1 00:00:14,687 --> 00:00:18,687 .:: مترجم: فــرهاد امـيـن ::. 2 00:00:19,887 --> 00:00:22,221 با قلبي آکنده از درد 3 00:00:22,223 --> 00:00:24,223 دخترت اليزابت را به خاک ميسپاريم 4 00:00:24,225 --> 00:00:26,558 اما خوشحال هستيم که روح او را 5 00:00:26,560 --> 00:00:30,062 در بهشت ابدي خود جاي خواهي داد 6 00:00:30,064 --> 00:00:32,798 او با عيسي مسيح محشور خواهد شد که زماني مرده بود 7 00:00:32,800 --> 00:00:34,733 و اکنون زنده است 8 00:00:34,735 --> 00:00:37,736 باشد که روح او قرين رحمت شود در جايي که 9 00:00:37,738 --> 00:00:42,041 اشک‌ها پاک ميشوند و در کنار پدر خود خداوند متعال قرار ميگيرد 10 00:00:43,477 --> 00:00:45,444 اکنون و براي هميشه، آمين 11 00:01:35,596 --> 00:01:36,462 آدام؟ 12 00:01:44,705 --> 00:01:45,637 خوبي؟ 13 00:01:48,943 --> 00:01:50,209 خاموشش کن 14 00:01:51,645 --> 00:01:52,811 ..آدام فکر کنم 15 00:01:52,813 --> 00:01:54,813 گفتم خاموشش کن 16 00:02:17,938 --> 00:02:18,804 سارا؟ 17 00:02:21,609 --> 00:02:22,708 چيه؟ 18 00:02:24,345 --> 00:02:26,178 همش تقصير توست 19 00:02:26,180 --> 00:02:28,981 اه 20 00:03:19,400 --> 00:03:21,366 يه ذره هم عوض نشده 21 00:03:23,204 --> 00:03:25,571 نه از وقتيکه مامان توش مرد 22 00:03:58,339 --> 00:03:59,938 هيچ جا خونه خود آدم نميشه 23 00:04:10,117 --> 00:04:12,417 حداقل هنوز برق داره 24 00:04:13,621 --> 00:04:15,921 بريم ببينيم آب هم داره يا نه 25 00:04:23,897 --> 00:04:24,763 ايش 26 00:04:29,036 --> 00:04:30,736 آره خب چندسالي شده 27 00:04:30,738 --> 00:04:33,805 کلي آت و آشغال توش جمع شده 28 00:04:33,807 --> 00:04:35,874 حالا معلوم نيست توالتش چه خبره 29 00:05:01,935 --> 00:05:05,003 سارا مياي اينجا يه کمکي بهم بدي؟ 30 00:05:56,824 --> 00:05:57,956 چيه؟ 31 00:05:58,892 --> 00:06:00,926 من که چيزي نگفتم 32 00:06:15,576 --> 00:06:17,743 اينو از چينو گرفتي؟ 33 00:06:17,745 --> 00:06:18,910 آره 34 00:06:18,912 --> 00:06:20,712 خيلي افتضاحه 35 00:06:21,915 --> 00:06:22,748 آره 36 00:06:26,854 --> 00:06:29,154 ما چي کار داريم ميکنيم؟ 37 00:06:29,156 --> 00:06:31,556 منظورت چيه؟ 38 00:06:31,558 --> 00:06:32,991 واسه چي اومديم اينجا؟ 39 00:06:34,595 --> 00:06:36,995 گفتم شايد برگشتن به خونه بهت کمک کنه 40 00:06:36,997 --> 00:06:38,096 بهم کمک کنه؟ 41 00:06:39,833 --> 00:06:41,933 دوباره از اول شروع کني 42 00:06:41,935 --> 00:06:44,970 از اتفاقايي که پارسال افتاد دور باشي 43 00:06:46,407 --> 00:06:50,075 آره خب، نيست که اينجا پر از خاطرات خوبه 44 00:06:52,913 --> 00:06:54,613 اوضاع بهتر ميشه ايشالله 45 00:06:54,615 --> 00:06:55,480 بهتر؟ 46 00:06:56,884 --> 00:06:58,450 واسه اين اومديم اينجا؟ 47 00:06:58,452 --> 00:07:00,552 قراره برگرديم توي گذشته زندگي کنيم 48 00:07:00,554 --> 00:07:03,054 و وانمود کنيم هر اتفاقي که افتاده 49 00:07:03,056 --> 00:07:04,923 اصلا اتفاق نيفتاده؟ 50 00:07:04,925 --> 00:07:06,892 من همچين چيزي نگفتم 51 00:07:06,894 --> 00:07:10,362 دخترم مرده، شوهرم مرده 52 00:07:14,468 --> 00:07:15,734 الانم برگشتم دارم توي خونه‌اي زندگي ميکنم 53 00:07:15,736 --> 00:07:19,104 که قسم خورده بودم ديگه پامو توش نميذارم 54 00:07:19,106 --> 00:07:22,007 ميدونم چيزايي که از سر گذروندي 55 00:07:23,577 --> 00:07:24,876 برات آسون نبوده 56 00:07:24,878 --> 00:07:25,977 آره خب 57 00:07:32,553 --> 00:07:33,985 آخه خيلي عجيبه 58 00:07:35,222 --> 00:07:36,888 چي عجيبه؟ 59 00:07:36,890 --> 00:07:40,459 که يهو اينقدر به زندگي من علاقه نشون دادي 60 00:07:40,461 --> 00:07:43,094 سارا ناسلامتي تو خواهر مني من دوستت دارم 61 00:07:43,096 --> 00:07:45,163 ولم کن بابا، 10 سال آزگار من برات فقط 62 00:07:45,165 --> 00:07:47,966 يه اسم روي کارت تبريک سال نو بودم يه بار شد وقتي خواهرزادت تازه بدنيا اومده بود 63 00:07:47,968 --> 00:07:49,901 بياي يه سر بهش بزني؟ 64 00:07:49,903 --> 00:07:53,071 حتي وقتي مريض شد به خودت زحمت ندادي 65 00:07:53,073 --> 00:07:57,342 مثل يه دايي خوب بهش زنگ بزني ..يه کم بهتر بشناسيش قبل ازينکه 66 00:08:01,615 --> 00:08:02,481 نه 67 00:08:04,918 --> 00:08:06,084 حق با توست 68 00:08:08,622 --> 00:08:11,156 بزرگ که ميشديم تو هميشه هواي منو داشتي 69 00:08:11,158 --> 00:08:14,659 هميشه هواي منو جلوي مامان داشتي وقتي هم اوضاع زندگي تو 70 00:08:14,661 --> 00:08:18,129 به گند کشيده شد، من بايد هواتو ميداشتم 71 00:08:18,131 --> 00:08:19,698 ولي الان اينجام 72 00:08:20,968 --> 00:08:22,067 آره خب 73 00:08:23,770 --> 00:08:24,903 الان اينجايي 74 00:08:26,373 --> 00:08:27,239 همم 75 00:08:29,109 --> 00:08:33,111 مرده شورشو ببرن، اين پيتزاي آشغال زد دندونمو شکوند 76 00:08:34,982 --> 00:08:36,281 حالت خوبه؟ 77 00:08:36,283 --> 00:08:38,049 من ميرم بکپم 78 00:08:55,836 --> 00:08:58,069 زودباش يه کم آنتن بده ديگه 79 00:09:01,542 --> 00:09:02,707 بله؟ 80 00:09:02,709 --> 00:09:03,708 ميشه بيام تو؟ 81 00:09:03,710 --> 00:09:04,776 البته 82 00:09:07,881 --> 00:09:10,348 دندونت چطوره؟ 83 00:09:10,350 --> 00:09:11,249 درد ميکنه 84 00:09:11,251 --> 00:09:13,184 بروفن ميخواي؟ 85 00:09:13,186 --> 00:09:14,052 نه 86 00:09:16,256 --> 00:09:19,157 ببين، ميدونم داري سعي خودتو ميکني 87 00:09:20,527 --> 00:09:22,727 واقعا هم ازت ممنونم 88 00:09:22,729 --> 00:09:26,164 من دوستت دارم آبجي متاسفم که هميشه نشون ندادم 89 00:09:26,166 --> 00:09:27,265 ولي واقعا دارم 90 00:09:29,102 --> 00:09:30,602 منم متاسفم 91 00:09:32,573 --> 00:09:35,507 لازم نيست تو متاسف باشي 92 00:09:36,443 --> 00:09:38,443 ببين چي پيدا کردم 93 00:09:42,115 --> 00:09:44,449 واي خدا، موهاي منو نگاه 94 00:09:46,219 --> 00:09:48,720 آره، قطعا مدل دهه 90 بوده 95 00:09:48,722 --> 00:09:50,388 عين بچه اسکولا بوديم 96 00:09:53,560 --> 00:09:55,627 دلم برات تنگ شده بود 97 00:09:55,629 --> 00:09:57,195 منم دلم واست تنگ شده بود 98 00:10:03,236 --> 00:10:04,636 من ديگه ميرم بخوابم 99 00:10:04,638 --> 00:10:05,437 باشه 100 00:10:05,439 --> 00:10:06,438 شب بخير 101 00:10:06,440 --> 00:10:07,305 شبت بخير 102 00:10:35,068 --> 00:10:37,168 ماماني؟ 103 00:10:49,116 --> 00:10:50,215 بچم 104 00:11:14,174 --> 00:11:16,074 لامصب 105 00:11:19,146 --> 00:11:20,945 ريچارد؟ 106 00:11:20,947 --> 00:11:21,780 صبح بخير 107 00:11:23,984 --> 00:11:25,517 چي کار داري ميکني؟ 108 00:11:25,519 --> 00:11:27,285 صبحي لوله ترکيد ريخت تو قهوم 109 00:11:27,287 --> 00:11:29,988 يه دفعه ديدم دارم تو يه مرداب آبي شنا ميکنم 110 00:11:29,990 --> 00:11:31,856 بخدا اينجا نفرين شده 111 00:11:31,858 --> 00:11:33,858 بابا يه لوله آب بوده دنيا که به آخر نرسيده 112 00:11:33,860 --> 00:11:34,726 ببخشيد 113 00:11:36,229 --> 00:11:39,030 من ميرم بيرون يه سري خرت و پرت بگيرم 114 00:11:39,032 --> 00:11:41,466 اشکالي نداره يه کم خونه تنها بموني که؟ 115 00:11:41,468 --> 00:11:44,903 من که ديگه بچه نيستم ريچارد جان 116 00:11:44,905 --> 00:11:46,071 منظورم اين نبود 117 00:11:46,073 --> 00:11:47,138 اشکالي نداره 118 00:11:48,241 --> 00:11:49,674 فقط خواستم مطمئن بشم 119 00:11:49,676 --> 00:11:51,209 باشه 120 00:11:51,211 --> 00:11:53,311 از بيرون چيزي نميخواي واست بگيرم؟ 121 00:11:53,313 --> 00:11:54,412 قهوه 122 00:11:55,716 --> 00:11:57,882 باشه، برگشتني واسه خودمون صبحونه ميگيرم ميارم 123 00:11:57,884 --> 00:11:59,250 باشه 124 00:12:21,608 --> 00:12:22,874 ريچي؟ 125 00:12:22,876 --> 00:12:24,275 جونم؟ 126 00:12:24,277 --> 00:12:27,212 ريچي دويل، منم جن تامسون تو با پسراي من 127 00:12:27,214 --> 00:12:28,913 يه مدرسه ميرفتين من دوست مادرتون بودم 128 00:12:28,915 --> 00:12:31,249 به خانوم تامسون، سلام 129 00:12:31,251 --> 00:12:33,918 سلام، خيلي خوشحال شدم ديدمت 130 00:12:33,920 --> 00:12:35,253 بله، منم همينطور 131 00:12:35,255 --> 00:12:37,188 چي شد ازينطرفا اومدي؟ 132 00:12:37,190 --> 00:12:39,791 گمونم دلمون واسه اينجا تنگ شده بود 133 00:12:39,793 --> 00:12:42,360 فکر کردم شايد واسه سارا بد نباشه يه کم دوباره حومه شهر زندگي کنه 134 00:12:42,362 --> 00:12:44,195 واي پس سارا هم برگشته خيلي خوبه که 135 00:12:44,197 --> 00:12:46,331 بايد برم يه سري بهش بزنم 136 00:12:51,471 --> 00:12:55,039 ..مولي هانينگ، اون يه کم 137 00:12:55,041 --> 00:12:56,374 عجيبه؟ 138 00:12:56,376 --> 00:12:58,276 خودت اينو گفتيا، من نگفتم خب ديگه من مزاحمت نميشم 139 00:12:58,278 --> 00:13:00,211 ولي بازم خيلي از ديدنت خوشحال شدم 140 00:13:00,213 --> 00:13:01,613 منم همينطور 141 00:13:01,615 --> 00:13:02,680 مراقب خودت باش 142 00:13:40,487 --> 00:13:43,288 يه نصفه توي دوتا يه چهارم به هشت تا 143 00:13:43,290 --> 00:13:44,923 هميشه سخت ترين بخششه 144 00:13:44,925 --> 00:13:46,324 بله؟ 145 00:13:46,326 --> 00:13:48,660 پيدا کردن بهترين سازگار 146 00:13:48,662 --> 00:13:51,362 هر بخش شمارنده کامل خودش رو داره 147 00:13:51,364 --> 00:13:55,066 ولي پيدا کردن چيزي که کاملا بهش بخوره زمان بره 148 00:13:57,304 --> 00:13:58,503 بله خب 149 00:14:08,615 --> 00:14:11,482 چندتا ازين کليدها واسم بزنين لطفا 150 00:14:11,484 --> 00:14:13,852 باشه، الان ميارم خدمتتون 151 00:14:23,496 --> 00:14:25,063 ببخشيد، کمکي ميتونم واستون بکنم؟ 152 00:14:25,065 --> 00:14:28,533 شايد، يا شايدم من بتونم بهت کمک کنم ريچارد 153 00:14:29,469 --> 00:14:31,502 ما قبلا همديگه رو ديديم؟ 154 00:14:31,504 --> 00:14:34,372 شما سال قبل خواهرزادتون رو از دست دادين آقاي دويل 155 00:14:34,374 --> 00:14:35,473 درسته 156 00:14:35,475 --> 00:14:38,509 اون مريض بود ولي به اون سرعت مردن 157 00:14:38,511 --> 00:14:42,547 علتش چي بود؟ توي وان حموم غرق شده بود؟ 158 00:14:44,017 --> 00:14:46,317 من نميدونم تو کدوم خري هستي ولي بهتره نزديک من نياي 159 00:14:46,319 --> 00:14:48,086 بيخيال آقاي دويل، خودتونم ميدونين اين ماجرا 160 00:14:48,088 --> 00:14:51,356 يه جاش بو داره، آدام اينو با تمام وجودش فهميده بود 161 00:14:51,358 --> 00:14:53,892 دوباره بهت نميگما 162 00:14:53,894 --> 00:14:58,162 بفرماييد پيچ و کليد ميشه 12.55 دلار 163 00:15:17,684 --> 00:15:19,284 کيه؟ 164 00:15:19,286 --> 00:15:22,921 من جن تامسون هستم همسايتون اينم دوست ايميه 165 00:15:24,691 --> 00:15:26,624 بد موقع که مزاحمت نشديم سارا؟ 166 00:15:26,626 --> 00:15:28,459 خانوم تامسون 167 00:15:28,461 --> 00:15:31,596 نگاش کن ماشالله هزارماشالله چه خوشگل شدي 168 00:15:31,598 --> 00:15:33,798 از اولم ميدونستم بزرگ که بشي پسرا رو اسير خودت ميکني 169 00:15:33,800 --> 00:15:36,968 خيلي لطف دارين، بفرمايين تو 170 00:15:41,107 --> 00:15:42,440 پاي سيب خدمت شما 171 00:15:42,442 --> 00:15:44,742 دست شما درد نکنه، چرا زحمت کشيدين آخه؟ 172 00:15:44,744 --> 00:15:47,045 ازون کيک‌هاست که تو فروشگاه ميفروشن ولي من بازم دوست دارم 173 00:15:47,047 --> 00:15:48,446 اينم دوستم ايميه 174 00:15:48,448 --> 00:15:49,247 سلام ايمي 175 00:15:49,249 --> 00:15:50,548 سلام، خوشبختم 176 00:15:50,550 --> 00:15:51,549 ميخواين بفرمايين بشينين خانوما؟ 177 00:15:51,551 --> 00:15:53,284 دست شما درد نکنه 178 00:15:53,286 --> 00:15:54,953 واقعا بخاطر جعبه‌ها شرمندم 179 00:15:54,955 --> 00:15:57,989 هنوز درست فرصت نکردم اسباب‌ها رو بچينم 180 00:15:57,991 --> 00:15:59,424 نه بابا، فداي سرت 181 00:15:59,426 --> 00:16:02,727 هنوز فرصت نکردم برم خريد کنم ولي 182 00:16:02,729 --> 00:16:04,495 داشتم چاي گياهي درست ميکردم 183 00:16:04,497 --> 00:16:07,498 چايي خيلي هم خوبه، فقط واسه من شکر و خامه نريز 184 00:16:07,500 --> 00:16:10,435 دکتر بهم گفته بايد مراقب شيريني و لبنيات خوردنم باشم 185 00:16:10,437 --> 00:16:12,337 آره، واسه منم همينطوري لطفا 186 00:16:12,339 --> 00:16:14,706 الان برميگردم 187 00:16:16,476 --> 00:16:19,844 اين خانوم جوون ديگه کيه؟ 188 00:16:19,846 --> 00:16:21,145 ببخشيد، چي؟ 189 00:16:21,147 --> 00:16:22,613 نگاش کن ايمي چقدر خوشگله 190 00:16:22,615 --> 00:16:24,215 آره ماشالله 191 00:16:25,952 --> 00:16:27,618 دختر خودته؟ 192 00:16:27,620 --> 00:16:29,020 بذار بگم کدوم مدرسه ببريش اصلا طرف مدرسه 193 00:16:29,022 --> 00:16:32,590 رزولت نرو، ولي مدرسه چپمن برنامه‌هاي خيلي خوبي داره 194 00:16:32,592 --> 00:16:34,459 ..من خودم اونجا جزو هيئت اوليا هستم 195 00:16:34,461 --> 00:16:37,829 راستش ليزي سال پيش فوت کرد 196 00:16:39,532 --> 00:16:41,065 واي، خيلي متاسفم 197 00:16:42,635 --> 00:16:43,901 اشکالي نداره 198 00:16:47,640 --> 00:16:48,706 دست شما درد نکنه 199 00:16:50,343 --> 00:16:52,643 واي خدا، درش بيار درش بيار صلبمو در بيار 200 00:16:52,645 --> 00:16:55,213 درش بيا اين لامصبو 201 00:17:00,286 --> 00:17:02,220 واي خدا - چيزيت شد؟ چي شد يه دفعه؟ - 202 00:17:02,222 --> 00:17:04,288 خيلي عجيب بود بخدا، يهو حس کردم انگار 203 00:17:04,290 --> 00:17:06,691 صليبم آتيش گرفته 204 00:17:06,693 --> 00:17:07,759 واي خدا 205 00:17:12,465 --> 00:17:13,731 بفرمايين 206 00:17:13,733 --> 00:17:16,501 نه نه، چيزي نيست من خوبم هيچي نشده 207 00:17:16,503 --> 00:17:18,403 ممنون من دارم ميرم 208 00:17:18,405 --> 00:17:19,637 !خيلي ببخشيد توروخدا 209 00:18:45,959 --> 00:18:46,958 !بذار بيام بيرون 210 00:18:48,728 --> 00:18:49,827 !ريچارد 211 00:18:50,663 --> 00:18:51,963 سارا؟ 212 00:18:51,965 --> 00:18:55,066 منو ازينجا بيار بيرون 213 00:18:55,068 --> 00:18:59,504 خب، چيزي نيست، من اينجام چيزي نيست 214 00:18:59,506 --> 00:19:00,371 ..خب 215 00:19:11,317 --> 00:19:12,583 بهتري؟ 216 00:19:12,585 --> 00:19:14,685 نه، هيچم بهتر نيستم 217 00:19:14,687 --> 00:19:17,255 باشه، سعي کن آروم باشي 218 00:19:17,257 --> 00:19:19,790 من ازينجا خوشم نمياد 219 00:19:19,792 --> 00:19:21,259 اينجا يه مشکلي داره 220 00:19:22,629 --> 00:19:25,163 دقيقا چي شد؟ 221 00:19:27,600 --> 00:19:31,002 يه دستگيره شکست يه لامپ هم ترکيد 222 00:19:32,472 --> 00:19:34,305 به نظر من که وقتي ميري تو يه خونه قديمي زندگي کني 223 00:19:34,307 --> 00:19:37,675 همچين اتفاقاتي هم طبيعيه 224 00:19:41,114 --> 00:19:44,382 ..ببين تو خسته‌اي، استرس بهت وارد شده 225 00:19:44,384 --> 00:19:46,050 يعني ميگي خيالاتي شدم؟ 226 00:19:46,052 --> 00:19:48,219 من همچين حرفي نزدم 227 00:19:49,856 --> 00:19:53,724 فقط دارم ميگم تو دوره سختي رو پشت سر گذاشتي 228 00:19:53,726 --> 00:19:57,395 استرس اسباب‌کشي هم داشتي ازت ميخوام يه لحظه 229 00:19:57,397 --> 00:19:58,963 از اين ديد بهش نگاه کني، خب؟ 230 00:20:00,500 --> 00:20:03,301 يه خونه قديمي با لوله‌هاي ترکيده و دستگيره زنگ زده 231 00:20:03,303 --> 00:20:07,071 يا اينکه خونه مادرمون يهو بعد از 30 سال جن زده شده 232 00:20:07,073 --> 00:20:10,942 ..نه، تو اونجا نبودي نديدي که 233 00:20:13,646 --> 00:20:17,248 ..ديشب که داشتم حموم ميکردم 234 00:20:23,523 --> 00:20:25,756 شايدم واقعا خيالاتي شده باشم 235 00:20:28,494 --> 00:20:30,761 بيا بريم يه دوري بزنيم 236 00:20:30,763 --> 00:20:32,163 دور بزنيم؟ 237 00:20:32,165 --> 00:20:34,665 آره، بريم يه جايي که اين خونه 238 00:20:34,667 --> 00:20:36,467 لامصب نباشه ديگه 239 00:20:37,503 --> 00:20:38,336 آره 240 00:20:40,106 --> 00:20:43,774 بذار برم سريع حاضر شم 241 00:21:27,587 --> 00:21:29,453 سلام بچه‌ها، چي براتون بيارم؟ 242 00:21:29,455 --> 00:21:31,255 نوشابه - نوشابه - 243 00:21:31,257 --> 00:21:34,325 واسه منم يه آبجو بي زحمت - چشم - 244 00:21:35,728 --> 00:21:40,164 واي خدا، اينجا تمام خاطرات قديمي رو ياد آدم ميندازه 245 00:21:40,166 --> 00:21:43,768 من که چيزي يادم نمياد فکر کنم هنوز حواسم سرجاش نيومده 246 00:21:43,770 --> 00:21:46,003 مطمئني با اينجا بودن مشکلي نداري؟ 247 00:21:46,005 --> 00:21:49,140 آره، اشکالي نداره 248 00:21:49,142 --> 00:21:52,076 تا وقتي نوشابه بدن حله 249 00:21:52,078 --> 00:21:53,778 چند وقت شده؟ 250 00:21:53,780 --> 00:21:55,913 ماه بعد ميشه 7 سال 251 00:21:57,083 --> 00:22:00,351 تبريک ميگم، ارادت خيلي قويه 252 00:22:01,754 --> 00:22:04,989 بهم گفته بودن روزي يه بار 253 00:22:11,631 --> 00:22:12,496 چيه؟ 254 00:22:14,934 --> 00:22:17,034 بفرمايين، ميشه 4.50 مگيه اينکه 255 00:22:17,036 --> 00:22:18,669 بخواين بازم سفارش داشته باشين 256 00:22:19,539 --> 00:22:20,905 ريچارد 257 00:22:23,042 --> 00:22:25,976 ببخشيد، صورتحساب رو بدين لطفا 258 00:22:25,978 --> 00:22:27,144 چشم 259 00:22:27,146 --> 00:22:28,913 تو خوبي؟ 260 00:22:29,949 --> 00:22:32,249 آره خوبم، چيزي نيست 261 00:22:54,140 --> 00:22:58,409 کليد رو بردار و اون رو زنداني کن بانوي من 262 00:22:59,812 --> 00:23:04,081 پل لندن داره ميريزه داره ميريزه 263 00:23:05,651 --> 00:23:09,920 پل لندن داره ميريزه، بانوي من 264 00:23:18,398 --> 00:23:19,263 ليزي؟ 265 00:23:20,933 --> 00:23:22,166 !ليزي، خودتي 266 00:23:26,272 --> 00:23:29,974 فکر ميکردم ديگه هيچوقت نميبينمت 267 00:23:30,910 --> 00:23:33,177 دلم خيلي واست تنگ شده بود 268 00:24:01,474 --> 00:24:03,974 سارا، چي کار داري ميکني؟ 269 00:24:16,389 --> 00:24:19,723 ميخواي بريم تو گرم بشي؟ 270 00:24:19,725 --> 00:24:20,558 پاشو 271 00:24:34,674 --> 00:24:36,040 بگير بشين 272 00:24:47,854 --> 00:24:49,220 دختر کوچيکم 273 00:24:52,358 --> 00:24:53,491 چي؟ 274 00:24:53,493 --> 00:24:56,327 ميخواد باهاش بازي کنم 275 00:24:56,329 --> 00:24:59,663 برگشته چون بهم احتياج داره 276 00:24:59,665 --> 00:25:00,130 خواب ديدي 277 00:25:04,036 --> 00:25:07,137 امشب قرصاتو نخوردي؟ 278 00:25:07,139 --> 00:25:09,940 شايدم قرص و آبجو رو نبايد با همديگه ميخوردي 279 00:25:09,942 --> 00:25:11,709 چي؟ نه من ديدمش 280 00:25:13,946 --> 00:25:14,845 ديديش؟ 281 00:25:14,847 --> 00:25:16,981 ميدونم که اينجاست 282 00:25:16,983 --> 00:25:17,882 ..سارا 283 00:25:17,884 --> 00:25:20,284 نه، ريچارد اون اليزابت بود 284 00:25:24,957 --> 00:25:27,525 خب ديگه، چطوره ببرمت رو تختت؟ 285 00:25:51,651 --> 00:25:52,983 الو؟ 286 00:25:52,985 --> 00:25:55,586 امشب توي ميخونه ديدمت ببخشيد که مجبور شدم 287 00:25:55,588 --> 00:25:56,654 يه دفعه برم 288 00:25:59,725 --> 00:26:01,091 شماره منو از کجا آوردي؟ 289 00:26:01,093 --> 00:26:03,561 خواهرت داره به قهقرا ميره شانس اينو داشتين 290 00:26:03,563 --> 00:26:07,164 که ازين اتفاق دور بمونين ولي الان ديگه خيلي دير شده 291 00:26:07,166 --> 00:26:10,034 مرتيکه داري ما رو تهديد ميکني؟ 292 00:26:10,036 --> 00:26:13,137 اون به ما تعلق داره، ريچارد 293 00:26:15,741 --> 00:26:17,841 گوش کن ببين چي دارم ميگم 294 00:26:17,843 --> 00:26:21,211 ..تو رو يه کيلومتري خواهرم هم ببينم 295 00:26:21,213 --> 00:26:22,112 الو، الو؟ 296 00:26:24,050 --> 00:26:25,149 !ديوث 297 00:28:27,840 --> 00:28:29,506 واي ترسونديم خانوم 298 00:28:29,508 --> 00:28:32,142 بايد باهاتون صحبت کنم 299 00:28:32,144 --> 00:28:33,243 چيه، نکنه از تماشاي من از 300 00:28:33,245 --> 00:28:34,411 پنجرتون خسته شدين؟ 301 00:28:34,413 --> 00:28:37,014 درباره خواهرتونه 302 00:28:37,016 --> 00:28:38,382 چي شده؟ 303 00:28:38,384 --> 00:28:40,050 شما بايد ازينجا برين ديگه هم برنگردين 304 00:28:40,052 --> 00:28:41,151 جدي؟ 305 00:28:41,153 --> 00:28:43,687 تا وقتي که باهاش توي اون خونه بمونين 306 00:28:43,689 --> 00:28:45,155 در امان نيستين 307 00:28:45,157 --> 00:28:46,490 شما دوست اون تخم‌سگي که وسط شب بهم 308 00:28:46,492 --> 00:28:47,725 زنگ زده نيستي؟ 309 00:29:32,872 --> 00:29:35,873 توضيحش سخته ولي يه حضوري 310 00:29:35,875 --> 00:29:38,742 توي وجود اونه، توي اين خونه‌ست 311 00:29:38,744 --> 00:29:40,210 من نميدونم چه نقشه‌اي تو سرتونه 312 00:29:40,212 --> 00:29:42,312 ولي به اندازه کافي شنيدم 313 00:29:42,314 --> 00:29:43,714 نميتوني از فنجون خداوند و 314 00:29:43,716 --> 00:29:46,049 فنجون شيطان چيزي بنوشي 315 00:29:46,051 --> 00:29:47,451 نميتوني هم پشت ميز خداوند بشيني 316 00:29:47,453 --> 00:29:49,853 هم پشت ميز شيطان 317 00:29:50,656 --> 00:29:53,323 خانوم برو دکتر خودتو نشون بده 318 00:30:02,735 --> 00:30:04,334 سارا؟ 319 00:30:04,336 --> 00:30:05,669 اتفاقي بود 320 00:30:05,671 --> 00:30:08,505 يا قمر بني هاشم حالا ديگه رگتو ميزني؟ 321 00:30:08,507 --> 00:30:10,007 سارا با خودت چي کار کردي؟ 322 00:30:10,009 --> 00:30:11,492 اتفاقي بود 323 00:30:11,493 --> 00:30:12,976 حتما بوده، بايد ببرمت اورژانس 324 00:30:12,978 --> 00:30:14,244 !برو گمشو 325 00:30:14,246 --> 00:30:17,147 سارا، اي بابا سارا برگرد 326 00:30:18,317 --> 00:30:19,183 لامصب 327 00:30:21,687 --> 00:30:23,320 سارا باز کن در رو 328 00:30:24,957 --> 00:30:27,357 سارا درو باز کن 329 00:30:29,662 --> 00:30:31,261 خب ديگه من زنگ ميزنم 911 330 00:30:31,263 --> 00:30:32,996 ولم کن ديگه 331 00:30:32,998 --> 00:30:34,965 بخدا در رو باز نکني زنگ ميزنم 332 00:30:34,967 --> 00:30:37,267 پليس و آمبولانس بريزن اينجا 333 00:30:37,269 --> 00:30:38,569 شنيدي چي گفتم؟ 334 00:30:40,272 --> 00:30:42,372 من الان زنگ ميزنم 335 00:30:55,654 --> 00:30:57,554 مسخرست ريچارد 336 00:30:57,556 --> 00:30:59,289 آره والله 337 00:31:01,460 --> 00:31:02,392 سارا دويل؟ 338 00:31:02,394 --> 00:31:03,560 ماييم 339 00:31:14,707 --> 00:31:18,375 سارا جان لطف کن بشين رو تخت 340 00:31:18,377 --> 00:31:21,678 بذار ببينيم اوضاع دستت چطوره 341 00:31:21,680 --> 00:31:23,413 اتفاقي بود 342 00:31:24,416 --> 00:31:25,916 من خيلي مطمئن نيستم 343 00:31:25,918 --> 00:31:27,251 برو به درک ريچارد 344 00:31:27,253 --> 00:31:28,919 برم به درک؟ زدي رگ مگتو ترکوندي 345 00:31:28,921 --> 00:31:30,487 !آقا 346 00:31:30,489 --> 00:31:31,388 بخاطر خودشم که شده بايد بستري بشه 347 00:31:31,390 --> 00:31:32,756 ميخواسته بزنه خودشو بکشه 348 00:31:32,758 --> 00:31:35,392 آقا شما کمکي بهمون نميکنيا 349 00:31:35,394 --> 00:31:37,928 شايد بهتر باشه بيرون منتظر بمونين 350 00:31:37,930 --> 00:31:39,429 آره واقعا 351 00:31:41,567 --> 00:31:45,602 عزيزم راسته؟ واقعا ميخواستي به خودت آسيبي بزني؟ 352 00:31:45,604 --> 00:31:48,171 تصادفي بود 353 00:31:48,173 --> 00:31:51,008 خب پس بذار ببينيم اوضاعش چطوريه 354 00:31:53,078 --> 00:31:54,511 امروز اينطوري شد؟ 355 00:31:54,513 --> 00:31:56,013 آره 356 00:31:56,015 --> 00:31:58,282 از روي جاش ميتونم بگم 357 00:31:58,284 --> 00:32:00,550 اين اتفاق حداقل 2 هفته پيش افتاده 358 00:32:00,552 --> 00:32:01,919 بايد همون موقع که اينطوري شد ميومدي پيش ما 359 00:32:01,921 --> 00:32:05,255 الان ديگه واسه بخيه زدنش ديره 360 00:32:05,257 --> 00:32:08,792 اين جاش قراره بدجوري رو دستت بمونه 361 00:32:19,705 --> 00:32:21,405 پدر بورک؟ 362 00:32:21,407 --> 00:32:22,739 بله 363 00:32:22,741 --> 00:32:24,708 اشکالي نداره، من يه کم کار دارم خودم 364 00:32:24,710 --> 00:32:25,876 بعدا ميبينمت 365 00:32:25,878 --> 00:32:27,477 باشه 366 00:32:27,479 --> 00:32:31,048 ريچارد دويل، تيم بسکتبال مارتين مقدس 367 00:32:31,050 --> 00:32:34,384 بله، مادر شما رو خيلي خوب ميشناختم همينطور خواهرتون رو 368 00:32:34,386 --> 00:32:35,419 چي بود اسمش؟ 369 00:32:35,421 --> 00:32:36,386 سارا 370 00:32:36,388 --> 00:32:38,155 سارا، حالش چطوره؟ 371 00:32:39,825 --> 00:32:40,691 ..خب 372 00:32:44,396 --> 00:32:47,230 راستشو بخواين پدر اصلا خوب نيست همين حالا هم من 373 00:32:47,232 --> 00:32:48,065 بخاطر اون اينجام 374 00:32:49,601 --> 00:32:53,670 رگ خودشو زده 375 00:32:54,606 --> 00:32:56,974 بهم ميگه اتفاقي بوده ولي من شک دارم 376 00:32:56,976 --> 00:32:59,509 استغفرالله، خدا شفا بده 377 00:32:59,511 --> 00:33:02,179 ببين من بايد تا 5 دقيقه ديگه 378 00:33:02,181 --> 00:33:05,349 برم کليسا، اگه فکر ميکني واسش خوبه 379 00:33:05,351 --> 00:33:08,318 امشب ميام ديدنش 380 00:33:08,320 --> 00:33:12,589 شايد، آره، آ?ه خيلي هم خوب ميشه 381 00:33:14,426 --> 00:33:16,159 ما الان توي خيابون بروک، تو خونه قديمي 382 00:33:16,161 --> 00:33:17,427 مامانمون هستيم 383 00:33:17,429 --> 00:33:19,663 باشه، ساعت 6 و نيم خوبه بيام؟ 384 00:33:19,665 --> 00:33:22,265 بله 6 و نيم خيلي هم خوبه دست شما دردنکنه حاج آقا 385 00:33:22,267 --> 00:33:24,101 خيلي ممنون - خواهش ميکنم - 386 00:33:24,103 --> 00:33:27,571 واقعا لطف ميکنيد پدر 387 00:33:40,119 --> 00:33:43,453 واقعا بايد يه چيزي بخوري 388 00:33:46,191 --> 00:33:49,059 واقعا دلم نميخواست يه کشيش رو دعوت کني اينجا 389 00:33:49,061 --> 00:33:50,861 خب حالا چي کار کنم؟ 390 00:33:52,231 --> 00:33:55,298 چميدونم، شايدم حرف زدن با کسي به جز من 391 00:33:55,300 --> 00:33:58,535 بتونه بهت کمک کنه 392 00:33:58,537 --> 00:34:00,103 من کمک لازم ندارم 393 00:34:01,240 --> 00:34:04,541 واسه بار آخر دارم ميگم اون بريدگي اتفاقي بود 394 00:34:04,543 --> 00:34:07,477 ..ببين من نميخوام باهات بحث کنم ولي 395 00:34:09,148 --> 00:34:11,214 ديشب، اون خواب عجيبت 396 00:34:14,887 --> 00:34:16,953 فکر کنم خودشه 397 00:34:24,530 --> 00:34:26,663 پدر خيلي لطف کردين تشريف آوردين بفرمايين 398 00:34:26,665 --> 00:34:28,298 ممنونم ريچارد 399 00:34:33,205 --> 00:34:34,504 بفرماييد بشينيد 400 00:34:34,506 --> 00:34:37,240 خيلي ممنون 401 00:34:37,242 --> 00:34:39,176 واستون چايي، قهوه‌اي بيارم؟ 402 00:34:39,178 --> 00:34:40,677 نه، دستت درد نکنه 403 00:34:40,679 --> 00:34:41,578 پس من ميرم بگم سارا بياد 404 00:34:41,580 --> 00:34:42,779 خيلي هم عالي 405 00:34:50,722 --> 00:34:51,955 پدر اومده 406 00:34:51,957 --> 00:34:54,157 چرا داري اين کارو ميکني؟ 407 00:34:57,563 --> 00:34:59,696 اون فقط ميخواد کمکت کنه 408 00:35:00,532 --> 00:35:02,099 ولم کن بابا، باشه اصلا 409 00:35:10,642 --> 00:35:12,542 سارا نميدونم منو يادته يا نه 410 00:35:12,544 --> 00:35:13,577 من پدر بورک هستم 411 00:35:13,579 --> 00:35:14,778 سلام 412 00:35:14,780 --> 00:35:16,079 برادرت ريچارد فکر ميکرد 413 00:35:16,081 --> 00:35:19,583 حرف زدن با يکي ديگه ممکنه بهت کمک کنه 414 00:35:19,585 --> 00:35:23,487 من آدم مذهبي نيستم پدر 415 00:35:23,489 --> 00:35:25,989 اشکالي نداره خب ميتونيم درباره هر چيزي حرف بزنيم 416 00:35:25,991 --> 00:35:27,657 راستش بارها بهم گفتن 417 00:35:27,659 --> 00:35:32,562 من شنونده خيلي خوبي هستم پس راحت باش 418 00:35:32,564 --> 00:35:37,134 اگه ريچارد از اتاق بره راحت‌تري؟ 419 00:35:37,136 --> 00:35:39,936 ريچارد ميشه يه کم ما رو تنها بذاري؟ 420 00:35:39,938 --> 00:35:43,140 باشه، هرطور که صلاح ميدونيد 421 00:35:43,142 --> 00:35:44,007 خب 422 00:36:02,161 --> 00:36:04,761 من ناخواسته باندپيچي دور دستت رو ديدم 423 00:36:04,763 --> 00:36:06,363 چطوري اينطوري شده؟ 424 00:36:06,365 --> 00:36:07,797 دستمو بريدم 425 00:36:07,799 --> 00:36:09,933 آره، ريچارد هم بهم گفته ولي اون فکر ميکنه ممکنه 426 00:36:09,935 --> 00:36:11,535 موضوع بيشتر ازين حرفا باشه 427 00:36:11,537 --> 00:36:14,704 فکراي اون واسم مهم نيست 428 00:36:14,706 --> 00:36:17,674 ريچارد بهم گفته اخيرا بدخواب شدي 429 00:36:17,676 --> 00:36:20,043 و ديگه مثل سابق نيستي 430 00:36:20,045 --> 00:36:23,213 من پارسال دخترم رو در اثر سرطان خون از دست دادم 431 00:36:23,215 --> 00:36:25,682 و شوهرم هم خودکشي کرده 432 00:36:25,684 --> 00:36:28,685 واسه همين راستشو بخواين ديگه نميدونم 433 00:36:28,687 --> 00:36:32,722 رفتارم ديگه بايد چطوري باشه 434 00:36:32,724 --> 00:36:36,526 متاسفم من خبر نداشتم ميخواي يه کم 435 00:36:36,528 --> 00:36:38,228 در همون مورد صحبت کني؟ 436 00:36:38,230 --> 00:36:39,996 درباره چيش بايد صحبت کنم؟ 437 00:36:39,998 --> 00:36:44,701 همين رنجي که پشت سر گذاشتي 438 00:36:44,703 --> 00:36:47,270 ميذاري برات دعا کنم؟ 439 00:36:49,374 --> 00:36:51,041 اصلا لازم نيست اعتقاداتت رو تغيير بدي 440 00:36:51,043 --> 00:36:54,578 من دوست دارم همينطوري واست 441 00:36:54,580 --> 00:36:56,446 به نام عيسي مسيح دعا بخونم 442 00:36:59,918 --> 00:37:04,221 شايد زيادي دارم بهت فشار ميارم !گاهي ازين کارا ميکنم 443 00:37:06,158 --> 00:37:10,427 نه، اشکالي نداره پدر ميتونيد دعاتون رو بخونين 444 00:37:11,830 --> 00:37:14,130 باشه پس دستتو بده 445 00:37:15,667 --> 00:37:18,702 پدر مقدس، ازت ميخوايم لطفت رو 446 00:37:18,704 --> 00:37:21,004 شمال حال دخترت سارا کني 447 00:37:21,006 --> 00:37:22,939 ..ازت ميخوايم ازون محافظت 448 00:37:23,742 --> 00:37:25,041 !واي خدا 449 00:37:25,043 --> 00:37:27,844 پدر، پدر حالت خوبه؟ 450 00:37:37,756 --> 00:37:39,589 حالت خوبه پدر؟ 451 00:37:39,591 --> 00:37:40,457 !پدر 452 00:37:41,893 --> 00:37:42,926 خوبي؟ 453 00:37:47,366 --> 00:37:50,367 من ديگه کاري از دستم برنمياد بايد برم 454 00:37:50,369 --> 00:37:51,901 !چي؟ واستا ببينم 455 00:37:51,903 --> 00:37:54,337 من بايد برم 456 00:37:56,875 --> 00:37:58,375 پدر واستا 457 00:37:58,377 --> 00:37:59,809 بايد ازينجا برين 458 00:37:59,811 --> 00:38:01,144 چي؟ 459 00:38:01,146 --> 00:38:02,479 امشب ديگه نميتونم کاري براش کنم 460 00:38:02,481 --> 00:38:05,148 ولي يه پروفسوري رو ميشناسم 461 00:38:05,150 --> 00:38:07,717 اسمش پدر فرانسيس کمپبله 462 00:38:07,719 --> 00:38:10,820 اون متخصص اينجور مسائبه 463 00:38:10,822 --> 00:38:12,555 چي داري ميگي؟ چجور مسائلي؟ 464 00:38:12,557 --> 00:38:13,723 تسخير 465 00:38:17,729 --> 00:38:19,596 باورم نميشه، من رفتم ازين بابا کمک خواستم 466 00:38:19,598 --> 00:38:23,133 اون داره به من دري وري تحويل ميده 467 00:38:23,135 --> 00:38:24,434 بايد بريم از يه متخصص اعصاب و روان 468 00:38:24,436 --> 00:38:25,468 يه کمک واقعي بگيريم 469 00:38:25,470 --> 00:38:27,904 نه از يه کشيش پير خرافاتي 470 00:38:48,960 --> 00:38:52,228 اين چه وضعيه؟ باز دست خودتو بريدي؟ 471 00:38:53,465 --> 00:38:54,931 نکن ريچارد 472 00:38:56,168 --> 00:38:58,101 سارا تو پاک ديوونه شدي 473 00:38:58,103 --> 00:38:59,936 تو نميفهمي 474 00:39:00,806 --> 00:39:02,105 ..من بايد 475 00:39:02,107 --> 00:39:03,506 بايد خودتو بکشي؟ 476 00:39:03,508 --> 00:39:05,575 بايد کنار اون باشم 477 00:39:06,445 --> 00:39:07,644 اون اينجاست 478 00:39:07,646 --> 00:39:10,180 عجب پس اينجاست؟ ليزي الان اينجاست؟ 479 00:39:10,182 --> 00:39:13,450 ليزي هرجا هستي بيا بيرون 480 00:39:13,452 --> 00:39:16,519 من که نميبينمش سارا نکنه خودشو ازمون قايم کرده 481 00:39:16,521 --> 00:39:19,789 آره خب، سلام ليزي عه اينجام که نبود 482 00:39:19,791 --> 00:39:22,692 شايد اينجا باشه، نخير نيست آهان فهميدم 483 00:39:22,694 --> 00:39:26,363 توي سردابه، آره؟ 484 00:39:28,233 --> 00:39:30,934 چراغ قوه کوفتي من کجاست؟ 485 00:39:31,837 --> 00:39:32,869 نخواستم 486 00:39:32,871 --> 00:39:34,337 ريچارد نرو اون پايين 487 00:39:34,339 --> 00:39:35,205 !ريچارد 488 00:39:38,410 --> 00:39:41,378 هر کي اينجاست فوري بياد بيرون 489 00:39:48,086 --> 00:39:49,986 بوي گه مياد 490 00:39:52,190 --> 00:39:53,890 عاليه، خيلي همه چيزمون خوب بود 491 00:39:53,892 --> 00:39:57,927 حالا لوله فاضلابمون هم ترکيده 492 00:40:17,382 --> 00:40:18,248 سارا؟ 493 00:40:21,586 --> 00:40:25,155 من نميدونم ديگه تا کي ميتونم اين کارو ادامه بدم 494 00:40:31,430 --> 00:40:32,695 من ميرم بيرون 495 00:41:39,698 --> 00:41:41,498 ماماني؟ 496 00:41:41,500 --> 00:41:42,365 ليزي؟ 497 00:41:44,636 --> 00:41:46,636 دکترها گفتن اگه هر روز غذا نخوردي 498 00:41:46,638 --> 00:41:48,304 بايد برگردي بيمارستان 499 00:41:48,306 --> 00:41:50,273 اون پيوند استخون رو پس زده 500 00:41:50,275 --> 00:41:51,975 اين چيزي نيست که باهاش بهتر بشي 501 00:41:51,977 --> 00:41:53,209 مامان درد دارم 502 00:41:53,211 --> 00:41:54,544 ليزي؟ 503 00:41:54,546 --> 00:41:56,112 بايد منو ببخشي که هنوز از 504 00:41:56,114 --> 00:41:58,147 دخترمون نا اميد نشدم 505 00:41:58,149 --> 00:41:59,883 ولي من امروز يکي خوردم 506 00:41:59,885 --> 00:42:03,419 بايد حالت رو بهتر کنيم 507 00:42:04,456 --> 00:42:07,023 واسه همين چندتا ديگه هم بخور 508 00:42:11,162 --> 00:42:13,530 من خيلي خوابم مياد مامان 509 00:42:16,167 --> 00:42:18,334 اون همخون خودش رو کشت ديگه با ماست 510 00:42:22,140 --> 00:42:25,041 برو گمشو ليزي، تو چي هستي؟ 511 00:42:25,043 --> 00:42:26,743 همش تقصير تو بود 512 00:42:31,483 --> 00:42:32,815 خيلي متاسفم 513 00:42:34,152 --> 00:42:36,252 خودتو به ما بده 514 00:42:37,923 --> 00:42:40,890 اين تنها راه تموم شدن دردته 515 00:43:04,015 --> 00:43:06,115 چي برات بيارم 516 00:43:06,117 --> 00:43:07,550 مشروب و آبجو 517 00:43:07,552 --> 00:43:09,886 چيز خاصي ميخواي؟ 518 00:43:09,888 --> 00:43:13,089 ويسکي، هر چيز ايرلندي که دارين 519 00:43:13,091 --> 00:43:14,090 آبجو هم هرچيز سنگيني که دارين 520 00:43:14,092 --> 00:43:15,191 باشه 521 00:43:31,276 --> 00:43:32,442 خانوم بيلي؟ 522 00:43:34,379 --> 00:43:35,378 خانوم بيلي؟ 523 00:43:35,380 --> 00:43:36,279 پدر؟ 524 00:43:36,281 --> 00:43:39,315 منو ترسوندي خانوم بيلي 525 00:43:39,317 --> 00:43:40,917 من بايد يه سري مطالعه بکنم 526 00:43:40,919 --> 00:43:43,152 ميشه برام اسکاچ بياري؟ 527 00:44:13,251 --> 00:44:14,884 ازون روزاي بد داشتي؟ 528 00:44:16,454 --> 00:44:18,655 ميتوني دوباره بگيش 529 00:44:24,262 --> 00:44:27,196 قبلا اينطرفا نديده بودمت 530 00:44:30,335 --> 00:44:33,036 نميخوام بي ادبي کرده باشم ولي 531 00:44:34,205 --> 00:44:37,173 گمون نکنم الان حوصله کسي رو داشته باشم 532 00:44:37,175 --> 00:44:39,475 چميدونم، آخه تو از کسايي که معمولا اينجا پيدا ميشن 533 00:44:39,477 --> 00:44:40,410 مناسب‌تر ميخوردي 534 00:44:45,483 --> 00:44:47,183 چند سالته تو؟ 535 00:44:48,553 --> 00:44:49,719 به حد کافي هست 536 00:44:54,492 --> 00:44:57,360 رفيق يه ويسکي ديگه 537 00:45:00,465 --> 00:45:04,133 واسه خانوم هم هر چي که خواست 538 00:45:13,378 --> 00:45:14,977 سلام، با گوشي 539 00:45:14,979 --> 00:45:16,913 پدر فرانک کمپبل تماس گرفتين پيغام خود را بذارين 540 00:45:16,915 --> 00:45:18,915 ممنون 541 00:45:18,917 --> 00:45:22,151 سلام پدر فرانک من پدر جيمز بورک هستم 542 00:45:22,153 --> 00:45:26,155 پارسال همديگه رو توي مجلس جمع‌اوري کمک هزينه براي اسقف اعظم ديديم 543 00:45:26,157 --> 00:45:30,693 پدر چيزي که ميخوام بگم باورش سخته 544 00:45:30,695 --> 00:45:33,529 من رفته بودم ديدن يکي از هم بخشي‌هاي سابقم 545 00:45:33,531 --> 00:45:37,567 به نام سارا دويل، گفتنش اصلا ساده نيست 546 00:45:37,569 --> 00:45:40,303 ولي من اونجا يه چيزي ديدم 547 00:45:41,439 --> 00:45:43,773 و اون باهام صحبت هم کرد به محض اينکه اين پيغام رو گرفتين 548 00:45:43,775 --> 00:45:46,943 فوري باهام تماس بگيرين لطفا خيلي واجبه 549 00:45:46,945 --> 00:45:49,512 نميتونم بگم چقدر ضروريه شماره منم هست 550 00:45:49,514 --> 00:45:50,980 632-592-6789. 551 00:45:54,252 --> 00:45:58,321 لطفا تا پيغام رو گرفتين بهم زنگ بزنين 552 00:46:06,431 --> 00:46:08,064 خانوم بيلي 553 00:46:08,066 --> 00:46:09,499 اون رفته خونه 554 00:46:10,969 --> 00:46:14,604 شما ديگه کي هستي؟ تو خونه من چي کار ميکني؟ 555 00:46:24,582 --> 00:46:25,448 اووف 556 00:46:26,718 --> 00:46:28,217 حسابي ترکونديشون 557 00:46:28,219 --> 00:46:30,286 آره که ترکوندم 558 00:46:30,288 --> 00:46:32,221 چندتا شد؟ 559 00:46:32,223 --> 00:46:35,291 واسم مهم نيست آقا يکي ديگه بيار 560 00:46:37,262 --> 00:46:38,961 بايد تا تهش ادامه بدي ديگه 561 00:46:38,963 --> 00:46:43,766 آره، بذار گناها رو بشوره ببره پايين 562 00:46:43,768 --> 00:46:46,302 ميخواي بزنيم بيرون؟ 563 00:46:48,740 --> 00:46:51,140 ..جدي؟ منظورم اينه که 564 00:46:53,344 --> 00:46:54,977 آره 565 00:46:54,979 --> 00:46:58,014 فکر ميکني بتوني جاده رو دنبال کني؟ 566 00:46:58,016 --> 00:47:00,383 گمونم بايد بريم ببينيم 567 00:47:01,419 --> 00:47:05,488 اول بايد برم چيز 568 00:47:29,380 --> 00:47:32,415 دختر خوشگلي تور کردي 569 00:47:33,384 --> 00:47:34,617 منظور؟ 570 00:47:34,619 --> 00:47:36,953 خواستم بگم خوشا به سعادتت 571 00:47:38,489 --> 00:47:40,756 دوره بدي داشتي؟ 572 00:47:41,960 --> 00:47:44,727 آويزون موندن به واگن آسون نيست 573 00:47:47,031 --> 00:47:50,032 ظاهرا خواهر سارا داره باهاش کنار مياد 574 00:47:50,034 --> 00:47:52,168 بالاخره آماده شده قبول کنه ليزي کوچولو براي اينکه 575 00:47:52,170 --> 00:47:54,470 ريه‌هاش از آب پر بشه، کمک داشته 576 00:47:55,673 --> 00:47:59,075 بايد از خودش بپرسي الان ديگه بهت ميگه 577 00:48:03,681 --> 00:48:06,515 دوباره داري تعقيبم ميکني؟ 578 00:48:06,517 --> 00:48:08,084 هميشه آقاي دويل 579 00:48:09,554 --> 00:48:11,387 هميشه و تا آخر 580 00:48:15,526 --> 00:48:20,062 همينه آقاي دويل همه خشمت رو بريز بيرون 581 00:48:20,064 --> 00:48:21,197 بهت هشدار داده بودم 582 00:48:23,201 --> 00:48:24,834 تو کدوم خري هستي؟ واسه چي دنبال من راه افتادي؟ 583 00:48:24,836 --> 00:48:27,036 بگو ببينم کي هستي؟ چي از جون من ميخواي؟ 584 00:48:27,038 --> 00:48:29,906 ميخوام يه بار هم که شده مرد باشي اون خوشگله که اون بيرونه 585 00:48:29,908 --> 00:48:32,208 برداري ببري خونه خودت 586 00:48:32,210 --> 00:48:34,277 اونقدر بکنيش که از گوشاش بزنه بيرون 587 00:48:35,580 --> 00:48:38,581 يه بار ديگه چشمم بهت بيفته بخدا ميزنم ميکشمت 588 00:48:38,583 --> 00:48:40,716 يه بار ديگه بهم زنگ بزني ..يا اسم خواهر منو بياري 589 00:48:40,718 --> 00:48:43,686 ميزني منو ميکشي، فهميدم 590 00:48:45,256 --> 00:48:47,423 اون همش منو تعقيب ميکنه 591 00:48:47,425 --> 00:48:48,291 !لامثب 592 00:48:52,897 --> 00:48:54,363 من ديگه بايد برم 593 00:48:54,365 --> 00:48:55,197 عجب 594 00:48:56,567 --> 00:48:58,634 شايد يه وقت ديگه 595 00:49:05,243 --> 00:49:06,108 پدر؟ 596 00:49:07,278 --> 00:49:09,145 شرمنده، شارژر گوشيم رو جا گذاشته بودم 597 00:49:09,147 --> 00:49:12,315 ..خدا ميدونه اگه گوشيم خاموش باشه 598 00:49:12,317 --> 00:49:13,549 پدر؟ 599 00:49:13,551 --> 00:49:17,153 هر کسي به من ايمان داشته باشد هرگز نخواهد مرد 600 00:49:57,028 --> 00:49:59,895 از کجا ميدونستي کجا بياي سراغم؟ 601 00:50:07,438 --> 00:50:09,505 هرگز در شهوت تکرار گناه را درک نکردم 602 00:50:09,507 --> 00:50:13,542 وقتي تمام شد، مرگ را مدام تکرار کردم 603 00:50:15,013 --> 00:50:17,513 حتي وقتي از ميان دره تاريکي گذر ميکنم 604 00:50:17,515 --> 00:50:21,550 ترسي نخواهم داشت چرا که تو همراه مني 605 00:50:21,552 --> 00:50:22,785 !تو همراه مني 606 00:51:07,065 --> 00:51:08,164 سارا؟ 607 00:51:08,166 --> 00:51:09,832 !پاشو از روم 608 00:51:13,504 --> 00:51:16,005 چي شده؟ مگه هميشه 609 00:51:16,007 --> 00:51:18,274 دلت همينو نميخواست؟ 610 00:51:18,276 --> 00:51:20,843 چه بلايي سر خودت آوردي؟ 611 00:51:20,845 --> 00:51:23,512 قراره بچه‌دار بشيم ريچارد 612 00:51:36,094 --> 00:51:38,594 خداوندا به درگاه تو دعا ميکنم 613 00:51:38,596 --> 00:51:42,865 صدايم را بشنو و از من محافظت کن 614 00:52:18,002 --> 00:52:20,202 داداش زنده‌اي؟ 615 00:52:24,842 --> 00:52:26,242 بله؟ 616 00:52:26,244 --> 00:52:27,877 حالت خوبه؟ 617 00:52:28,746 --> 00:52:30,412 شما؟ 618 00:52:30,414 --> 00:52:34,283 جلوي خونه من پارک کردي ماشينتو 619 00:52:34,285 --> 00:52:35,151 آخ 620 00:52:36,087 --> 00:52:37,987 مستي؟ 621 00:52:37,989 --> 00:52:38,854 نه 622 00:52:40,324 --> 00:52:43,893 جلوي مسير منو گرفتي ميشه بري کنار؟ 623 00:52:44,762 --> 00:52:46,428 يعني چي؟ 624 00:52:46,430 --> 00:52:50,299 ميري يا زنگ بزنم 110 ؟ 625 00:52:55,273 --> 00:52:56,105 چاقال 626 00:53:04,182 --> 00:53:05,447 پدر بورک 627 00:53:07,652 --> 00:53:10,019 پدر بورک، منم ريچ دويل 628 00:53:19,964 --> 00:53:21,397 آهاي؟ 629 00:53:21,399 --> 00:53:22,831 اون اينجا نيست، ريچارد 630 00:53:22,833 --> 00:53:24,166 چي؟ 631 00:53:24,168 --> 00:53:28,170 مرتيکه پير احمق ديشب زبون خودشو بريده 632 00:53:28,172 --> 00:53:30,639 کار تو بود، تو اين کار رو کردي 633 00:53:30,641 --> 00:53:32,041 من فقط يه صدا هستم 634 00:53:32,043 --> 00:53:36,645 يه پيغمبر، و پيغامم به تو اين هست که دست از مبارزه برداري 635 00:53:36,647 --> 00:53:38,214 همچين چيزي نميشه 636 00:53:50,995 --> 00:53:52,561 ميتونم کمکتون کنم قربان؟ 637 00:53:52,563 --> 00:53:54,396 مطمئن نيستم بتونيد، شما توي بيمارهاتون 638 00:53:54,398 --> 00:53:55,431 پدر جيمز بورک دارين؟ 639 00:53:55,433 --> 00:53:56,665 ببخشيد اقا 640 00:53:56,667 --> 00:53:57,700 بله؟ 641 00:53:57,702 --> 00:53:59,001 دنبال پدر بورک ميگردين؟ 642 00:53:59,003 --> 00:54:00,569 بله 643 00:54:00,571 --> 00:54:02,705 من دکتر کتي مونرو هستم پزشک معالج ايشون 644 00:54:02,707 --> 00:54:07,343 پدر بورک خيلي اصرار داشتن که شما رو هرطور شده پيدا کنيم 645 00:54:07,345 --> 00:54:09,078 از کجا ميدونستين من کجام؟ 646 00:54:09,080 --> 00:54:12,648 شانسي حدس زدم، شما باهاش نسبتي دارين؟ 647 00:54:13,618 --> 00:54:15,784 نه، گمونم فقط دوستيم 648 00:54:17,288 --> 00:54:19,855 خب پس دنبالم بياين 649 00:54:30,701 --> 00:54:31,800 پدر؟ 650 00:54:35,706 --> 00:54:39,975 ميتونيد بگين چرا بايد همچين کاري با خودش بکنه؟ 651 00:54:51,922 --> 00:54:53,889 چي داره ميگه؟ 652 00:54:54,825 --> 00:54:56,125 پدر کمپبل رو پيدا کن 653 00:54:56,127 --> 00:54:57,293 کي هست؟ 654 00:55:02,566 --> 00:55:04,166 من بايد برم 655 00:55:04,168 --> 00:55:05,734 !آهاي آقاي دويل 656 00:55:24,288 --> 00:55:27,856 !به نام خدا تو را بيرون ميکشم 657 00:55:30,328 --> 00:55:33,262 ريدلي ادامه بده 658 00:55:36,867 --> 00:55:39,001 اين چيزيه که ميتونيم 659 00:55:39,003 --> 00:55:40,936 بعنوان مدرک مستندي براي حضور 660 00:55:40,938 --> 00:55:42,671 پديده ماورايي تسخير شيطاني نشون بديم 661 00:55:42,673 --> 00:55:44,707 ميدونم خيلي‌هاتون به چي فکر ميکنين 662 00:55:44,709 --> 00:55:46,842 و حق هم دارين، چيزي نيست که شما 663 00:55:46,844 --> 00:55:49,945 تا امروز ديده باشين و توضيح 664 00:55:49,947 --> 00:55:52,781 منطقي‌تري نداشته بوده باشه 665 00:55:52,783 --> 00:55:54,983 متاسفانه تنها راه متقاعد کردن يک شکاک 666 00:55:54,985 --> 00:55:57,519 از يافته‌هامون اينه که خودتون باهامون بياين 667 00:55:57,521 --> 00:56:00,456 ..دفعه بعدي که با يکي ازينا روبرو شديم 668 00:56:00,458 --> 00:56:03,726 نخير، ما تور جنگيري برگزار نميکنيم 669 00:56:04,862 --> 00:56:05,728 چرا نه؟ 670 00:56:06,864 --> 00:56:09,531 سوال خوبيه 671 00:56:09,533 --> 00:56:11,200 و جوابش سادست 672 00:56:11,202 --> 00:56:13,068 همينکه حضور شيطاني بدن شخص تسخير شده رو ترک کنه 673 00:56:13,070 --> 00:56:16,472 به هيم راحتي برنميگرده به جايي که ازش اومده 674 00:56:16,474 --> 00:56:18,974 مثل خيلي از انگل‌هايي که از بدن ميزبانشون جدا ميشن 675 00:56:18,976 --> 00:56:20,909 اونم نا اميدانه تلاش ميکنه 676 00:56:20,911 --> 00:56:22,644 به چيز يا کس ديگه‌اي خودش رو بچسبونه 677 00:56:22,646 --> 00:56:24,613 يه چيز ديگه؟ 678 00:56:26,016 --> 00:56:27,883 بعله، در شرايط خاص موجودات شيطاني 679 00:56:27,885 --> 00:56:30,753 وارد اشيا بي جون هم ميشن 680 00:56:30,755 --> 00:56:33,522 مثل عروسک سخنگو؟ 681 00:56:34,825 --> 00:56:37,893 پديده‌هاي شيطاني اصلا خنده‌دار نيستن 682 00:56:37,895 --> 00:56:39,862 شما ميتونيد با نظريه‌هاي خودتون 683 00:56:39,864 --> 00:56:42,698 توضيح بدين که چثدر يافته‌هاي ما بي ارزشه 684 00:56:42,700 --> 00:56:47,503 يا حتي ميتونيد بهمون بگين کلاهبردار 685 00:56:47,505 --> 00:56:49,872 يا ميتونيد چيزها رو همونطور که هستن ببينين 686 00:56:49,874 --> 00:56:53,041 اگه فقط يه چيز کوچيک به اسم ايمان رو به کار بگيرين 687 00:56:53,043 --> 00:56:53,909 ايمان؟ 688 00:56:55,846 --> 00:56:58,914 بله ميدونم، يه واژه 5 حرفي 689 00:56:58,916 --> 00:57:02,684 که از طرف هر ذهن اهل علمي نفرين ميشه ولي بله، ايمان 690 00:57:02,686 --> 00:57:05,687 آزاردهندست ولي در عصر راديو و 691 00:57:05,689 --> 00:57:09,024 ضبط ويديويي، هنوز هم 692 00:57:10,227 --> 00:57:12,294 ايمان وجود داره 693 00:57:12,296 --> 00:57:14,530 فرصت ما براي امروز بعدازظهر در همينجا به پايان ميرسه 694 00:57:14,532 --> 00:57:16,298 لطفا يه کف مرتب به افتخار 695 00:57:16,300 --> 00:57:17,866 سنخگوهاي ما بزنين 696 00:57:21,272 --> 00:57:22,871 پدر فرانسيس؟ 697 00:57:25,376 --> 00:57:27,209 من ريچارد دويل هستم 698 00:57:30,114 --> 00:57:32,581 ظاهرا پدر بروک فکر ميکرد شما 699 00:57:32,583 --> 00:57:34,550 ميتونيد بهم کمک کنيد 700 00:57:34,552 --> 00:57:36,752 ديشب بهم زنگ زده بود 701 00:57:36,754 --> 00:57:38,253 چي کار ميتونم برات بکنم؟ 702 00:57:38,255 --> 00:57:40,656 گفتنش خيلي سخته 703 00:57:42,927 --> 00:57:44,993 شايد بهتر باشه همراهم بياين 704 00:57:44,995 --> 00:57:47,095 شرمنده، من فردا غروب ساعت 6 705 00:57:47,097 --> 00:57:49,331 توي بيکرزفيلد جلسه دارم بايد وقت بگيرين 706 00:57:49,333 --> 00:57:52,000 نه نه نه گوش کنين 707 00:57:53,270 --> 00:57:54,736 اين قضيه نميتونه معطل بشه 708 00:57:56,307 --> 00:57:57,573 خب، ادامه بده 709 00:58:00,277 --> 00:58:02,845 نميدونم چطوري بايد توضيحش بدم 710 00:58:02,847 --> 00:58:05,380 ..اون سعي کرد به ما کمک کنه 711 00:58:07,651 --> 00:58:12,087 اون زبون خودش رو بريد الانم توي بيمارستانه 712 00:58:12,089 --> 00:58:14,556 کاملا ديوونه شده 713 00:58:17,528 --> 00:58:20,596 تو پديده شيطاني ديدي، مگه نه؟ 714 00:58:24,201 --> 00:58:27,503 درست ميشه، دنبالم بيا 715 00:58:32,009 --> 00:58:34,109 خب، الان فقط خودمونيم 716 00:58:35,646 --> 00:58:36,678 چيزي نيست، آروم باش 717 00:58:40,718 --> 00:58:44,553 حدود يک سال پيش خواهرم سارا دخترش اليزابت رو از دست داد 718 00:58:44,555 --> 00:58:48,857 چند روز بعد شوهرش هم خودشو کشت 719 00:58:52,630 --> 00:58:55,163 بچه‌هه چطوري مرد؟ 720 00:58:55,165 --> 00:58:56,198 توي آب خفه شد 721 00:58:58,369 --> 00:59:00,435 دور از انتظار بود؟ 722 00:59:01,572 --> 00:59:04,306 اون مبتلا به سرطان خون بود 723 00:59:06,043 --> 00:59:09,244 و درمان هم بهش کمکي نکرده بود 724 00:59:12,716 --> 00:59:16,718 يه شب توي وان حموم خوايش ميبره 725 00:59:16,720 --> 00:59:18,220 و اونطوري ميشه 726 00:59:19,490 --> 00:59:21,623 ميدونم آدام سارا رو مقصر ميدونسته 727 00:59:25,262 --> 00:59:27,262 که اينطور 728 00:59:27,263 --> 00:59:29,263 واسه همين من سارا رو بردم توي خونه قديميمون 729 00:59:30,701 --> 00:59:34,836 فکر کردم شايد يه جاي آشنا 730 00:59:34,838 --> 00:59:39,107 حالش رو بهتر کنه ولي اون شروع کرد به ديدن خواب‌هاي عجيب 731 00:59:41,045 --> 00:59:43,111 درباره اليزابت کابوس ميديد 732 00:59:50,921 --> 00:59:52,854 همه چي بدتر شد 733 00:59:55,392 --> 00:59:58,260 اون شروع کرد به شنيدن يه سري صدا 734 00:59:59,229 --> 01:00:01,196 صداي ليزي و صداهاي ديگه 735 01:00:04,068 --> 01:00:05,901 بعدش شروع کرد به بريدن دست خودش 736 01:00:05,903 --> 01:00:07,336 دست خودشو بريد؟ 737 01:00:08,439 --> 01:00:11,840 يه نمادهاي عجيبي روش بوجود اومد 738 01:00:14,545 --> 01:00:16,478 چه نمادهايي؟ 739 01:00:17,815 --> 01:00:22,117 نميدونم، تا حالا مثلشون رو نديده بودم 740 01:00:28,459 --> 01:00:30,158 همه جاي بدنش بود 741 01:00:31,061 --> 01:00:34,296 روش يه سري جاي زخم مثل 742 01:00:38,802 --> 01:00:40,369 مثل نماد ويروني بود 743 01:00:42,106 --> 01:00:44,239 ميشه برام بکشيشون؟ 744 01:00:45,509 --> 01:00:47,409 هر طوري که ميتوني 745 01:01:11,835 --> 01:01:13,869 مطمئني؟ 746 01:01:13,871 --> 01:01:18,173 آره، فقط يه لحظه ديدم ولي آره 747 01:01:18,175 --> 01:01:19,041 واي 748 01:01:22,846 --> 01:01:25,180 جالبه 749 01:01:25,182 --> 01:01:26,048 چي؟ 750 01:01:27,117 --> 01:01:30,852 اين مثل نشون دوم کتاب بليله 751 01:01:30,854 --> 01:01:32,788 چي هست؟ 752 01:01:32,790 --> 01:01:35,524 چيز نايابيه، توي تمام عمرم فقط 753 01:01:35,526 --> 01:01:36,725 دو بار ديده بودمش 754 01:01:38,295 --> 01:01:40,295 خب حالا معنيش چيه؟ 755 01:01:40,297 --> 01:01:41,997 خب - خب - 756 01:01:41,999 --> 01:01:44,299 طبق اسطوره‌ها، بليل هفتمين 757 01:01:44,301 --> 01:01:46,168 شاهزاده جهنمه 758 01:01:46,170 --> 01:01:48,236 موجودي با قدرت زيادي که توانايي داره 759 01:01:48,238 --> 01:01:52,040 خودش رو به شکل‌هاي مختلفي دربياره و از ميون همه اونها بيشتر 760 01:01:52,042 --> 01:01:55,043 يه فرد تازه داغديده که منابع باستاني به اشتباه 761 01:01:55,045 --> 01:01:58,480 اون رو به غيبگويي نسبت دادن 762 01:02:00,484 --> 01:02:03,485 ولي چيزي که بيشتر منو نگران ميکنه 763 01:02:03,487 --> 01:02:05,854 اينه که اين اولين باره من همچين نمادي رو 764 01:02:05,856 --> 01:02:09,224 خارج از دست‌نوشته‌هاي 1200 سال قبل ميبينم 765 01:02:13,997 --> 01:02:15,831 فکر کنم بايد بکيرزفيلد رو کنسل کنيم 766 01:02:15,833 --> 01:02:18,600 آره 767 01:02:20,671 --> 01:02:22,337 واستين، بازم هست 768 01:02:22,339 --> 01:02:25,173 ميتوني توي راه بهمون بگي 769 01:03:13,557 --> 01:03:16,391 من بهشت را کاملا باز و پابرجا ديدم و اسبي سفيد 770 01:03:16,393 --> 01:03:19,227 که سوارش با ايمان و حقيقت ناميده ميشد 771 01:03:19,229 --> 01:03:22,397 او با عدالت جنگ بوجود مياورد 772 01:03:29,940 --> 01:03:32,174 خداوند چوپان من است 773 01:03:32,176 --> 01:03:34,242 اون ناجي و محافظ من است 774 01:03:37,815 --> 01:03:41,883 اون کوره، با اينهمه چشم بازم نميبينه؟ 775 01:03:43,754 --> 01:03:48,023 يا مسيح ازم محافظت کن 776 01:03:49,493 --> 01:03:51,026 ..با قدرت و شکوهت 777 01:03:51,995 --> 01:03:53,328 !هرگز تسليم نخواهم شد 778 01:03:53,330 --> 01:03:54,830 !هرگز تسليم تاريکي نخواهم شد 779 01:04:00,304 --> 01:04:03,438 مالي! واي مالي تو منو آزاد کردي 780 01:04:04,842 --> 01:04:09,110 مالي ايمان تو منو نجات داد و شيطان رو شکست داد 781 01:04:10,314 --> 01:04:14,516 ستايش بر تو و خدايي که تو رو براي کمک به من فرستاد 782 01:04:14,518 --> 01:04:18,720 همه ما گناهکاريم و فقط خدا ما رو نجات ميده 783 01:04:18,722 --> 01:04:20,355 فقط خدا 784 01:04:21,158 --> 01:04:23,024 هيس، همه چي مرتبه 785 01:04:24,494 --> 01:04:26,695 تو امروز براي خدا کار کردي مالي 786 01:04:26,697 --> 01:04:28,630 و اون ازت خيلي خوشنود شده 787 01:04:31,301 --> 01:04:33,435 ولي حتما شيطان هم ديدي 788 01:04:35,339 --> 01:04:36,771 و اون تو رو کور کرده 789 01:04:41,879 --> 01:04:43,144 خودتو آزاد کن 790 01:05:21,919 --> 01:05:22,984 دنبالم بياين 791 01:05:31,528 --> 01:05:32,627 ريچارد؟ 792 01:05:34,064 --> 01:05:38,333 اگه نخواي خودت بياي ازينجا به بعدش رو بسپار به ما 793 01:05:39,536 --> 01:05:40,635 ..نه، من 794 01:05:44,308 --> 01:05:46,441 بايد اين کار رو بکنم 795 01:05:46,443 --> 01:05:47,542 باشه 796 01:05:59,389 --> 01:06:00,522 چه بوي گندي 797 01:06:01,959 --> 01:06:02,824 سارا؟ 798 01:06:11,234 --> 01:06:14,569 بيا، يه کم ازين بمال زير دماغت 799 01:06:19,910 --> 01:06:22,177 انگار شماها به اين بود عادت دارين 800 01:06:22,179 --> 01:06:23,578 بوهاي بد قوي نشونه حضور شيطانه 801 01:06:23,580 --> 01:06:28,416 ولي اين بو ديگه واقعا بده 802 01:06:28,418 --> 01:06:29,951 معمولا از قنات سرچشمه ميگيره 803 01:06:29,953 --> 01:06:32,854 مثل زيرزمين يا سينه‌خيز زير خونه 804 01:06:32,856 --> 01:06:34,656 آره، منم اولين بار اين بو رو 805 01:06:34,658 --> 01:06:35,690 توي سرداب حس کردم 806 01:06:35,692 --> 01:06:38,493 پس بريم از سرداب شروع کنيم 807 01:07:20,904 --> 01:07:22,704 واي خدا، مالي؟ 808 01:07:31,081 --> 01:07:32,147 سارا نبود؟ 809 01:07:33,884 --> 01:07:35,283 همسايمونه 810 01:07:39,523 --> 01:07:41,022 چي کار داري ميکني؟ 811 01:07:41,024 --> 01:07:42,490 زنگ ميزنم پليس ديگه 812 01:07:42,492 --> 01:07:43,658 گوشيتو بذار کنار 813 01:07:43,660 --> 01:07:44,726 واسه چي؟ 814 01:07:44,728 --> 01:07:47,262 توي اين خونه شيطان قدرتمندي حضور داره 815 01:07:47,264 --> 01:07:48,596 و ما هم تا وقتي نفهميم با چي طرف هستيم 816 01:07:48,598 --> 01:07:50,598 نبايد جون کس ديگه‌اي رو به خطر بندازيم 817 01:07:50,600 --> 01:07:53,435 داره از اطراف تخته علامت ميفرسته 818 01:07:56,540 --> 01:07:57,672 !پدر کمکم کن 819 01:07:59,376 --> 01:08:00,241 !ايمان 820 01:08:01,278 --> 01:08:02,143 !دور شو 821 01:08:06,550 --> 01:08:07,649 !دور شو 822 01:08:10,687 --> 01:08:12,253 ازينجا برو 823 01:08:15,459 --> 01:08:16,391 سارا؟ 824 01:08:16,393 --> 01:08:18,626 همونجا که هستي بمون ريچارد 825 01:08:20,130 --> 01:08:22,263 تو کي هستي شيطان؟ 826 01:08:22,265 --> 01:08:24,632 بهت دستور ميدم اسمت رو بهم بگو 827 01:08:24,634 --> 01:08:27,035 سوال ميپرسه 828 01:08:27,037 --> 01:08:31,639 سوالاي احمقانه‌اي که انگار اسم منو ميدونه اون ازم ميترسه 829 01:08:31,641 --> 01:08:33,308 من قبلا هم با امثال تو روبرو شدم 830 01:08:33,310 --> 01:08:35,710 با کوچيکاشون 831 01:08:35,712 --> 01:08:37,445 با ضعيف‌هاشون، نه من 832 01:08:56,566 --> 01:08:59,567 خبر نداشتي حامله‌ست؟ 833 01:08:59,569 --> 01:09:02,470 واسه اينکه ديروز نبود 834 01:09:02,472 --> 01:09:04,038 پدر بچه کيه؟ 835 01:09:08,178 --> 01:09:09,577 امکان نداره 836 01:09:09,579 --> 01:09:11,679 چي امکان نداره؟ 837 01:09:14,017 --> 01:09:15,583 ..من ديشب 838 01:09:17,754 --> 01:09:20,655 ..من 839 01:09:26,596 --> 01:09:28,696 ..يه زنه رو ديدم 840 01:09:33,270 --> 01:09:35,236 باهاش سکس داشتم 841 01:09:40,644 --> 01:09:42,677 ..کارم که تموم شد 842 01:09:47,317 --> 01:09:49,584 صورت اونو ديدم 843 01:09:56,026 --> 01:09:58,393 !سارا بود، سارا بود 844 01:10:09,839 --> 01:10:11,539 حالا بايد چي کار کنيم؟ 845 01:10:15,845 --> 01:10:18,213 شايد بايد دوباره دعا کنيم 846 01:10:22,185 --> 01:10:25,053 من به آدماي زيادي کمک کردم ريچارد 847 01:10:25,055 --> 01:10:26,988 ولي همشون ايمان داشتن 848 01:10:28,158 --> 01:10:30,058 هرچقدرم که سخت باشه الان وقتش نيست 849 01:10:30,060 --> 01:10:32,360 که خودتو ببازي 850 01:10:32,362 --> 01:10:35,330 من از اول هم ايمانم خيلي قوي نبود 851 01:10:35,332 --> 01:10:37,865 که الان بخوام از دستش بدم 852 01:10:37,867 --> 01:10:39,767 پس پيداش کن و خيلي هم زود اين کار رو بکن 853 01:10:39,769 --> 01:10:41,836 اگه ميخواي به سارا کمکي کني 854 01:10:44,040 --> 01:10:45,573 کمکش کنم؟ 855 01:10:45,575 --> 01:10:46,441 بله 856 01:10:47,510 --> 01:10:48,643 اون مريضه 857 01:10:50,714 --> 01:10:52,347 اون ازم سواستفاده کرد 858 01:10:55,518 --> 01:10:57,819 اون زن بيچاره رو کشته 859 01:10:59,889 --> 01:11:01,456 خدا ميدونه ديگه چي کار کرده 860 01:11:01,458 --> 01:11:03,124 هر اتفاقي که افتاده باشه ميخوام مطمئن باشي 861 01:11:03,126 --> 01:11:05,526 کار خواهرت نبوده و نيست 862 01:11:05,528 --> 01:11:09,864 اون تحت کنترل يه شيطان قدرتمنده 863 01:11:09,866 --> 01:11:12,300 بايد اينو به خاطر داشته باشي 864 01:11:13,203 --> 01:11:14,869 فهميدي؟ 865 01:11:14,871 --> 01:11:16,371 هر چي شما بگي 866 01:11:39,396 --> 01:11:40,962 خداي من 867 01:11:53,009 --> 01:11:54,909 به هوش اومد 868 01:12:21,104 --> 01:12:22,804 !اون منو آزاد ميکنه 869 01:12:22,806 --> 01:12:25,306 اي خداوندي که در آسمانهايي نام تو مقدس بايد 870 01:12:29,779 --> 01:12:32,914 مادري که هم‌خون خودش را کشته اکنون براي من است 871 01:12:34,317 --> 01:12:37,452 اون بچه رو، کوچک، مريض، ضعيف 872 01:12:39,889 --> 01:12:44,125 روح اون رو گرفتيم و الان روح اينم ميگيريم 873 01:12:44,127 --> 01:12:45,626 اليزابت 874 01:12:45,628 --> 01:12:48,830 به حرفاش گوش نده دروغ گفتن جزو طبيعتشونه 875 01:12:48,832 --> 01:12:52,900 بله، ولي اون ميدونه چيزي که ميشنوه دروغ نيست 876 01:12:55,004 --> 01:12:58,072 ميدونه اينبار داريم حقيقت رو ميگيم 877 01:12:59,542 --> 01:13:01,642 تو اليزابت رو کشتي 878 01:13:04,180 --> 01:13:06,481 من تو رو محکوم ميکنم 879 01:13:08,585 --> 01:13:12,420 اين فکر کرده حقه‌هاي کوچيکش روي ما تاثيري داره؟ 880 01:13:12,422 --> 01:13:14,222 اسم تو بليله 881 01:13:15,558 --> 01:13:17,892 تو نوکر پدر دروغيني 882 01:13:17,894 --> 01:13:20,895 من ميشناسمت شيطان و تو رو ملامت ميکنم 883 01:13:31,508 --> 01:13:34,108 اي پدر ما که در آسمانهايي 884 01:13:34,110 --> 01:13:36,778 چيزي که از درون رشد ميکنه خيلي قوي‌تر 885 01:13:36,780 --> 01:13:39,947 از يه انسان حقير و خداي رقت‌انگيزشه 886 01:13:39,949 --> 01:13:41,015 ..نام تو مقدس 887 01:13:44,087 --> 01:13:46,020 ما رو منکر ميشي؟ فاني ضعيف 888 01:14:08,878 --> 01:14:09,710 هي 889 01:14:25,161 --> 01:14:27,328 اون موجود هر چي که هست 890 01:14:33,436 --> 01:14:35,069 راست ميگه، مگه نه؟ 891 01:14:36,105 --> 01:14:37,905 چي رو؟ 892 01:14:37,907 --> 01:14:42,143 اينکه تا حالا با مثل اون روبرو نشده بودي 893 01:14:42,145 --> 01:14:43,010 شده بودي؟ 894 01:14:46,449 --> 01:14:47,315 نه 895 01:14:52,155 --> 01:14:54,755 پس چطوري ميخواي جلوشو بگيري؟ 896 01:14:54,757 --> 01:14:57,859 فقط خداست که کامله ريچارد 897 01:14:57,861 --> 01:14:59,427 تمام موجودات اين دنيا و دنياي ديگه 898 01:14:59,429 --> 01:15:00,595 ناقص هستن 899 01:15:02,499 --> 01:15:06,000 و هر چيز ناقصي يه ضعف داره 900 01:15:07,136 --> 01:15:11,105 ما فقط بايد بفهميم ضعف اون چيه 901 01:15:16,613 --> 01:15:20,848 اين تنها کاريه که ازمون برمياد 902 01:15:20,850 --> 01:15:22,283 هنوز بيهوشه؟ 903 01:15:22,285 --> 01:15:24,685 بايد باشه، اونقدر بهش تزريق کردم 904 01:15:24,687 --> 01:15:27,355 که يه گله فيل رو از پا ميندازه 905 01:15:31,861 --> 01:15:35,162 ميشه يه لحظه خصوصي باهات حرف بزنم؟ 906 01:15:35,164 --> 01:15:36,030 آره 907 01:15:46,142 --> 01:15:47,074 چي شده؟ 908 01:15:49,312 --> 01:15:51,112 ديگه ماده بيهوشي ندارم 909 01:15:52,348 --> 01:15:56,117 واسه همين نميدونم وقتي دوباره بيدار شد بايد چي کار کنيم 910 01:15:57,554 --> 01:15:59,186 حس ميکنم اين دفعه نميتونيم مثل هميشه 911 01:15:59,188 --> 01:16:03,658 از پسش بربيايم، تازه وضعيتش هم کار رو پيچيده تر ميکنه 912 01:16:03,660 --> 01:16:05,860 کدوم وضعيت منظورته؟ 913 01:16:05,862 --> 01:16:08,596 اين حقيقت که اون تسخيره شده يا اينکه حامله‌ست؟ 914 01:16:08,598 --> 01:16:10,531 اگه چيزي که ريچارد بهت گفته حقيقت داشته باشه 915 01:16:10,533 --> 01:16:12,700 چيزي که درونشه کمتر از يک روز سن داره 916 01:16:12,702 --> 01:16:15,102 و اين ميتونه يه معجزه باشه 917 01:16:15,104 --> 01:16:19,106 معجزه‌اي که نميتونيم اجازه بديم به وقوع بپيونده 918 01:16:19,108 --> 01:16:20,041 چي داري ميگي؟ 919 01:16:20,043 --> 01:16:23,411 دارم ميگم بايد جلوش رو بگيريم 920 01:16:23,413 --> 01:16:26,080 منظورت اينه که بکشيمش؟ 921 01:16:28,751 --> 01:16:30,051 بله 922 01:16:30,053 --> 01:16:33,521 اگه اون بکشي، يه بچه متولد نشده رو کشتي 923 01:16:33,523 --> 01:16:34,655 مجبوريم 924 01:16:36,759 --> 01:16:39,927 ديگه نميخوام اين حرفا رو بشنوم 925 01:16:48,104 --> 01:16:48,970 ريچارد 926 01:17:09,892 --> 01:17:12,393 ريچارد نذار بهم آسيب بزنن 927 01:17:12,395 --> 01:17:13,761 اونا اومدن بهت کمک کنن 928 01:17:13,763 --> 01:17:16,297 نه، اونا ميخوان منو بکشن 929 01:17:17,233 --> 01:17:18,332 !نه 930 01:17:19,602 --> 01:17:22,103 ريچارد، خوبي؟ 931 01:17:22,105 --> 01:17:23,237 برين عقب 932 01:17:23,239 --> 01:17:24,505 ما ميخوايم کمکت کنيم 933 01:17:24,507 --> 01:17:26,641 نه، نميخواين 934 01:17:26,643 --> 01:17:28,909 نه، شما ميخواين بکشينش 935 01:17:28,911 --> 01:17:30,244 هي ريچارد 936 01:17:30,246 --> 01:17:31,746 !زر نزن، گمشين بيرون 937 01:17:32,815 --> 01:17:35,349 ريچارد من ميخوام کمکش کنم 938 01:17:35,351 --> 01:17:38,019 آره ولي حالا که فهميدي نميتوني 939 01:17:38,021 --> 01:17:40,021 ميخواين بکشينش اون ميتونه ذهن شما رو بخونه 940 01:17:40,023 --> 01:17:42,289 اون باهام حرف زد التماسم کرد جلوي شما رو بگيرم 941 01:17:42,291 --> 01:17:46,093 ريچارد، خودت ميدوني که اين موجود ميتونه خودشو به شکل‌هاي مختلف دربياره 942 01:17:46,095 --> 01:17:48,863 اگه الان صداي سارا رو ميشنوي بايد بدوني اون شيطانيه 943 01:17:48,865 --> 01:17:52,533 که داره سعي ميکنه تو رو فريب بده بايد بهم اطمينان کني 944 01:17:53,436 --> 01:17:55,603 بيا، بهت نشون ميدم 945 01:18:11,154 --> 01:18:13,621 ازش يه سوال بپرس 946 01:18:15,324 --> 01:18:17,625 يه چيزي که فقط سارا ميدونست 947 01:18:17,627 --> 01:18:20,795 باور کن نميتونه جوابتو بده 948 01:18:20,797 --> 01:18:22,196 سارا؟ 949 01:18:22,198 --> 01:18:26,133 اون مرد حقير راست ميگه !خواهرت مرده، مرده 950 01:18:26,135 --> 01:18:30,237 دور شو نوکر دروغ بچه شيطان 951 01:18:30,239 --> 01:18:32,039 !سخن خداوند قدرت داره 952 01:18:32,041 --> 01:18:34,475 ميخواد قدرت منو ببينه؟ 953 01:18:35,378 --> 01:18:37,211 واي خدا، سارا 954 01:18:43,252 --> 01:18:45,152 !بهت دستور ميدم خارج شي 955 01:18:45,154 --> 01:18:47,321 من به خداي واقعي ايمان دارم 956 01:18:47,323 --> 01:18:49,523 !آفريننده آسمان و زمين 957 01:18:49,525 --> 01:18:50,891 !بهت دستور ميدم خارج شي 958 01:18:53,029 --> 01:18:55,429 !چرا که او خداي واقعيست 959 01:18:56,833 --> 01:18:59,266 ما 960 01:18:59,268 --> 01:19:00,634 !بهت دستور ميدم خارج شي 961 01:19:01,738 --> 01:19:04,972 !بهت دستور ميدم خارج شي به نام خداوند متعال 962 01:19:06,209 --> 01:19:08,709 !واي خدا داره اتفاق ميفته 963 01:19:08,711 --> 01:19:10,277 ..به نام خداي 964 01:19:16,219 --> 01:19:18,319 بايد همين الان اين قضيه رو تمومش کنيم 965 01:19:31,634 --> 01:19:34,268 !نميتوني جلوي ما رو بگيري 966 01:19:34,270 --> 01:19:37,271 !ريچارد، درو باز کن ريچارد 967 01:19:45,381 --> 01:19:48,215 کل اينجا داره رو سرمون خراب ميشه 968 01:20:16,946 --> 01:20:19,313 خب پدر، خواستم بدوني بازداشت نيستي 969 01:20:19,315 --> 01:20:22,650 هر وقت خواستي ميتوني اين مصاحبه رو تموم کني 970 01:20:22,652 --> 01:20:24,518 حق داري براي خودت وکيل بگيري 971 01:20:24,520 --> 01:20:27,121 هر حرفي الان بهم بزني 972 01:20:27,123 --> 01:20:30,491 ميتونه بعدا عليه‌ت به کار گرفته بشه 973 01:20:34,430 --> 01:20:37,498 پدر، ميخواي ادامه بديم؟ 974 01:20:41,671 --> 01:20:42,536 باشه 975 01:20:44,207 --> 01:20:47,274 ميخواي با اسقف اعظم تماس بگيرم؟ 976 01:20:49,679 --> 01:20:53,614 خب، يه بار ديگه بگو ببينم چي بود جريان 977 01:20:53,616 --> 01:20:56,350 چيزي نيست که من و پدر فرانک بتونيم بهتون بگيم 978 01:20:56,352 --> 01:20:59,019 و توي دوربين نبوده باشه 979 01:20:59,021 --> 01:21:00,454 اگه بتونيد پيداش کنيد 980 01:21:00,456 --> 01:21:04,325 بله، اون زير 40 تن سنگ دفن شده 981 01:21:04,327 --> 01:21:06,193 نميخوام خيلي بهش اميدوار باشم 982 01:21:06,195 --> 01:21:09,296 بايد از ديدگاه من بهش نگاه کني، خب؟ 983 01:21:09,298 --> 01:21:12,299 با اينکه اصلا دلم نميخواد يه کشيش رو بازخواست کنم 984 01:21:12,301 --> 01:21:15,603 ولي کلي چيز هست که بايد توضيح داده باشه 985 01:21:17,974 --> 01:21:19,240 حسشون کردم 986 01:21:20,076 --> 01:21:21,442 کيا رو حس کردي؟ 987 01:21:23,312 --> 01:21:27,448 ميگن اراده خوب، شيطان رو شکست ميده 988 01:21:28,551 --> 01:21:30,885 حداقل ايندفعه رو اشتباه کردن 989 01:21:30,887 --> 01:21:35,155 ميشه يه کم کمتر رمزي حرف بزني؟ 990 01:21:38,094 --> 01:21:41,695 شما به خدا اعتقاد دارين کاراگاه؟ 991 01:21:41,697 --> 01:21:42,596 معلمومه 992 01:21:42,598 --> 01:21:44,665 به شيطان چطور؟ 993 01:21:45,735 --> 01:21:48,135 به اونم اعتقاد دارين؟ 994 01:21:49,605 --> 01:21:51,939 پدر من به چيزي اعتقاد دارم که ميبينم 995 01:21:51,941 --> 01:21:54,942 و بوش ميکنم و چيزي که الان دارم 996 01:21:54,944 --> 01:21:59,346 يه خونه متلاشي شده و چندتا جسده 997 01:21:59,348 --> 01:22:03,350 و به نظر مياد اين موضوع اصلا به نفع شما و دوستانتون نيست 998 01:22:03,352 --> 01:22:06,220 اسمش مالي هانينگ بود 999 01:22:06,222 --> 01:22:09,356 گروه جستجو جسدش رو زير آوار پيدا کردن 1000 01:22:09,358 --> 01:22:12,092 بدجوري بريده شده بود 1001 01:22:12,094 --> 01:22:14,662 ريچارد و سارا چطور؟ 1002 01:22:16,365 --> 01:22:18,032 بچه چطور؟ 1003 01:22:18,034 --> 01:22:20,968 نه، ما فقط همون يه همسايه رو پيدا کرديم 1004 01:22:20,970 --> 01:22:22,536 خانوم هانينگ 1005 01:22:24,573 --> 01:22:27,141 يعني بچه رو پيدا نکردين؟ 1006 01:22:30,980 --> 01:22:33,480 محض رضاي خدا کاراگاه 1007 01:22:34,417 --> 01:22:37,785 دعا ميکنم اشتباه کرده باشين 1008 01:22:37,787 --> 01:22:39,553 منظورتون چيه؟ 1009 01:22:40,623 --> 01:22:42,423 ..اگه اون زنده مونده باشه 1010 01:22:42,425 --> 01:22:45,559 زنده مونده باشه؟ از چي حرف ميزنين؟ 1011 01:22:48,230 --> 01:22:50,297 اگه بچه بدنيا اومده باشه 1012 01:22:51,968 --> 01:22:55,636 ..اگه اون هيولا وارد دنياي ما شده باشه 1013 01:23:00,276 --> 01:23:01,508 خدا به دامون برسه 1014 01:23:15,257 --> 01:23:17,157 خواستم بهت بگم که کشيش 1015 01:23:17,159 --> 01:23:19,994 و دوستش ديگه رفتن حداقل فعلا 1016 01:23:19,996 --> 01:23:24,298 از دستشون در امان هستين بعدا ميبينمت ريچارد 1017 01:23:24,300 --> 01:23:28,302 از خانوادت و بچه محافظت کن 1018 01:23:28,304 --> 01:23:30,771 خيلي‌ها ميان بهش صدمه بزنن ولي تو و سارا 1019 01:23:30,773 --> 01:23:35,009 قوي هستين و براي همين انتخاب شدين 1020 01:23:36,209 --> 01:23:40,209 .:: مترجم: فــرهاد امـيـن ::.