به افرادی که دوستشان داریم 338 00:12:44,296 --> 00:12:45,905 یا دیدگاهمان را نسبت به سایرین را تغییر دهد 339 00:12:45,930 --> 00:12:48,610 بارها و بارها 340 00:12:48,635 --> 00:12:50,642 پورنوگرافی داستان مشابهی تکرار می کند 341 00:12:50,667 --> 00:12:52,378 بگذارید با دکتر گیل دینس سخن بگوید 342 00:12:52,425 --> 00:12:54,660 او استاد افتخاری در حوزه جامعه شناسی و 343 00:12:54,685 --> 00:12:57,363 مطالعه زنان در دانشکده ویلاک در بوستون است 344 00:12:57,505 --> 00:12:58,932 به عبارت دیگر، خودتان بشنوید 345 00:12:58,957 --> 00:13:00,631 شما هیچ اخلاقی(تعهدی) ندارید 346 00:13:00,885 --> 00:13:03,202 شما راهی برای صمیمیت ندارید 347 00:13:03,227 --> 00:13:05,153 هیچ ارتباطاتی نیست 348 00:13:05,178 --> 00:13:07,427 زنان مثل اشیاء جنسی یکبار مصرف هستند 349 00:13:07,452 --> 00:13:09,825 منظورم این که داستان پورنوگرافی به این صورت است 350 00:13:09,997 --> 00:13:11,504 پورن به اشخاص اهمیت نمی دهد 351 00:13:11,529 --> 00:13:13,067 پورن فقط به بدن اهمیت می دهد 352 00:13:13,106 --> 00:13:14,201 ویژگی های خاص فیزیکی 353 00:13:14,226 --> 00:13:16,168 منظورم این که هیچ کس پورن تماشا نمی کند که 354 00:13:16,193 --> 00:13:17,784 بگوید که آنها افراد جالبی(خوبی) هستند 355 00:13:17,809 --> 00:13:19,432 متعجب می شوم اگر ببینم آنها تفریحی دارند 356 00:13:19,457 --> 00:13:20,599 اما مشکلی هست 357 00:13:20,624 --> 00:13:23,191 هرچه بیشتر بر آن فضیلت های فیزیکی تمرکز کنیم 358 00:13:23,216 --> 00:13:24,944 توجه کمتری نسبت به افراد حقیقی 359 00:13:24,969 --> 00:13:26,228 اطرافمان خواهیم داشت 360 00:13:28,195 --> 00:13:30,504 من کنزی هستم، و این دیلون است 361 00:13:31,020 --> 00:13:32,710 ما آتش بازی را خیلی دوست داریم 362 00:13:32,759 --> 00:13:34,854 ترقه بازی، مفرح است 363 00:13:37,093 --> 00:13:38,853 یک بار اتفاقی پیراهنم را سوزاندم 364 00:13:38,878 --> 00:13:40,354 با یک شیشه فشفشه 365 00:13:40,379 --> 00:13:41,579 دقیقا قبلش به من گفت مراقب باش 366 00:13:41,604 --> 00:13:44,260 پیراهنت را نسوزانی و بعد لباسم سوخت 367 00:13:50,115 --> 00:13:51,510 وقت هایی که باهم قرار می گذاشتیم 368 00:13:51,535 --> 00:13:53,972 متوجه شدم که دیلون نسبتاً گوشه گیر شده است 369 00:13:53,997 --> 00:13:56,034 قادر نبودم با او درباره چیزی حرف بزنم 370 00:13:56,893 --> 00:13:59,258 سعی داشتم با او درباره اینکه روزش را چطور گذرانده 371 00:13:59,283 --> 00:14:00,928 یا در مورد عواطف و احساساتش به حرف بیاورم 372 00:14:00,953 --> 00:14:03,133 ولی او تقریبا مانند یک دیوار آجری سرسخت بود 373 00:14:03,413 --> 00:14:04,713 و در نظر من 374 00:14:04,738 --> 00:14:06,811 این مانند یک نوع علامت هشدار یا پرچمی بود 375 00:14:06,836 --> 00:14:08,408 نشان می داد اوضاع بد است 376 00:14:08,433 --> 00:14:10,203 او رک از من پرسید که 377 00:14:10,228 --> 00:14:13,204 آیا با پورنوگرافی دست و پنجه نرم می کنم؟ 378 00:14:13,782 --> 00:14:15,883 و به یاد دارم که یک دقیقه سکوت کردم 379 00:14:15,908 --> 00:14:17,487 و بعد گفتم، بله 380 00:14:17,512 --> 00:14:19,474 این چیزی است که من در حال حاضر در کشمکش با آن هستم 381 00:14:19,499 --> 00:14:21,535 و مدتی است که با آن کشمکش دارم 382 00:14:21,560 --> 00:14:24,094 فکر میکنم در ابتدا که متوجه موضوع شدم 383 00:14:24,119 --> 00:14:26,193 احساس کردم که خرد شدم 384 00:14:26,696 --> 00:14:29,210 می توانم بگویم که آن رفتاری مخرب بود و 385 00:14:29,235 --> 00:14:33,386 من زن ها را بیشتر به دید اشیا می دیدم 386 00:14:37,206 --> 00:14:40,784 گمان میکنم زمانی که به طور مکرر پورن تماشا می کنید 387 00:14:40,809 --> 00:14:43,690 دیدن زنان به عنوان وسیله ای 388 00:14:43,715 --> 00:14:47,475 برای لذت بسیار امری بدیهی باشد 389 00:14:47,500 --> 00:14:48,953 فکر میکنم لحظات بسیاری وجود داشت که 390 00:14:48,978 --> 00:14:50,860 می توانستم کمک کنم تا 391 00:14:50,885 --> 00:14:52,803 خوشبختی همراه با خانواده بودن را بچشیم 392 00:14:54,133 --> 00:14:55,133 فکر می کنم 393 00:14:55,158 --> 00:14:57,003 او احساس کرد که یک مادر مجرد است 394 00:14:57,028 --> 00:14:58,378 برای سال های زیادی 395 00:14:58,403 --> 00:15:04,421 چون من تمرکز بیشتری روی پورن داشتم 396 00:15:04,446 --> 00:15:06,831 تا او و پسرمان 397 00:15:07,303 --> 00:15:09,472 گمان می کنم که چند بار 398 00:15:09,497 --> 00:15:12,100 احتمالا این را گفته باشم که 399 00:15:12,125 --> 00:15:14,190 دیدگاهم به عشق این بود که عشق وجود ندارد 400 00:15:14,521 --> 00:15:17,726 پورنوگرافی در مورد رابطه نیست 401 00:15:17,751 --> 00:15:20,051 در مورد لذت فوری است 402 00:15:20,076 --> 00:15:22,521 این در مورد من است و من و فقط من 403 00:15:22,663 --> 00:15:24,567 بیایید از دکتر فردا بوش بشنویم 404 00:15:24,592 --> 00:15:26,952 او رییس موسسه پزشکی سلامت جنسی 405 00:15:26,977 --> 00:15:28,924 در شهر آستین واقع در تگزاس می باشد 406 00:15:28,949 --> 00:15:30,027 بنابراین 407 00:15:30,052 --> 00:15:32,781 شما یک دیدگاه تحریف شده 408 00:15:32,806 --> 00:15:35,347 از انسانیت پیدا می کنید 409 00:15:35,591 --> 00:15:37,732 من رابطه واقعی با کسی نمی خواستم 410 00:15:37,757 --> 00:15:40,116 لحظات عاشقانه ای که باید با همسرم تجربه می کردم 411 00:15:40,141 --> 00:15:41,674 برایم ارزشی نداشت 412 00:15:42,411 --> 00:15:43,958 من فقط می خواستم تنها باشم، و 413 00:15:43,983 --> 00:15:46,210 هر کاری را که می خواهم انجام بدم انجام بدم 414 00:15:46,235 --> 00:15:49,010 زندگی واقعی نمی توانست 415 00:15:49,035 --> 00:15:51,026 همانند انتظارات فانتزی من را بر آورده کند 416 00:15:51,051 --> 00:15:53,200 پورن قطعاً طرز فکرمان را نسبت به کسانی 417 00:15:53,225 --> 00:15:54,520 که دوستشان داریم تغییر می دهد 418 00:15:54,576 --> 00:15:55,811 چون باعث می شود آنها را 419 00:15:55,836 --> 00:15:57,036 کمتر از انسان بپنداریم 420 00:15:57,061 --> 00:15:58,205 و به سرعت 421 00:15:58,230 --> 00:16:00,500 روش های که با آن علاقه مان را ابراز می کنیم 422 00:16:00,525 --> 00:16:02,153 یا نمی کنیم را تحت تاثیر قرار می دهد 423 00:16:02,178 --> 00:16:03,178 هر روز 424 00:16:03,203 --> 00:16:04,338 مغز انسان 425 00:16:04,559 --> 00:16:07,407 به هنگام تکرار و تماشای پورن 426 00:16:07,432 --> 00:16:11,156 به دنبال محتوای جدید و تنوع محتواست 427 00:16:11,181 --> 00:16:12,774 بنابراین پورن ملایم 428 00:16:12,799 --> 00:16:14,600 برای مدت طولانی ملایم باقی نخواهد ماند 429 00:16:14,625 --> 00:16:16,403 برای اینکه مغز انسان 430 00:16:16,428 --> 00:16:17,868 شبیه سازی انجام دهد و هیجان زده شود 431 00:16:17,893 --> 00:16:20,908 مجبور به افزایش و تغییر محتوا است 432 00:16:21,348 --> 00:16:22,500 به جایی رسیدم که 433 00:16:22,525 --> 00:16:24,610 که تنها تماشای پورن برایم کافی نبود 434 00:16:24,656 --> 00:16:29,035 و به نوعی از پورن را در دنیای واقعی می خواستم 435 00:16:29,060 --> 00:16:31,334 بنابراین شروع کردم به دنبال کردن زنان مختلف 436 00:16:31,359 --> 00:16:33,703 در چت روم های اینترنت و سایت های دوستیابی و 437 00:16:33,728 --> 00:16:36,324 سعی کردم بفهمم آیا می توانم از آنها بخواهم 438 00:16:36,349 --> 00:16:37,966 که هر چه تمایل دارم برایم بفرستند 439 00:16:37,991 --> 00:16:40,160 بنابراین آنچه که مغزمان را در معرضش می گذاریم 440 00:16:40,185 --> 00:16:42,005 به طور فیزیکی مغزمان را 441 00:16:42,030 --> 00:16:43,385 در سطح مولکولی تغییر می دهد 442 00:16:43,410 --> 00:16:45,162 اما اگر به آن آشغالی همچون پورن بخورانیم 443 00:16:45,187 --> 00:16:47,041 یا محتویات جنسی شدید 444 00:16:47,066 --> 00:16:49,040 آن می توان مغز را 445 00:16:49,065 --> 00:16:51,189 به شیوه بسیار زیان آوری آموزش دهد 446 00:16:53,636 --> 00:16:55,114 احساس می کردم هیچ زنی 447 00:16:55,139 --> 00:16:56,680 درگیر مسأله که من درگیرش بودم نبود 448 00:16:56,705 --> 00:16:57,797 و اینکه هرکس 449 00:16:57,822 --> 00:17:00,341 مشکلات معمولی زنانه خود را داشت 450 00:17:02,236 --> 00:17:06,680 سپس شروع به تماشای 451 00:17:07,647 --> 00:17:09,296 پورن های خشن تر کردم 452 00:17:10,122 --> 00:17:12,334 به جایی رسید که 453 00:17:12,359 --> 00:17:16,076 به دنبال پیدا کردن چت روم های اتفاقی بودم 454 00:17:17,104 --> 00:17:18,778 یکبار 455 00:17:19,814 --> 00:17:21,840 از من خواسته شد با کسی ملاقات کنم 456 00:17:21,865 --> 00:17:23,265 آدرسش هم به من داده شد 457 00:17:25,188 --> 00:17:28,663 نمی دانم، چیزی در مغزم مثل ایست گوشخراشی به صدا در آمد 458 00:17:28,688 --> 00:17:29,688 و فهمیدم که 459 00:17:30,141 --> 00:17:32,141 فهمیدم که نمی توانستم ایده وسوسه آمیز 460 00:17:32,166 --> 00:17:35,126 ملاقات با یک شخص واقعی را به انجام برسانم 461 00:17:35,151 --> 00:17:36,283 چون آن کار بیش از حد بود 462 00:17:36,314 --> 00:17:37,690 خیلی با خودم درگیر شده بودم 463 00:17:39,170 --> 00:17:40,816 تقریبا به کاری دست زده بودم که 464 00:17:40,841 --> 00:17:43,871 بالقوه خطرناک و تهدید کننده زندگی است 465 00:17:46,679 --> 00:17:47,751 امروز چه اتفاقی می افتد 466 00:17:47,776 --> 00:17:49,936 وقتی پورن را در گوگل می گذارند 467 00:17:50,027 --> 00:17:52,875 آنها به دنیایی از 468 00:17:52,900 --> 00:17:54,610 خشونت جنسی 469 00:17:54,635 --> 00:17:57,366 خفت و از دست دادن صفات انسانی قلّاب می شوند 470 00:17:57,391 --> 00:18:00,081 من فکر می کنم واقعاً تأثیر وحشتناکی بر 471 00:18:00,106 --> 00:18:02,463 تمایلات جنسی 472 00:18:02,488 --> 00:18:04,971 صمیمیت و ارتباط دارد 473 00:18:06,810 --> 00:18:09,515 احساس بی ارزش بودن را داشتم 474 00:18:09,540 --> 00:18:11,881 چون من 475 00:18:13,262 --> 00:18:15,832 تقریبا مثل این بود که اراده ام را تسلیم 476 00:18:15,857 --> 00:18:17,956 پورنوگرافی کرده ام 477 00:18:17,981 --> 00:18:20,576 زندگی ام را در دست گرفته بود 478 00:18:20,601 --> 00:18:23,212 به نوعی کنترل زندگی مرا در دست گرفته بود 479 00:18:24,086 --> 00:18:26,428 به نوعی کنترلگر و دیکته کننده زندگی ام بود‌ 480 00:18:28,449 --> 00:18:29,712 تا جایی رسیدم که 481 00:18:29,737 --> 00:18:31,608 دیگر کارم به پایان رسیده بود 482 00:18:31,779 --> 00:18:32,779 و 483 00:18:33,169 --> 00:18:35,017 اینطوری نبود که 484 00:18:35,042 --> 00:18:37,810 که واقعاً بخواهم بمیرم 485 00:18:37,835 --> 00:18:39,469 می خواستم که فقط درد متوقف شود 486 00:18:39,620 --> 00:18:41,018 می خواستم احساس گناه پایان یابد 487 00:18:41,043 --> 00:18:43,229 می خواستم آدم های اطرافم را زجر ندهم 488 00:18:43,254 --> 00:18:44,360 پس یک شب 489 00:18:44,385 --> 00:18:46,661 نوشیدنی ای با چندین قرص خوردم 490 00:18:46,693 --> 00:18:49,119 به خاطر دارم که ایستاده بودم 491 00:18:49,144 --> 00:18:52,159 و قرص ها در من اثر کردند 492 00:18:52,184 --> 00:18:53,469 سپس روی زمین افتادم و 493 00:18:53,494 --> 00:18:56,915 بعد از آن را به خاطر ندارم 494 00:18:57,710 --> 00:18:58,710 و 495 00:19:01,452 --> 00:19:03,871 یک یا چند روز بعد به این موضوع فکر کردم که 496 00:19:03,896 --> 00:19:05,904 این یک زنگ خطر برای برگشتنم به زندگی عادی است 497 00:19:05,929 --> 00:19:07,056 شاید 498 00:19:07,081 --> 00:19:09,565 فکر می کردم با این جریان 499 00:19:09,590 --> 00:19:11,255 برای این که به خودم بیام کافی است 500 00:19:11,485 --> 00:19:12,834 اما حقیقتا 501 00:19:12,859 --> 00:19:14,716 هرگز پیش کسی اعتراف نکردم 502 00:19:14,741 --> 00:19:16,916 که تا چه اندازه درگیر پورن بودم 503 00:19:16,941 --> 00:19:18,631 و واقعا هیچ وقت 504 00:19:18,656 --> 00:19:21,819 با مشکلم به صورت ریشه ای رو به رو نشدم 505 00:19:21,972 --> 00:19:23,139 بنابراین 506 00:19:23,164 --> 00:19:24,929 در نهایت باعث شد که 507 00:19:24,954 --> 00:19:29,022 به دنبال رابطه با زنان دیگر باشم 508 00:19:32,472 --> 00:19:34,026 مطالعات نشان می دهد که هرچه علاقه کمتری 509 00:19:34,051 --> 00:19:35,051 در سکس وجود داشته باشد 510 00:19:35,076 --> 00:19:36,275 اختلال نعوظ 511 00:19:36,300 --> 00:19:38,426 احتمال انجام رفتار ریسک پذیر 512 00:19:38,451 --> 00:19:41,767 و احتمال قلمداد کردن زنان به عنوان ابزار جنسی دور انداختنی در افراد بیشتر می شود 513 00:19:41,792 --> 00:19:44,918 تحقیقات بسیار بسیار زیادی انجام شده 514 00:19:44,943 --> 00:19:47,576 بیش از 40 سال تحقیق 515 00:19:47,601 --> 00:19:48,883 بنابراین پورن می تواند 516 00:19:48,908 --> 00:19:50,466 نحوه ابراز عشق و علاقه را تغییر دهد 517 00:19:50,718 --> 00:19:51,718 اما متاسفانه 518 00:19:51,743 --> 00:19:53,863 این تازه آغاز اثرات ناشی از پورن است 519 00:19:58,718 --> 00:20:00,202 پورن سبب شد که فکر کنم 520 00:20:00,227 --> 00:20:02,244 با کسی در رابطه بودن 521 00:20:02,269 --> 00:20:05,014 تنها به معنای صمیمیت فیزیکی است 522 00:20:05,186 --> 00:20:07,715 فقط یک نوع ذهنیت مانند 523 00:20:07,740 --> 00:20:09,985 چیزی را که می خواهید اکنون آن را دریافت کنید 524 00:20:10,187 --> 00:20:11,358 و همین 525 00:20:13,727 --> 00:20:15,615 وقتی شروع به قرار گذاشتن با رایان کردم 526 00:20:15,640 --> 00:20:17,179 قطعاً مواقعی وجود داشت که 527 00:20:17,204 --> 00:20:19,323 به این فکر می کردم که 528 00:20:19,348 --> 00:20:25,043 به دنبال لذت فیزیکی خودم بودم 529 00:20:25,068 --> 00:20:26,485 و 530 00:20:26,510 --> 00:20:29,049 به رایان به عنوان 531 00:20:29,074 --> 00:20:31,094 ابزاری برای پاسخ به نیاز می نگریستم 532 00:20:31,178 --> 00:20:33,394 و اگر او نمی خواست 533 00:20:33,419 --> 00:20:35,305 که از نظر فیزیکی با من رابطه برقرار کند 534 00:20:35,330 --> 00:20:40,417 این امر مرا وادار به تماشای پورن می کرد 535 00:20:43,758 --> 00:20:45,271 فکر می کردم که داشتن یک رابطه صمیمانه 536 00:20:45,296 --> 00:20:46,559 در ازدواجمان بسیار سخت است 537 00:20:46,584 --> 00:20:48,321 و فکر می کردم اوضاع همینطور خواهد ماند 538 00:20:49,265 --> 00:20:50,922 همینطور متوجه شدم که او 539 00:20:50,947 --> 00:20:52,193 بیشتر حالت تدافعی دارد 540 00:20:52,218 --> 00:20:55,200 او فقط در مواقع خاصی مرا می خواهد 541 00:20:55,225 --> 00:20:56,994 بدون این که دلیلی داشته باشد 542 00:20:57,019 --> 00:20:58,867 و این سوال در ذهن من شکل گرفت 543 00:20:58,892 --> 00:21:01,320 واقعا او مرا می خواهد؟ 544 00:21:01,320 --> 00:21:02,320 یا نه؟ 545 00:21:02,345 --> 00:21:06,128 نگران رفتارهایی که از خود نشان می داد بودم 546 00:21:06,153 --> 00:21:07,983 ادامه دار باشد و 547 00:21:08,008 --> 00:21:09,994 در طول زمان بدتر شود 548 00:21:10,019 --> 00:21:14,596 و می ترسیدم که تاثیر منفی بر رابطه مان بگذارد 549 00:21:17,417 --> 00:21:20,536 در حال حاضر مطالعات زیادی نشان می دهند که 550 00:21:20,561 --> 00:21:22,457 احتمال طلاق در افرادی که پورن تماشا می کنند 551 00:21:22,482 --> 00:21:25,521 دو برابر سایرین است 552 00:21:25,765 --> 00:21:27,154 زوج هایی که در شرف ازدواج هستند 553 00:21:27,204 --> 00:21:28,471 به این موضوع پی می برند که 554 00:21:28,496 --> 00:21:30,576 احتمال جدایی زوجین هست 555 00:21:30,601 --> 00:21:31,879 بسیار بیشتر است 556 00:21:31,904 --> 00:21:35,276 زمانی که به روابط از هم پاشیده می نگرید 557 00:21:35,301 --> 00:21:38,413 به نوعی سنجش اصلی آن است که 558 00:21:38,438 --> 00:21:41,095 آیا پورن اثر منفی بر آنها داشته است؟ 559 00:21:43,219 --> 00:21:45,112 با افزایش روز افزون مطالعات 560 00:21:45,137 --> 00:21:47,191 پیرامون راه های تاثیر پورن بر رابطه 561 00:21:47,216 --> 00:21:48,892 شواهد قوی تر می شوند 562 00:21:49,068 --> 00:21:51,361 حتی یک تحقیق مقطعی وجود ندارد که 563 00:21:51,386 --> 00:21:53,653 نشان دهد پورن روابط را بهتر می کند 564 00:21:53,678 --> 00:21:55,200 هر ساله مطالعات بیشتری انجام می شود که 565 00:21:55,225 --> 00:21:56,825 نشان می دهند آنها روابط را بدتر می سازند 566 00:21:56,850 --> 00:21:57,935 در حقیقت، طی چند سال گذشته 567 00:21:57,960 --> 00:22:01,365 یکی از بزرگترین دست یافته ها در مطالعات دنیای روابط 568 00:22:01,390 --> 00:22:03,581 بیانیه ای از طرف موسسه گاتمن بوده 569 00:22:03,779 --> 00:22:05,067 موسسه گاتمن چیست؟ 570 00:22:05,092 --> 00:22:06,092 خوب 571 00:22:06,117 --> 00:22:08,093 جان گاتمن، متخصص در حوزه ازدواج است 572 00:22:08,118 --> 00:22:09,275 موسسه گاتمن 573 00:22:09,301 --> 00:22:11,158 سی سال سابق کار با هزاران زوجین را دارد 574 00:22:11,183 --> 00:22:14,507 بهترین محقق ملی در زمینه روابط و ازدواج می باشد 575 00:22:14,532 --> 00:22:16,198 متخصصین موسسه گاتمن 576 00:22:16,223 --> 00:22:17,715 دکتر گاتمن! شما ادعا می کنید که 577 00:22:17,740 --> 00:22:19,707 با دقت 94% می توانید پیش بینی کنید که 578 00:22:19,732 --> 00:22:21,439 یک زوج می توانند با هم بمانند یا خیر؟ 579 00:22:21,464 --> 00:22:22,464 تا مدت ها 580 00:22:22,489 --> 00:22:24,804 محققین موسسه گاتمن اطلاعات زیادی در مورد پورن نداشتند 581 00:22:24,829 --> 00:22:26,179 به همین دلیل، انتشار ناگهانی 582 00:22:26,204 --> 00:22:28,934 بیانیه ای از طرف آنها سبب جلب توجه همگان شد 583 00:22:28,959 --> 00:22:30,150 به طور خلاصه 584 00:22:30,175 --> 00:22:33,024 به دلایل بسیاری، ما درباره بی قید و بندی افراد به این نتیجه رسیدیم که 585 00:22:33,049 --> 00:22:35,301 پورنوگرافی تهدیدی جدی 586 00:22:35,326 --> 00:22:37,756 برای صمیمیت زوجین و تعادل ارتباط دارد 587 00:22:40,712 --> 00:22:42,513 هر فردی تا حدی می داند که 588 00:22:42,538 --> 00:22:43,948 عشق واقعی به چه شکل است 589 00:22:43,973 --> 00:22:45,992 بیشتر مردم به پورن با دید خشونت 590 00:22:46,017 --> 00:22:47,445 و قربانی سازی نگاه می کنند 591 00:22:47,470 --> 00:22:49,363 و می گویند که آره این چیز بدی هست 592 00:22:49,388 --> 00:22:51,405 احتمالا ما آن را در روابط خود نمی خواهیم 593 00:22:52,357 --> 00:22:54,825 در اینجا برایتان یک آزمایش جالب دارم 594 00:22:55,118 --> 00:22:57,857 اگر پورن تنها روابط سالم را به تصویر بکشد، چه؟ 595 00:22:57,988 --> 00:22:59,153 نه جدی می گم 596 00:22:59,380 --> 00:23:01,799 اگر پورن فقط روابط مردم واقعی که 597 00:23:01,824 --> 00:23:03,964 عاشق و متعهد هم هستند را به تصویر می کشید، چه؟ 598 00:23:03,989 --> 00:23:04,997 اگر مشکل پورن 599 00:23:05,022 --> 00:23:06,427 خشونت و سو استفاده است 600 00:23:06,452 --> 00:23:08,860 آیا حذف آن موارد دیگر پورن ضرری برای شما نخواهد داشت؟ 601 00:23:08,885 --> 00:23:09,885 نمی دانم 602 00:23:10,076 --> 00:23:11,179 خوش به حالتتون باشه 603 00:23:11,781 --> 00:23:13,202 ضمن اینکه به این موضوع فکر می کنید 604 00:23:13,353 --> 00:23:14,662 به سوال زیر هم توجه کنید 605 00:23:14,710 --> 00:23:16,050 ممکن است اندکی از موضوع پرت باشد 606 00:23:16,075 --> 00:23:17,321 اما سوالم چیست 607 00:23:17,615 --> 00:23:20,250 دستگاه مورد علاقه تان چیست؟ 608 00:23:20,694 --> 00:23:21,821 تصمیم سختی است 609 00:23:21,846 --> 00:23:22,846 به چه ماشینی فکر می کنید؟ 610 00:23:22,871 --> 00:23:23,871 وانت؟ 611 00:23:23,896 --> 00:23:24,973 اتو مو؟ 612 00:23:25,010 --> 00:23:26,165 اره باشه باشه 613 00:23:26,190 --> 00:23:27,420 می دانم که انتخاب اکثر شما 614 00:23:27,445 --> 00:23:28,775 احتمالا گوشی موبایلتان است 615 00:23:28,800 --> 00:23:29,898 ای معتادها 616 00:23:29,923 --> 00:23:30,826 احتمالا انتخاب من 617 00:23:30,851 --> 00:23:32,422 وافل ساز است 618 00:23:32,447 --> 00:23:33,652 اگر در موردش فکر کنید 619 00:23:33,677 --> 00:23:34,781 هزاران انتخاب خواهید داشت 620 00:23:34,844 --> 00:23:36,638 بعد از آن به دنبال این هستیدکه یکی از 621 00:23:36,663 --> 00:23:39,001 انواع آمریکایی یا بلژیکی یا نوروژی آن را تهیه کنید 622 00:23:39,026 --> 00:23:40,779 به من اعتماد کن و نوروژی را بگیر 623 00:23:41,144 --> 00:23:43,182 این مثال کوچکی از این واقعیت است که 624 00:23:43,207 --> 00:23:45,621 امروزه برای هر کاری ماشینی در اختیار داریم 625 00:23:45,646 --> 00:23:47,334 تا به حال ایستادید و در موردش فکر کردید؟ 626 00:23:47,359 --> 00:23:48,359 منظورم این است که 627 00:23:48,359 --> 00:23:51,477 مثلا امروز، از چند نوع ماشین استفاده کرده اید؟ 628 00:23:51,502 --> 00:23:53,580 برای اکثرتان روز این طور شروع می شود که 629 00:23:53,605 --> 00:23:55,264 یک ماشین بیدار تان می کند 630 00:23:55,289 --> 00:23:57,327 ماشین ها نیاز های ما را تأمین می کند 631 00:23:57,352 --> 00:23:59,335 از ماشینی که در بیمارستان به شما نفس مصنوعی می دهد 632 00:23:59,360 --> 00:24:00,771 و شما را زنده نگاه می دارد 633 00:24:00,796 --> 00:24:02,202 گرفته تا ماشین هایی که 634 00:24:02,227 --> 00:24:04,309 صرفاً به هدف سرگرمی 635 00:24:04,334 --> 00:24:05,882 و گذران وقتمان می باشند 636 00:24:05,907 --> 00:24:08,250 این سوال برای برخی از متخصصان پیش آمده که 637 00:24:08,275 --> 00:24:10,942 ارتباطمان با ماشین تا چه حدی پیش خواهد رفت 638 00:24:12,302 --> 00:24:14,507 یک نکته بسیار جالب درباره رابطه جنسی این است که 639 00:24:14,532 --> 00:24:16,185 ما هورمون های در حال ترشحی داریم که 640 00:24:16,210 --> 00:24:17,922 در واقع هورمون های پیوند دهنده می باشند 641 00:24:17,970 --> 00:24:19,382 اما به خاطر پورن 642 00:24:19,407 --> 00:24:22,216 به معنای واقعی کلمه فرد با صفحه نمایشگر پیوند برقرار می کنید 643 00:24:22,241 --> 00:24:23,828 و زمانی که این اتفاق بیفتد 644 00:24:23,853 --> 00:24:25,523 خانواده ها از هم گسیخته می شوند 645 00:24:25,548 --> 00:24:27,131 همین طور روابط و 646 00:24:27,156 --> 00:24:30,631 بنیان های سازنده جوامع مان هم از هم گسیخته می شوند 647 00:24:30,656 --> 00:24:32,634 موارد متعددی درباره تاثیر پورن بر روابط وجود دارند 648 00:24:32,659 --> 00:24:34,378 که می توانیم در موردشان سخن بگوییم 649 00:24:34,741 --> 00:24:36,987 اما شاید مهمترین موردی که می توانیم بیان کنیم 650 00:24:37,012 --> 00:24:38,248 یا اساسی ترین چیز 651 00:24:38,877 --> 00:24:40,958 تماشای پورنوگرافی سبب پیوند شما با 652 00:24:40,983 --> 00:24:42,877 یک جعبه سیم و مدار الکتریکی می شود 653 00:24:43,019 --> 00:24:44,606 در حالی که روابط واقعی تان 654 00:24:44,631 --> 00:24:46,175 در جایی دیگر، بیرون هستن 655 00:24:46,200 --> 00:24:47,726 و کنار گذاشته شده اند 656 00:24:47,751 --> 00:24:49,653 بنابراین امری که قبلا ذکر شد همچنان صحت دارد 657 00:24:49,678 --> 00:24:52,883 چه پورن روابط سالم را به تصویر بکشد و چه نه، آن مضر است 658 00:24:54,144 --> 00:24:58,009 وقتی که چنتل متوجه اعتیادم به پورنوگرافی شد 659 00:24:58,034 --> 00:24:59,706 واقعا آزرده خاطر شد 660 00:24:59,731 --> 00:25:01,097 او گیج شد بود 661 00:25:01,122 --> 00:25:02,225 فکر می کرد که 662 00:25:02,250 --> 00:25:05,162 دیگر کافی نیست 663 00:25:06,388 --> 00:25:10,205 این موضوع تاحدی ما را افسرده کرده بود 664 00:25:10,675 --> 00:25:13,872 از آنجا که رابطه ام با چنتل تحت تاثیر قرار گرفته بود 665 00:25:13,897 --> 00:25:17,382 احساس گناه و شرم در من شکل گرفت 666 00:25:17,714 --> 00:25:19,800 بیش از نیمی از عمرم را 667 00:25:19,825 --> 00:25:21,208 به تماشای پورنوگرافی پرداخته بودم 668 00:25:21,399 --> 00:25:23,168 و تنها می خواستم که از آن باتلاق 669 00:25:23,193 --> 00:25:25,123 از آن احساس سستی 670 00:25:25,148 --> 00:25:27,089 و افسردگی بیرون بیایم 671 00:25:27,833 --> 00:25:32,437 باور اینکه بخاطر تماشای ویدیو های پورن 672 00:25:32,462 --> 00:25:34,636 گویی از هم جدا شده بودیم 673 00:25:34,661 --> 00:25:36,486 واقعا برایم سخت بود 674 00:25:38,047 --> 00:25:41,308 زن یا مردی که در صفحه نمایشگر هست 675 00:25:41,333 --> 00:25:43,571 هرگز، نه نمی گوید 676 00:25:43,596 --> 00:25:44,953 که در واقعیت اصلا متداول نیست 677 00:25:44,978 --> 00:25:48,203 نگرانی من از این است که 678 00:25:48,228 --> 00:25:51,424 شما به دنبال جایی دیگر 679 00:25:51,449 --> 00:25:55,288 و شخصی که (درجامعه) با آن تعامل دارید باشید 680 00:25:56,557 --> 00:25:58,279 تنها با گذشت بیشتر از دو سال 681 00:25:58,437 --> 00:25:59,732 یکی از زنان که 682 00:25:59,757 --> 00:26:02,513 به مدت طولانی با او دوست بودم 683 00:26:02,538 --> 00:26:05,644 از طریق فیسبوک امیلی را پیدا کرد 684 00:26:07,049 --> 00:26:08,488 و او به من گفت 685 00:26:09,485 --> 00:26:11,001 شوهرت، زندگی دوگانه دارد 686 00:26:11,026 --> 00:26:13,129 او یک حساب کاربری دیگر در فیسبوک دارد 687 00:26:13,154 --> 00:26:14,638 و این جور حرف ها 688 00:26:14,731 --> 00:26:17,090 حس کردم که کاملا خودم را گم کردم 689 00:26:20,731 --> 00:26:22,329 عصر همان روز که 690 00:26:22,354 --> 00:26:24,400 امیلی آن پیام ها را دریافت کرد بود 691 00:26:24,425 --> 00:26:25,874 برای قدم زدن به بیرون رفتیم 692 00:26:26,167 --> 00:26:28,055 اولین سوالم این بود که از زندگی چه می خواهی؟ 693 00:26:28,159 --> 00:26:29,443 و او گفت 694 00:26:29,468 --> 00:26:30,738 نمی دانم 695 00:26:30,763 --> 00:26:34,849 شنیدن این جواب از همسرتان که بگوید 696 00:26:34,874 --> 00:26:36,715 نمی داند چه می خواهد 697 00:26:36,740 --> 00:26:38,160 قلبتان را می شکند 698 00:26:38,302 --> 00:26:39,310 پس 699 00:26:39,692 --> 00:26:42,691 اوه، هنوز (حتی) نمی دانست .می خواهد شوهر من باشد یا نه 700 00:26:42,716 --> 00:26:43,882 سال های پس از آن واقعه 701 00:26:43,907 --> 00:26:46,207 ضربه شدیدی دیدم 702 00:26:46,232 --> 00:26:48,005 منظورم ضربه روحی از خیانت 703 00:26:48,030 --> 00:26:50,136 همان ضربه ای که همسران افراد خیانت دیده 704 00:26:50,161 --> 00:26:53,089 آن را تجربه می کنند و مثل این می ماند 705 00:26:53,114 --> 00:26:55,009 که خیانتی پس از خیانت دیگر صورت گیرد 706 00:26:55,034 --> 00:26:57,519 و به نوعی دچار اختلال استرسی پس از آن حادثه شدم 707 00:26:57,552 --> 00:26:58,885 داخل لاک خودم فرو رفتم و 708 00:26:58,910 --> 00:27:02,354 دیواری برای محافظت از خودم دورم کشیده بودم 709 00:27:02,379 --> 00:27:04,466 تا کسی نتواند به من آسیب برساند 710 00:27:04,491 --> 00:27:06,435 بنابراین شروع کردم به ساخت سدی 711 00:27:06,460 --> 00:27:08,240 در برابر هرآنچه ممکن بود اتفاق بیفتد 712 00:27:10,485 --> 00:27:12,517 با بغض و ناله گریه می کردم 713 00:27:12,801 --> 00:27:15,269 در عین حال که از دستم عصبانی بود 714 00:27:17,049 --> 00:27:18,715 بیشتر شبیه این بود که به من 715 00:27:18,740 --> 00:27:20,771 به عنوان فردی که نیاز به کمک دارد می نگرد 716 00:27:22,676 --> 00:27:24,803 و او عمیقا ضربه خورده بود 717 00:27:24,828 --> 00:27:26,531 حتی به خاطر دارم که 718 00:27:26,556 --> 00:27:28,686 چندین بار به من رو کرد و گفت 719 00:27:28,948 --> 00:27:30,011 از پسش بر می آی 720 00:27:30,036 --> 00:27:31,372 حتی می توانیم از کسی کمک بگیریم 721 00:27:31,397 --> 00:27:32,525 من ترکت نمی کنم 722 00:27:32,550 --> 00:27:34,772 می خواهم کمک کنم که با این موضوع بجنگی 723 00:27:37,731 --> 00:27:42,460 و آن زمان بود که نمی خواستم ازدواجم به پایان برسد‌ 724 00:27:42,485 --> 00:27:45,639 زمانی بود که از پورن بیزار شدم 725 00:27:45,664 --> 00:27:47,638 و خیلی از خودم نا امید شده بودم 726 00:27:47,663 --> 00:27:50,563 و از آن اوضاع واقعا به تنگ آمده بودم 727 00:28:00,422 --> 00:28:03,068 تشخیص اینکه چه موقعی ماندن با یک شخص 728 00:28:03,093 --> 00:28:05,668 تصمیم درستی است، مهم است 729 00:28:05,921 --> 00:28:07,302 مخصوصاً وقتی که رابطه 730 00:28:07,327 --> 00:28:09,492 در حال سقوط و مورد سو استفاده قرار گرفته 731 00:28:09,859 --> 00:28:12,880 و نهایتاً مسئول اصلی برای بهبود 732 00:28:12,905 --> 00:28:14,445 بر دوش آن فرد است 733 00:28:14,470 --> 00:28:16,375 و نه کس دیگری 734 00:28:16,406 --> 00:28:20,644 چند روزی زمان برد تا کنزی تصمیم بگیرد 735 00:28:20,669 --> 00:28:23,471 می خواهد این مسیر را ادامه دهد یا نه؟ 736 00:28:24,629 --> 00:28:26,200 منظورم رابطه مان است 737 00:28:26,470 --> 00:28:28,731 در آن زمان فقط می دانستم که عاشق کنزی هستم 738 00:28:29,010 --> 00:28:31,240 و می توانستم ازدواجم با او را تصور کنم 739 00:28:31,265 --> 00:28:33,192 و این چیزی بود که برایم اهمیت داشت 740 00:28:33,478 --> 00:28:36,224 به نوعی آن لحظه احساس درونی را داشتم که می گفت 741 00:28:36,249 --> 00:28:37,756 هر کاری از دستم بر بیاید انجام می دهم 742 00:28:37,781 --> 00:28:39,755 تا زمانی که به خواستم برسم 743 00:28:40,351 --> 00:28:42,295 بنابراین روز بعد من با یک مشاور ملاقات کردم 744 00:28:42,320 --> 00:28:43,884 و بعد مدت کوتاهی 745 00:28:43,909 --> 00:28:45,377 برنامه 12 مرحله ای را شروع کردم 746 00:28:45,402 --> 00:28:47,152 چرا که می دانستم 747 00:28:47,177 --> 00:28:48,572 ابتدا باید خود را بهبود ببخشم 748 00:28:48,597 --> 00:28:51,153 تا بتوانم بر روی رابطه مان کار کنم 749 00:28:51,224 --> 00:28:52,649 می دانستم صرف نظر از 750 00:28:52,674 --> 00:28:54,541 سرانجام رابطه مان 751 00:28:54,566 --> 00:28:58,103 در نهایت بر مشکل پورنوگرافی غلبه می کند 752 00:28:58,128 --> 00:28:59,795 و بنابراین، در آن زمان 753 00:28:59,820 --> 00:29:01,312 می خواستم با او بمانم 754 00:29:01,337 --> 00:29:03,049 و کمک کنم که از آن شرایط عبور کند 755 00:29:03,708 --> 00:29:04,708 عشق 756 00:29:05,255 --> 00:29:07,731 ♪ اوه، میزان علاقتان ♪ 757 00:29:07,756 --> 00:29:09,557 یعنی معانی بسیار زیادی دارد 758 00:29:09,582 --> 00:29:10,582 یعنی تا به حال 759 00:29:10,582 --> 00:29:12,241 به این موضوع جالب فکر کرده اید که 760 00:29:12,266 --> 00:29:14,642 کلماتی که برای توصیف احساساتتان 761 00:29:14,667 --> 00:29:17,351 به همسرتان یا شوهرتان مثل کلماتی است 762 00:29:17,376 --> 00:29:20,221 که در توصیف احساستان نسبت به مادربزرگ تان استفاده می کنید 763 00:29:20,524 --> 00:29:21,865 شما می توانید عاشق کشورتان باشید 764 00:29:21,890 --> 00:29:23,103 می توانید گربه تان را دوست داشته باشید 765 00:29:23,128 --> 00:29:24,610 می توانید به تیم محبوبتان عشق بورزید 766 00:29:24,635 --> 00:29:26,428 می توانید عاشق خواندن دویدن یا آشپزی کردن باشید 767 00:29:26,453 --> 00:29:27,930 می توانید عاشق میمون ها باشید 768 00:29:27,955 --> 00:29:29,470 یا می توانید علاقه مند به تماشای فیلم های ترسناک 769 00:29:29,495 --> 00:29:31,798 درجه ب( که با بودجه کم ساخته شده) با ایفای نقش های افتضاح باشید 770 00:29:32,930 --> 00:29:34,258 پس حقیقتا عشق به چه معناست؟ 771 00:29:34,717 --> 00:29:36,137 عشق می تواند معانی زیادی داشته باشد 772 00:29:36,715 --> 00:29:37,953 عشق را چطور توصیف می کنید؟ 773 00:29:38,286 --> 00:29:40,318 غیر از کلمه عشق 774 00:29:40,430 --> 00:29:43,668 فکر میکنم عشق به معنای درک کردن است 775 00:29:43,693 --> 00:29:44,693 عشق، صبوری است 776 00:29:44,718 --> 00:29:45,476 بخشیدن 777 00:29:45,501 --> 00:29:46,138 کنار آمدن 778 00:29:46,163 --> 00:29:49,118 عشق در تقسیم پیتزای تان با خانواده تان است 779 00:29:49,297 --> 00:29:51,191 عشق در حقیقت، شفقت است 780 00:29:51,216 --> 00:29:53,659 عشق یک لطیفه خنده دار سر صبحی است 781 00:29:53,684 --> 00:29:57,160 عشق پیچیده و گاهی بدبخت کننده است 782 00:29:57,185 --> 00:29:59,660 به نظرم عشق، فداکاری است 783 00:29:59,685 --> 00:30:02,160 یکبار شخصی گفت که بهترین مترادف برای عشق 784 00:30:02,185 --> 00:30:04,431 هیچ کدام از کلماتی که انتظارش را دارید نیست 785 00:30:04,456 --> 00:30:05,456 مترادف عشق 786 00:30:07,958 --> 00:30:09,370 تمرکز، هست 787 00:30:10,748 --> 00:30:12,373 عشق ورزیدن به یک فرد، تمرکز روی اوست 788 00:30:12,398 --> 00:30:13,653 اینکه یک فرد چه شکلی است 789 00:30:13,678 --> 00:30:15,326 چگونه صحبت می کند، چگونه راه می رود 790 00:30:15,351 --> 00:30:16,374 چه چیزی او را می خنداند 791 00:30:16,399 --> 00:30:17,707 چه چیزی او را به گریه می اندازد 792 00:30:17,732 --> 00:30:19,181 اما سپس پورن وارد می شود 793 00:30:19,206 --> 00:30:20,771 و آن تمرکز را از هم گسیخته می کند 794 00:30:21,381 --> 00:30:23,088 و ما می توانیم در مورد تحقیقات 795 00:30:23,113 --> 00:30:24,567 و آمارهای بسیاری صحبت کنیم 796 00:30:24,592 --> 00:30:25,922 که تماشای پورن 797 00:30:25,947 --> 00:30:28,277 را به هر چیزی از خیانت زناشویی گرفته 798 00:30:28,302 --> 00:30:30,637 تا اختلال در نعوظ، مربوط می دانند 799 00:30:30,662 --> 00:30:32,779 اما واقعا عشق همان تمرکز است 800 00:30:32,850 --> 00:30:34,732 تجربه تمرکز روی فرد دیگر 801 00:30:34,757 --> 00:30:37,135 هیچ جایگزینی ندارد 802 00:30:37,199 --> 00:30:39,477 عجیب است که حتی 803 00:30:39,502 --> 00:30:41,499 با وجود همه عیب ها و اشتباهات آن فرد 804 00:30:41,524 --> 00:30:43,723 باز هم تمرکز روی آن شخص 805 00:30:43,748 --> 00:30:46,144 جایگزینی برای آن تجربه وجود ندارد 806 00:30:50,637 --> 00:30:53,144 من بدون پورن، خوشحال تر هستم 807 00:30:53,517 --> 00:30:54,525 یقینا 808 00:30:55,025 --> 00:30:57,579 حالا می توانم بیشتر بر عواطفم و 809 00:30:57,604 --> 00:31:00,279 کارهایی که همیشه می خواستم انجام دهم 810 00:31:00,304 --> 00:31:01,557 متمرکز شوم 811 00:31:06,406 --> 00:31:08,096 بعد از غلبه بر پورنوگرافی 812 00:31:08,121 --> 00:31:09,969 خوشحال تر شده ام 813 00:31:10,565 --> 00:31:12,047 من لذت حقیقی را یافتم 814 00:31:12,072 --> 00:31:13,938 نه آن لذت موقت که از کامپیوتر 815 00:31:13,963 --> 00:31:16,326 به من می دست می داد 816 00:31:17,414 --> 00:31:19,463 پس از حدود 6 تا 8 ماه که 817 00:31:19,488 --> 00:31:21,239 بدون تماشای پورن گذراندم 818 00:31:21,264 --> 00:31:24,350 فهمیدم چه همسر فوق العاده زیبایی دارم 819 00:31:24,732 --> 00:31:26,147 الان دیگه می توانم 820 00:31:26,172 --> 00:31:28,652 زیبایی های حقیقی درونی و بیرونی او را ببینم 821 00:31:28,850 --> 00:31:30,356 منظورم این است که تصمیم همسرم 822 00:31:30,381 --> 00:31:31,595 مبنی بر ماندن در کنارم 823 00:31:31,620 --> 00:31:32,727 و باور داشتنم 824 00:31:32,752 --> 00:31:34,293 زمانی که در بدترین وضع ممکن بودم 825 00:31:34,318 --> 00:31:35,794 نهایتا زندگی مرا نجات داد 826 00:31:40,120 --> 00:31:43,263 الان بیشتر از قبل احساس شادی می کنم 827 00:31:43,295 --> 00:31:46,095 فقط به این دلیل که دیگر احساس نمی کنم 828 00:31:46,120 --> 00:31:48,604 به گوشی تلفنم بسته شده ام 829 00:31:48,629 --> 00:31:49,819 رابطه داشتن با یک فرد 830 00:31:49,844 --> 00:31:50,941 بسیار بهتر از آنچه هست که 831 00:31:50,966 --> 00:31:52,605 می توانستم با یک صفحه نمایشگر داشته باشم 832 00:31:53,367 --> 00:31:55,250 بیشترین انگیزه برای من 833 00:31:55,275 --> 00:31:58,066 برای تغییر داشتن رابطه با چنتل است 834 00:31:58,091 --> 00:32:00,633 قطعاً در جایگاه فعلی ام بسیار شادترم 835 00:32:00,658 --> 00:32:02,707 تا جایگاهی که قبلاً در آن بودم 836 00:32:02,732 --> 00:32:04,938 من و همسرم هنوز مجادله هایی داریم 837 00:32:05,192 --> 00:32:06,875 هنوز هم از دست همدیگر ناراحت می شویم 838 00:32:06,900 --> 00:32:08,097 هنوز روزهای سخت نیز داریم 839 00:32:08,176 --> 00:32:10,556 لزوما، آن به معنای کمال نیست 840 00:32:10,628 --> 00:32:12,809 اما در مورد روابط زندگی حقیقی است 841 00:32:12,834 --> 00:32:15,334 و ارزش آنها را بیشتر از 842 00:32:15,730 --> 00:32:16,936 تصاویر روی صفحه نمایش 843 00:32:16,961 --> 00:32:19,238 چرا که آن تصاویر نمی توانند خوشبختی به ارمغان بیاورند 844 00:32:23,986 --> 00:32:26,255 سرانجام من لذت را در چیز هایی می بینم که 845 00:32:27,192 --> 00:32:28,938 دوام دارند 846 00:32:33,263 --> 00:32:35,286 هنوز حرفهای زیادی برای گفتن وجود دارد 847 00:32:35,311 --> 00:32:36,820 ما تنها اثر سطحی پورن 848 00:32:36,845 --> 00:32:38,589 بر جهان را نمایان نمودیم 849 00:32:38,614 --> 00:32:40,614 هر آنچه درباره چگونگی اثر پورن بر تغییر مغز و 850 00:32:40,639 --> 00:32:43,085 از هم پاشیده شدن روابط را که می دانید در نظر داشته باشید 851 00:32:43,110 --> 00:32:44,872 وقتی که صدها میلیون نفر سال پیش 852 00:32:44,897 --> 00:32:47,213 صرف دانلود پورن کردند را در نظر بگیرید 853 00:32:47,517 --> 00:32:49,308 سپس استنباط ها را در نظر بگیرید 854 00:32:49,827 --> 00:32:50,827 مغز 855 00:32:50,852 --> 00:32:51,852 مغز، قلب 856 00:32:51,877 --> 00:32:52,877 مغز،قلب، جهان 857 00:32:52,902 --> 00:32:55,289 این سه بخش از پیام ماست 858 00:32:55,314 --> 00:32:57,717 که محور همه آن ها قلب است 859 00:32:59,495 --> 00:33:00,861 قلبتان را در نظر بگیرید 860 00:33:00,886 --> 00:33:02,172 هر روزه هرچه انسان ها به هدف 861 00:33:02,197 --> 00:33:03,887 ابراز علاقه انجام می دهند را در نظر بگیرید 862 00:33:03,912 --> 00:33:05,554 حتی آنها خود را مقابل گلوله قرار می دهند 863 00:33:05,579 --> 00:33:07,157 آنان تیشه بر ریشه های زندگی شان می زنند 864 00:33:07,182 --> 00:33:08,199 نقل مکان می کنند 865 00:33:08,224 --> 00:33:09,785 اسم هایشان را عوض می کنند 866 00:33:09,810 --> 00:33:11,304 همه ی اینها به خاطر جستن شگفت آور 867 00:33:11,329 --> 00:33:14,952 مهیب، مسرور کننده و مصمم قلب است 868 00:33:14,977 --> 00:33:16,762 دوست داشتن و مورد توجه بودن 869 00:33:19,803 --> 00:33:22,277 عمیق ترین نیاز های قلب لطیفتان 870 00:33:22,302 --> 00:33:23,924 تنها می توانند 871 00:33:23,949 --> 00:33:26,099 در قلب لطیف فردی دیگر برطرف شوند 872 00:33:28,287 --> 00:33:33,287 t.me/Tobe94 873 00:33:35,312 --> 00:33:38,312 www.tobe94.blog.ir 874 00:33:57,468 --> 00:33:59,087 امیدواریم از تماشای قسمت دوم 875 00:33:59,112 --> 00:34:00,112 قلب، که در آن 876 00:34:00,137 --> 00:34:02,111 خطرات بالقوه پورنوگرافی بر روابط، ارتباطات 877 00:34:02,136 --> 00:34:04,080 و عشق را تشریح نمودیم،خوشتان آمده باشد 878 00:34:04,105 --> 00:34:06,625 وقتی که به این موضوع فکر می کنیم که چه چیزی برایمان بیشترین خوشبختی و لذت را 879 00:34:06,650 --> 00:34:09,208 در زندگیمان به ارمغان می آورد، پاسخ اصلی ای که به آن می رسیم روابط است 880 00:34:09,233 --> 00:34:11,049 این قسمت یک پیام بسیار مهم دارد 881 00:34:11,074 --> 00:34:12,764 که لازم است همه آنرا بشنوند 882 00:34:12,789 --> 00:34:14,376 و آن زمانی است که شما وارد میدان می شوید 883 00:34:14,401 --> 00:34:16,510 ما نیازمند کمکتان در جهت انتشار این پیام داریم 884 00:34:16,535 --> 00:34:18,371 این پیام که پورنوگرافی می تواند بر افراد 885 00:34:18,396 --> 00:34:19,885 روابط و جامعه که 886 00:34:19,910 --> 00:34:22,445 در قسمت بعد آنرا شرح می دهیم، اثر بگذارد 887 00:34:22,470 --> 00:34:24,497 در حقیقت شما می توانید هم اکنون کاری کنید 888 00:34:24,522 --> 00:34:26,518 این لینک را به افرادی که برایتان اهمیت دارند 889 00:34:26,543 --> 00:34:28,375 یا شبکه های اجتماعی ارسال کنید 890 00:34:28,400 --> 00:34:30,655 یا حتی می توانید به سادگی با 891 00:34:30,680 --> 00:34:32,751 کسی درباره این مجموعه صحبت کنید 892 00:34:32,776 --> 00:34:36,141 اطمینان داشته باشید که این جنبش به خاطر افرادی همچون شما که 893 00:34:36,166 --> 00:34:39,372 تمایل دارند برخیزند، حرفی بزنند یا اقدامی کنند، رشد کرده است 894 00:34:39,397 --> 00:34:41,004 یکی از محبوب ترین نقل قول های همیشگی ام 895 00:34:41,029 --> 00:34:42,030 از فردی به نام ادوارد اورت هیل می باشد 896 00:34:42,055 --> 00:34:44,894 او می گفت من تنها یک نفر هستم اما من هم یک نفرم 897 00:34:44,919 --> 00:34:47,070 همه کاری از دستم بر نمی آید اما می توانم کاری بکنم 898 00:34:47,095 --> 00:34:49,106 و اجازه نمی دهم آنچه که قادر به انجامش نیستم 899 00:34:49,131 --> 00:34:50,835 مانع انجام آنچه از پسش بر می آیم، شود 900 00:34:50,860 --> 00:34:52,059 پس جسور باشید 901 00:34:52,084 --> 00:34:55,361 و به ما کمک کنید تا با اشتراک گذاری این مجموعه مستندات تا اوضاع را تغییر دهیم