1 00:00:00,000 --> 00:00:08,280 -♥ @moonriverteam ترجمه و زیر نویس از ♥- 2 00:00:08,280 --> 00:00:18,280 برای دانلود زیرنویس واخبار و آهنگهای فیلم و سریال و حمایت از مترجمین ما کانال تلگرام و صفحه اینستا گرام ما را دنبال کنید @moonriverteam 3 00:00:18,280 --> 00:00:26,280 لطفا برای حمایت از مترجمین زیرنویس هارو مستقیما از کانال ما دانلود کنید @moonriverteam 4 00:00:28,400 --> 00:00:29,560 و این چیزی بود که اتفاق افتاد 5 00:00:29,730 --> 00:00:31,290 از خودم تعجب کردم 6 00:00:31,460 --> 00:00:34,700 ما به زودی بخش جدید استخدام رو شروع میکنیم 7 00:00:34,870 --> 00:00:37,300 لطفا اونا رو بررسی کنید 8 00:00:37,870 --> 00:00:40,530 بیایید اولین آهنگ این هفته رو شروع کنیم. 9 00:00:40,710 --> 00:00:45,410 اهنگ مورد نظر از سال 2010 است, کانا نیشینو "بهترین دوست". 10 00:00:45,580 --> 00:00:49,840 ~ ممنون, من واقعا خوشحالم ~ 11 00:00:50,020 --> 00:00:53,820 ~ که تو به خاطر من اینجایی ~ 12 00:00:54,030 --> 00:00:58,000 ~ مهم نیست که اوضاع چقدر سخت باشه ~ 13 00:00:58,160 --> 00:01:01,860 ~ من همیشه میتونم لبخندمو حفظ کنم ~ 14 00:01:02,030 --> 00:01:06,330 ~ حتی اگه از هم جدا بشیم ~ 15 00:01:06,470 --> 00:01:06,930 ~ مهم نیست چند سال بگذره~ 16 00:01:06,930 --> 00:01:10,340 اون زمان، درس همه چیز من بود ~ مهم نیست چند سال بگذره ~ 17 00:01:10,340 --> 00:01:10,670 اون زمان،درس همه چیز من بود 18 00:01:10,870 --> 00:01:12,340 ~ احتمالاً هیچ وقت عوض نخواهد شد. ~ 19 00:01:12,340 --> 00:01:14,430 من به یه عشق رمانتیک یا دوست نیازی نداشتم ~ هیچ وقت عوض نخواهد شد ~ 20 00:01:14,640 --> 00:01:15,440 ~ ما همیشه بهترین دوستان خواهیم بود ~ 21 00:01:15,440 --> 00:01:17,600 روز ها رو با کلمات انگلیسی میگذروندم ~ ما همیشه بهترین دوستان خواهیم بود ~ 22 00:01:17,840 --> 00:01:20,440 فرمول‌های ریاضی و جدول های تاریخ.. ~ دوستت دارم, ~ 23 00:01:22,680 --> 00:01:23,740 اما قبل از اینکه بفهمم 24 00:01:25,580 --> 00:01:29,080 دوستام دورمو گرفتن ~ من واقعاً این کار رو می‌کنم ~ 25 00:01:34,430 --> 00:01:38,390 کسی که مرکز همه اینا بود یک هیولا بود.. 26 00:01:39,400 --> 00:01:40,870 یوشیدا هارو 27 00:01:46,640 --> 00:01:47,730 تو دیگه کدوم خری هستی؟ 28 00:02:03,960 --> 00:02:08,330 در طول بهار سال اول دبیرستانمون, یوشیدا هارو کسی بود که کنار من مینشست 29 00:02:08,500 --> 00:02:11,760 از زمان شروع دعوا تو اولین روز مدرسه 30 00:02:11,930 --> 00:02:13,800 حتی یکبار هم به مدرسه نیومد 31 00:02:13,970 --> 00:02:16,090 این دفترا برای یوشیداست 32 00:02:16,270 --> 00:02:19,730 کسی که بغل دستیته و 33 00:02:19,910 --> 00:02:22,100 بعد از روز اول دیگه مدرسه نیومده،میزوتانی 34 00:02:24,080 --> 00:02:25,440 میزوتانی 35 00:02:29,080 --> 00:02:33,280 اینا برای یو شیداست. لطفا اینا رو بهش بده 36 00:02:33,650 --> 00:02:34,920 باشه؟ 37 00:02:45,630 --> 00:02:47,060 یک ماه از اومدنت به دبیرستان میگذره بالاخره... 38 00:02:47,060 --> 00:02:50,370 [راهنمای پذیرش ] یک ماه از اومدنت به دبیرستان میگذره بالاخره... 39 00:02:50,370 --> 00:02:50,440 [ راهنمای پذیرش ] 40 00:03:08,820 --> 00:03:10,050 ببخشید.. 41 00:03:11,490 --> 00:03:12,520 من میزوتانی ام 42 00:03:12,520 --> 00:03:14,650 ~ممنون ~ من میزوتانی ام. 43 00:03:14,790 --> 00:03:17,130 ~من واقعا خوش حالم ~ 44 00:03:17,130 --> 00:03:17,360 دنبال یوشیدا میگردم. ~ من واقعا خوشحالم ~ 45 00:03:17,360 --> 00:03:17,500 دنبال یوشیدا میگردم. 46 00:03:17,500 --> 00:03:18,730 ~ که تو به خاطر من اینجایی ~ دنبال یوشیدا میگردم. 47 00:03:18,730 --> 00:03:20,680 ~که تو به خاطر من اینجایی ~ 48 00:03:20,680 --> 00:03:21,330 هارو؟ ~ که تو به خاطر من اینجایی ~ 49 00:03:21,330 --> 00:03:21,600 هارو؟ 50 00:03:21,600 --> 00:03:21,970 ~ مهم نیست اوضاع چقدر سخت باشه ~ هارو؟ 51 00:03:21,970 --> 00:03:23,240 مهم نیست اوضاع چقدر دشوار باشه ~ 52 00:03:23,240 --> 00:03:25,570 از من خواستن که این‌ها رو به اون بدم.. ~ مهم نیست اوضاع چقدر سخت باشه~ 53 00:03:25,570 --> 00:03:25,740 از من خواستن اینارو به اون بدم 54 00:03:25,740 --> 00:03:25,970 من همیشه میتونم لبخندمو حفظ کنم ~ از من خواستن اینارو به اون بدم. 55 00:03:25,970 --> 00:03:27,170 ~من همیشه میتونم لبخندمو حفظ کنم ~ 56 00:03:27,170 --> 00:03:28,900 همم.... ~ من همیشه میتونم لبخندمو حفظ کنم~ 57 00:03:29,480 --> 00:03:30,540 ~ حتی اگه ما از هم جدا بشیم ~ 58 00:03:30,540 --> 00:03:31,980 خداحافظ... ~ حتی اگه ما از هم جدا بشیم ~ 59 00:03:31,980 --> 00:03:33,910 ~ حتی اگه ما از هم جدا بشیم ~ 60 00:03:44,190 --> 00:03:46,220 پس تو توسط مدرسه فرستاده شدی، ها؟ 61 00:03:46,390 --> 00:03:47,380 ها؟ 62 00:03:51,000 --> 00:03:52,590 پس اون معلمه تورو فرستاده؟ 63 00:03:52,770 --> 00:03:54,700 اون همش بهم نق میزنه که برم‌ مدرسه 64 00:03:54,870 --> 00:03:57,170 از من خواستن که خلاصه درسا رو بهت بدم 65 00:04:00,340 --> 00:04:01,500 خلاصه درسا؟ 66 00:04:05,010 --> 00:04:06,070 هی 67 00:04:07,510 --> 00:04:08,740 پس منظورت اینه که 68 00:04:09,420 --> 00:04:15,210 تو همون دوستی هستی که خلاصه درسا رو برای کسی که به خاطر مریضی یا چیزای دیگه غایب شده میاره؟ 69 00:04:18,190 --> 00:04:19,950 اسمت چیه؟ 70 00:04:20,890 --> 00:04:22,590 میزوتانی شیزوکو 71 00:04:22,760 --> 00:04:25,130 که اینطور. شیزوکو , ها؟ 72 00:04:26,130 --> 00:04:29,900 از اونجایی که باهم دوستیم منو"هارو"صدا کن 73 00:04:34,070 --> 00:04:35,900 دوباره میبینمت شیزوکو! 74 00:04:39,610 --> 00:04:43,210 اینجوری شد که من میزوتانی شیزوکو 75 00:04:43,980 --> 00:04:48,320 هیولایی رو که کنار من مینشست ملاقات کردم 76 00:04:52,020 --> 00:04:53,810 [ نابغه - شکارچی مشکل بزرگ بچه ها جیم زدن از کلاس ها - دوست پسر ] 77 00:04:53,810 --> 00:04:56,400 [ هارو سودا ماساکی ] 78 00:04:56,400 --> 00:04:57,740 [ سخت کوش - رُک دختر خونسرد معادله دیفرانسیل - دانش آموز ممتاز ] 79 00:04:57,940 --> 00:05:00,070 [ شیزوکو تائو توشیا ] 80 00:05:09,750 --> 00:05:12,620 [هیولا کوچولوی من ] 81 00:05:29,100 --> 00:05:30,430 تکون نخور 82 00:05:32,000 --> 00:05:33,330 زودباش 83 00:05:41,440 --> 00:05:42,640 شبیه این میمونه که 84 00:05:42,810 --> 00:05:46,470 دوستا باهم دیگه از مدرسه به خونه میرن 85 00:05:49,520 --> 00:05:50,540 هارو! 86 00:05:51,380 --> 00:05:52,510 هی! 87 00:05:53,150 --> 00:05:55,450 -بهم پول بده. - چی؟دوباره؟ 88 00:05:55,620 --> 00:05:57,990 بیخیال،مادوستیم ،مگه نه؟ 89 00:05:58,160 --> 00:06:00,490 حدس میزنم انتخاب دیگه ای ندارم 90 00:06:01,530 --> 00:06:02,620 چقدر داری؟ 91 00:06:02,800 --> 00:06:04,630 بهتره که همشو بهمون بدی 92 00:06:04,800 --> 00:06:05,820 بیا 93 00:06:06,800 --> 00:06:08,320 - ممنون. - بعدا میبینمت. 94 00:06:08,500 --> 00:06:10,060 - باشه. - ممنون. 95 00:06:16,310 --> 00:06:17,240 یوشیدا 96 00:06:17,510 --> 00:06:18,480 همم؟ 97 00:06:18,640 --> 00:06:21,700 اگه واقعا میخوای دوست پیدا کنی چرا مدرسه نمیایی؟ 98 00:06:21,880 --> 00:06:23,040 نه! 99 00:06:23,820 --> 00:06:26,250 نمیدونم چرا اما همه از من می‌ترسن 100 00:06:26,420 --> 00:06:29,350 وقتی فهمیدم از نزدیکی بهشون اجتناب کردم،به خاطر همین از مدرسه متنفرم 101 00:06:32,730 --> 00:06:36,220 اما تو اولین کسی هستی که به خونه من اومده 102 00:06:38,260 --> 00:06:42,000 اونا اولش از من میترسیدن ولی بعدش باهام بیرون میومدن 103 00:06:43,570 --> 00:06:45,060 به خاطر همینه که 104 00:06:45,240 --> 00:06:48,210 -نیازی نیست به مدرسه برم -تو تنها کسی هستی که اینطوری فکر می‌کنی 105 00:06:48,940 --> 00:06:51,740 اگه اونا واقعا دوستت بودن نمیومدن 106 00:06:52,450 --> 00:06:53,740 که از تو پول بخوان 107 00:06:57,220 --> 00:07:00,120 از اونجایی که من دوستی ندارم واقعا مطمئن نیستم 108 00:07:00,450 --> 00:07:01,940 ولی اگه همچین دوستایی 109 00:07:02,790 --> 00:07:04,760 نداشته باشی بهتره 110 00:07:14,070 --> 00:07:15,970 تو وحشتناکی 111 00:07:16,140 --> 00:07:17,860 دختره بیچاره... 112 00:07:41,430 --> 00:07:42,550 که اینطور.. 113 00:07:42,730 --> 00:07:44,960 تو عالی هستی میزوتانی 114 00:07:45,400 --> 00:07:47,960 واقعا اینکارو اینکارو با یوشیدا کردی 115 00:07:49,570 --> 00:07:51,230 به هرحال 116 00:07:52,410 --> 00:07:53,340 تو کی هستی؟ 117 00:07:53,510 --> 00:07:55,840 چی؟خب.. 118 00:07:56,110 --> 00:07:58,600 حداقل چهره همکلاسیت رو به یاد داشته باش. 119 00:07:58,780 --> 00:08:01,300 من ساساهارا ام. میتونی منو "ساسایان"صدا کنی 120 00:08:02,180 --> 00:08:03,810 خب،چی میخوای؟ 121 00:08:04,780 --> 00:08:08,080 خب،من به یوشیدا مدیونم 122 00:08:09,460 --> 00:08:11,980 من همراه یوشیدا از یک مدرسه راهنمایی اومدم 123 00:08:12,160 --> 00:08:14,460 من توی باشگاه بیسبال بودم 124 00:08:16,430 --> 00:08:18,360 اونجا یه نفر بود که همیشه قلدری می‌کرد. 125 00:08:20,600 --> 00:08:22,590 فکر نمی‌کنی بهتره بهش کمک کنی؟ 126 00:08:23,840 --> 00:08:25,130 ها 127 00:08:33,350 --> 00:08:38,220 من نمیتونستم کمکش کنم ولی یوشیدا 128 00:08:42,320 --> 00:08:45,290 اون رفت  تا بهش کمک کنه و با اونا بجنگه. 129 00:08:46,030 --> 00:08:49,360 این یه دردسر و اون دیگه به مدرسه نرفت. 130 00:08:50,560 --> 00:08:54,970 پس فکر میکنم  اگر این دفعه بیاد مدرسه بهتره 131 00:08:55,500 --> 00:08:56,830 خوب میشه ولی... 132 00:08:58,040 --> 00:08:59,330 ها؟ 133 00:09:00,010 --> 00:09:03,500 میزوتانی, من یه خواسته دیگه هم ازت دارم 134 00:09:04,410 --> 00:09:06,380 میزوتانی... 135 00:09:08,550 --> 00:09:11,880 اگه اون همینجوری غیبت کنه به نظر میرسه از مدرسه اخراج میشه 136 00:09:13,750 --> 00:09:14,810 خداحافظ 137 00:09:16,220 --> 00:09:17,310 هی 138 00:09:18,720 --> 00:09:20,350 میخوای توپ زدن رو امتحان کنی؟ 139 00:09:44,620 --> 00:09:48,880 من نمیتونستم کمکش کنم ولی یوشیدا.. 140 00:09:50,690 --> 00:09:51,680 درسته 141 00:09:51,860 --> 00:09:54,190 زود باش بهمون پول بده 142 00:09:55,800 --> 00:09:58,360 مثل همون موقع است 143 00:10:01,470 --> 00:10:03,960 وانمود کردم که چیزی نمیبینم 144 00:10:05,810 --> 00:10:07,140 تو دیگه کدوم خری هستی؟ 145 00:10:23,960 --> 00:10:27,260 به خاطر همین هارو سعی کرد اون موقع بهش کمک کنه 146 00:10:41,840 --> 00:10:43,970 خدای من،هارو واقعا بی ارزشه 147 00:10:44,440 --> 00:10:46,270 اون جدیدا بهم پولی نداده 148 00:10:46,450 --> 00:10:48,570 پس فایده ای نداره 149 00:10:48,910 --> 00:10:51,110 فکر کردم یه دستگاه پول نقد پیدا کردم 150 00:10:51,280 --> 00:10:54,010 - الان فهمیدم. - اره،لعنتی. 151 00:10:54,190 --> 00:10:56,810 - بیلیارد بازی کنیم؟ - ناین بال چی؟ 152 00:10:56,990 --> 00:10:58,350 بیا ناین بال بازی کنیم 153 00:10:59,690 --> 00:11:03,130 کسی که اینبارو بباره باید نودل بخره 154 00:11:03,290 --> 00:11:04,960 ولی من پولی ندارم 155 00:11:06,770 --> 00:11:07,930 به هرحال 156 00:11:08,100 --> 00:11:10,690 تو فکر کردی هارو واقعا مارو دوست خودش حساب میکنه؟ 157 00:11:10,870 --> 00:11:13,840 البته که حساب میکنه!یادت بیار که چقدر خوشحال به نظر میرسه 158 00:11:14,010 --> 00:11:15,600 یه جورایی دلم براش میسوزه 159 00:11:15,780 --> 00:11:17,870 اون به نظر میرسه که راضیه,پس اهمیت نده. 160 00:11:18,040 --> 00:11:20,210 چیز خوبیه 161 00:11:20,510 --> 00:11:23,810 اه،این همون دختره است که اون روز همراه هارو بود 162 00:11:26,890 --> 00:11:28,220 یوشیدا.. 163 00:11:28,490 --> 00:11:29,550 ها؟ 164 00:11:32,490 --> 00:11:35,290 اون فکر میکنه شماها واقعا دوستش هستین 165 00:11:37,030 --> 00:11:38,220 به خاطر همین 166 00:11:39,830 --> 00:11:41,660 لطفا باهاش رو راست 167 00:11:42,640 --> 00:11:44,540 و دوست باشین 168 00:11:52,340 --> 00:11:53,210 چی؟ 169 00:11:53,380 --> 00:11:55,210 آخ،آخ،آخ 170 00:11:57,720 --> 00:11:58,880 شما اشغالا 171 00:12:00,090 --> 00:12:02,080 میتونین امروز گم شین 172 00:12:02,920 --> 00:12:06,050 هارو!هارو!ببخشید!اه 173 00:12:06,930 --> 00:12:08,020 اه،هارو! 174 00:12:08,190 --> 00:12:10,320 بزارم پایین!هی!کمک 175 00:12:38,260 --> 00:12:41,720 دلیلی نداره گریه کنی 176 00:12:44,760 --> 00:12:47,730 واقعا اینقدر ناراحتی که دیگه باهاشون دوست نیستی؟ 177 00:12:49,600 --> 00:12:51,040 نه 178 00:12:53,070 --> 00:12:55,040 من واقعا خوشحالم 179 00:13:28,810 --> 00:13:30,740 اشکالی نداره 180 00:13:32,510 --> 00:13:34,640 طولی نمیکشه که 181 00:13:38,150 --> 00:13:39,980 ادمای زیادی دورتو بگیرن(با مردم زیادی آشنا میشی) 182 00:13:54,770 --> 00:13:56,170 فکر میکنم 183 00:13:57,500 --> 00:14:02,200 تا وقتی که اینجایی خوبه که یه بار مدرسه رو امتحان کنم 184 00:14:12,350 --> 00:14:13,480 به نظر میرسه 185 00:14:14,490 --> 00:14:16,320 قلبم داره تند میزنه 186 00:14:26,470 --> 00:14:28,870 فکر میکنم دوستت دارم 187 00:14:31,200 --> 00:14:32,570 فکر میکنم 188 00:14:33,970 --> 00:14:35,800 -منظورت اینه فقط به عنوان دوست... - نه. 189 00:14:37,080 --> 00:14:39,010 منظورم اینه به عنوان یه زن 190 00:14:46,650 --> 00:14:48,640 شی-شیزوکو 191 00:14:51,560 --> 00:14:53,030 شیزوکو! 192 00:14:53,930 --> 00:14:54,290 شیزوکو 193 00:14:54,290 --> 00:14:54,860 شیزوکو 194 00:15:09,440 --> 00:15:12,280 اه!یوشیدا 195 00:15:12,280 --> 00:15:13,550 خوشحالم که به مدرسه اومدی 196 00:15:13,710 --> 00:15:15,740 ازت متنفرم 197 00:15:15,920 --> 00:15:17,520 برو پی کارت! 198 00:15:29,900 --> 00:15:30,860 هارو! 199 00:15:38,640 --> 00:15:40,900 واو.. 200 00:15:49,740 --> 00:15:53,610 واقعا تعجب کردم که اومدی 201 00:15:54,150 --> 00:15:55,220 اومدم 202 00:15:57,320 --> 00:15:59,220 امم, درست مثل این 203 00:15:59,390 --> 00:16:00,490 از دومی.. 204 00:16:00,820 --> 00:16:02,060 مثل اینکه 205 00:16:02,260 --> 00:16:03,460 نیمکت کنار من 206 00:16:03,620 --> 00:16:05,460 بالاخره پر شده 207 00:16:08,300 --> 00:16:09,430 هی! 208 00:16:09,800 --> 00:16:11,970 کجا داری میری, شیزوکو! 209 00:16:12,970 --> 00:16:14,340 شیزوکو! 210 00:16:14,800 --> 00:16:18,800 شیزوکو! شیزوکو! شیزوکو! 211 00:16:25,450 --> 00:16:30,480 شی-زو-کو! 212 00:16:30,480 --> 00:16:33,610 هیی! 213 00:16:35,020 --> 00:16:38,490 داری چیکار میکنی, شیزوکو؟! 214 00:16:39,930 --> 00:16:44,870 شی-زو-کو! 215 00:16:47,200 --> 00:16:50,000 پس داری تمیز میکنی؟ منم انجامش میدم! 216 00:16:50,440 --> 00:16:51,710 - بِدش - مشکلی نیست 217 00:16:51,870 --> 00:16:53,700 - خجالتی نباش - مشکلی نیست 218 00:16:53,870 --> 00:16:55,340 - هی, زودباش - مشکلی.. 219 00:16:59,610 --> 00:17:01,170 اه, شیزوکو؟ 220 00:17:05,690 --> 00:17:07,950 شی-زوکو 221 00:17:14,030 --> 00:17:15,790 - منو اینجا ببر - نه 222 00:17:15,960 --> 00:17:17,400 چرا؟! 223 00:17:19,300 --> 00:17:20,960 درس خوندن خیلی مهم تره 224 00:17:21,970 --> 00:17:24,460 اما دوستا معمولا بعد از مدرسه میرن بیرون! 225 00:17:24,640 --> 00:17:25,660 اینطور نیست 226 00:17:25,840 --> 00:17:29,570 من میخوام باهات برم! 227 00:17:29,740 --> 00:17:31,970 هیچکی غیر از تو با من تماس چشمی برقرار نمیکنه 228 00:17:32,150 --> 00:17:33,410 گوش کن! 229 00:17:34,350 --> 00:17:36,080 امتحانات میان ترم نزدیکه 230 00:17:36,980 --> 00:17:38,580 من قصد ندارم به هیچکس ببازم 231 00:17:38,750 --> 00:17:40,000 میزوتانی 232 00:17:45,190 --> 00:17:48,220 لطفا تو درسام بهم کمک کن 233 00:17:50,700 --> 00:17:52,100 اه, شیزوکو! 234 00:17:52,270 --> 00:17:55,830 - چی؟ - این mentai mochi cheese monja ست(نوعی غذا) 235 00:17:56,000 --> 00:17:56,940 مونجا! 236 00:17:57,100 --> 00:17:57,900 منو ببخشید! 237 00:17:58,070 --> 00:17:59,940 - لطفا صبر کن! - مونجا! 238 00:18:00,110 --> 00:18:03,840 من ناتسومه آساکو هستم 239 00:18:05,180 --> 00:18:09,550 اه,یوشیدا به طرز ترسناکی بهم خیره شده 240 00:18:09,720 --> 00:18:12,280 اهمیت نده بهش اون فقط محتاطه 241 00:18:14,120 --> 00:18:18,020 اه, بنظر میاد من تقریبا امتحانات ورودی رو افتادم 242 00:18:19,360 --> 00:18:21,550 اگه بیوفتم, باید درسای اضافی بردارم 243 00:18:22,030 --> 00:18:27,130 اما اونروز برام یه کار مهمی برام پیش اومده بخاطر همین میزوتانی 244 00:18:27,300 --> 00:18:28,960 من رد میکنم 245 00:18:29,240 --> 00:18:30,970 خیلی زود تصمیم گرفتی 246 00:18:32,210 --> 00:18:34,770 متاسفم اما این به من ربطی نداره 247 00:18:38,950 --> 00:18:41,040 اما, هی, هی 248 00:18:41,750 --> 00:18:45,410 همونطور که میبینی, من بانمکم 249 00:18:47,450 --> 00:18:51,220 بخاطر همینه بین پسرا مشهورم 250 00:18:51,390 --> 00:18:54,290 و بخاطر همینه دخترای زیادی ازم متنفرن 251 00:18:54,630 --> 00:18:58,000 اه! لطفا یه نگاه به این بنداز 252 00:18:59,230 --> 00:19:02,500 اسم من توی اینترنت "گولبز" هستش 253 00:19:02,670 --> 00:19:07,330 من دوستای زیادی دارم با این حال نمیدونم اونا چه شکلین 254 00:19:07,610 --> 00:19:11,510 اولین باره که من یه دوست ارزشمند پیدا کردم 255 00:19:11,850 --> 00:19:14,780 واسه همین میخوام به اون ملاقات گروهی برم مهم نیست چی بشه 256 00:19:14,950 --> 00:19:16,750 اگه به کسی نیاز داری که تو درسات بهت کمک کنه, من انجامش میدم 257 00:19:17,320 --> 00:19:18,580 چی؟ واقعا؟! 258 00:19:18,750 --> 00:19:21,410 به جاش منو به اون ملاقات گروهی ببر 259 00:19:21,660 --> 00:19:24,090 اه! باشه! باشه! 260 00:19:24,260 --> 00:19:25,160 اه, اما 261 00:19:25,330 --> 00:19:27,990 لطفا عاشقم نشو دردسر ساز میشه 262 00:19:28,160 --> 00:19:30,320 باشه! بسپرش به من! 263 00:19:30,500 --> 00:19:35,260 این احمقانست. برای من, درس خوندن خیلی مهم تر از دوست داشتنه 264 00:19:37,540 --> 00:19:43,140 من همیشه بهترین بودن رو دوست داشتم بخاطر تلاشام پاداش میگرفتم 265 00:19:45,010 --> 00:19:50,280 کاری که دارم میکنم درسته این چیزیه که از ته قلبم حس میکنم 266 00:19:53,390 --> 00:19:57,150 چیه؟ تو لغت نامه الکترونیک رو میخوای؟ 267 00:20:00,790 --> 00:20:02,390 میزوتانی 268 00:20:05,830 --> 00:20:07,230 میخوای بهت بدمش؟ 269 00:20:09,200 --> 00:20:10,140 چی؟ 270 00:20:15,580 --> 00:20:17,670 نه،نمیدمش 271 00:20:19,150 --> 00:20:22,240 بچه پولدار لعنتی 272 00:20:25,650 --> 00:20:27,550 بسیار خوب, درس بعدیمون میشه 273 00:20:27,620 --> 00:20:30,450 [ نتایج امتحانات میانترم سال اول ] 274 00:20:33,530 --> 00:20:34,650 اه! 275 00:20:35,600 --> 00:20:38,040 ببخشید. ببخشید. دارم رد میشم 276 00:20:40,070 --> 00:20:42,730 این بالاترین نمره ایه که تا حالا تو کل عمرم گرفتم! 277 00:20:46,430 --> 00:20:46,770 [ جایگاه دوم- میزوتانی شیزوکو] 278 00:20:46,770 --> 00:20:52,230 اه! تو دومی, میتی همونطور که ازت انتظار میرفت! [ جایگاه دوم- شیزوکی میزوتانی] 279 00:20:52,230 --> 00:20:52,640 [ جایگاه دوم- شیزوکی میزوتانی ] 280 00:20:52,850 --> 00:20:57,370 اه, میتونم "میتی" صدات کنم؟ 281 00:20:58,050 --> 00:20:59,020 ها؟ 282 00:21:03,440 --> 00:21:05,030 [ جایگاه دوم- شیزوکو میزوتانی ] 283 00:21:05,030 --> 00:21:08,320 [ جایگاه اول -یوشیدا هارو] 284 00:21:17,770 --> 00:21:18,930 واقعا 285 00:21:19,110 --> 00:21:21,940 تو کسی هستی که تو امتحانای ورودی بالاترین نمره ها رو گرفته؟ 286 00:21:22,110 --> 00:21:25,550 متاسفم اما تا امتحانات پایانی, تو دشمن منی 287 00:21:27,260 --> 00:21:28,650 وایسا! دست نگه دار! 288 00:21:28,820 --> 00:21:30,720 ها-هارو! اون 289 00:21:31,390 --> 00:21:34,880 میدونی, وقتی تو راهم به اینجا دیدمش, وسط بارون سرگردون بود 290 00:21:35,060 --> 00:21:37,750 براش متاسف نیستی؟ درسته, شیزوکو؟ 291 00:21:37,920 --> 00:21:40,550 بیا با هم بزرگش کنیم! باشه, شیزوکو! 292 00:21:42,730 --> 00:21:43,630 ساسایان, کارت تموم شد؟ 293 00:21:43,800 --> 00:21:45,730 به هر حال 294 00:21:45,900 --> 00:21:48,990 بیا این جلسه رو شروع کنیم 295 00:21:51,140 --> 00:21:52,330 میتی 296 00:21:52,970 --> 00:21:55,410 حالا ما جلسه چگونه جوجه پرورش دهیم رو شروع میکنیم 297 00:21:57,110 --> 00:22:00,100 هارو, ساسایان, گوش کنید 298 00:22:00,410 --> 00:22:01,750 پسرعموی هارو؟ 299 00:22:01,920 --> 00:22:02,610 بهم‌بگو می چان 300 00:22:02,780 --> 00:22:04,770 می چان, بهش غذا نده 301 00:22:04,950 --> 00:22:06,010 باشه 302 00:22:06,190 --> 00:22:08,280 از اونجایی که ما از قبل از مدرسه اجازه گرفتیم, 303 00:22:08,460 --> 00:22:12,860 مشکل ما الان اینه که ما به یه قفس مرغ نیاز داریم 304 00:22:14,770 --> 00:22:17,260 [نمودار تکمیل‌شده مورد انتظار ] 305 00:22:17,260 --> 00:22:20,630 چطوره با هم یکی بسازیم؟ [نمودار تکمیل‌شده مورد انتظار ] 306 00:22:20,630 --> 00:22:20,980 [نمودار تکمیل‌شده مورد انتظار ] 307 00:22:21,440 --> 00:22:24,670 پس, بیا بریم موادشو بخریم 308 00:22:26,610 --> 00:22:29,040 با همکلاسی هام؟ 309 00:22:29,210 --> 00:22:30,700 بیاید همه با هم بریم! 310 00:22:30,880 --> 00:22:31,870 درسته, شیزوکو؟! 311 00:22:33,110 --> 00:22:34,940 تو هم قسمتی از اون " با هم" هستی! 312 00:22:36,320 --> 00:22:39,480 باشه, شیزوکو؟ زود باش, باشه؟ 313 00:22:39,650 --> 00:22:41,180 - باشه, شیزوکو؟ - هی 314 00:22:41,360 --> 00:22:42,550 هی, تمومش کن. هی 315 00:22:42,720 --> 00:22:43,950 زود باش, باشه؟ 316 00:22:53,200 --> 00:22:54,360 هارو 317 00:22:54,870 --> 00:22:57,060 چیزایی که نیاز نداریم رو نذار 318 00:23:03,140 --> 00:23:05,010 - اوو! - اه, متاسفم 319 00:23:05,480 --> 00:23:06,240 اه 320 00:23:07,250 --> 00:23:08,740 میزوتانی 321 00:23:09,050 --> 00:23:10,880 تو همون دختری که قبلا دیدیم 322 00:23:11,050 --> 00:23:12,990 - دوباره تو؟ - لباسای معمولیش کهنه بنظر میان 323 00:23:13,150 --> 00:23:15,210 اه, شما عوضیا! 324 00:23:16,190 --> 00:23:17,380 چیه؟! این دفعه چی میخوای؟ 325 00:23:17,560 --> 00:23:21,150 هی،هی،هی،هی،آروم باش, هارو 326 00:23:21,330 --> 00:23:22,760 یاماکِن 327 00:23:24,000 --> 00:23:27,490 اونا گفتن میخوان عذرخواهی کنن 328 00:23:30,000 --> 00:23:30,940 ها؟ 329 00:23:35,940 --> 00:23:38,430 پس شماها قبلا مثل اینو ساختین 330 00:23:38,610 --> 00:23:43,020 - باید زودتر بهم میگفتی! - اخ! اخ! اخ! اخ! 331 00:23:43,180 --> 00:23:45,740 درد گرفت. هی 332 00:23:47,020 --> 00:23:50,250 هارو رو میشناسی؟ 333 00:23:51,460 --> 00:23:55,260 ما توی یه مدرسه ابتدایی بودیم 334 00:23:56,630 --> 00:24:00,090 و هروقت مورد آزار و اذیت قرار می گرفت برادر بزرگترش ظاهر میشد 335 00:24:00,270 --> 00:24:03,070 و برادرش همچین اونو تنبیه خیلی بدی کرد 336 00:24:03,240 --> 00:24:04,530 برادر بزرگ؟ 337 00:24:06,070 --> 00:24:07,900 هارو یه برادر بزرگ داره؟ 338 00:24:08,710 --> 00:24:10,900 تو دوست دخترش نیستی؟ 339 00:24:11,310 --> 00:24:12,800 نه, من 340 00:24:15,580 --> 00:24:16,910 من میخوام درس بخونم 341 00:24:18,490 --> 00:24:20,320 حتی اگه تو اینو بگی 342 00:24:21,460 --> 00:24:23,890 بنظر میرسه که داری لذت میبری 343 00:24:24,060 --> 00:24:25,080 چی؟ 344 00:24:32,930 --> 00:24:34,110 ناگویا! 345 00:24:36,820 --> 00:24:41,510 [ ناگویا ] 346 00:24:41,510 --> 00:24:43,120 فوق العادس! [ ناگویا ] 347 00:24:43,120 --> 00:24:43,980 فوق العادس! 348 00:24:44,140 --> 00:24:47,310 واو, کارمون خوب بود 349 00:24:47,850 --> 00:24:49,410 این بانمک نیست 350 00:24:49,580 --> 00:24:51,070 بسیار خب! بیا اینجا ناگویا! 351 00:24:51,250 --> 00:24:52,950 - اینجاست! - برو! 352 00:24:53,420 --> 00:24:54,820 برو! برو! 353 00:24:54,990 --> 00:24:56,290 خوبه! 354 00:24:56,460 --> 00:24:57,680 برو! برو! 355 00:24:57,860 --> 00:24:59,090 ناگویا! 356 00:25:00,260 --> 00:25:03,460 اوه! ناگویا! ناگویا! همم؟ چی شده, ناگویا؟ 357 00:25:03,630 --> 00:25:06,460 برو! برو! برو! ناگویا! ناگویا! 358 00:25:06,630 --> 00:25:10,090 برو! برو! برو! 359 00:25:10,270 --> 00:25:13,000 ناگویا! ناگویا! فقط یه قدم دیگه! 360 00:25:18,180 --> 00:25:20,010 خیلی خوب! 361 00:25:23,450 --> 00:25:26,110 واو! خودش رفت داخل 362 00:25:37,860 --> 00:25:40,360 مشکلی نیست اگه اینجا تنهام بذاری, هارو 363 00:25:40,530 --> 00:25:44,300 نگرانش نباش. به هر حال میخواستم بیشتر باهات باشم 364 00:25:53,030 --> 00:25:55,750 [ می چان یوزان اینجاست] 365 00:25:55,750 --> 00:25:56,980 یوزان... [ می چان یوزان اینجاست] 366 00:25:56,980 --> 00:25:57,320 [ می چان یوزان اینجاست] 367 00:25:57,980 --> 00:26:00,080 تو واقعا میتونی اینجا تنهام بذاری 368 00:26:03,920 --> 00:26:05,360 امشب یه جای دیگه میمونم 369 00:26:09,330 --> 00:26:12,820 چی؟ من اینو خریدم 370 00:26:15,440 --> 00:26:17,270 میتسویوشی, قهوه 371 00:26:17,900 --> 00:26:19,100 باشه 372 00:26:21,110 --> 00:26:23,740 فکر کن من همه این راهو اومدم 373 00:26:25,080 --> 00:26:28,510 اما هارو چقدر میخواد از من دور بشه؟ 374 00:26:30,080 --> 00:26:32,450 خب, اون اونا رو اخیرا زده بود 375 00:26:32,620 --> 00:26:33,550 اگه همین الان نزنه 376 00:26:33,790 --> 00:26:36,650 هی, بابا. میتونم کانال رو عوض کنم؟ 377 00:26:37,690 --> 00:26:40,060 امم, شیزوکو! 378 00:26:40,790 --> 00:26:43,790 اه! اون کیه؟ 379 00:26:44,030 --> 00:26:45,960 اون گفت امشب نمیخواد بره خونه 380 00:26:46,530 --> 00:26:48,130 منظورش از اون چی بود؟ 381 00:26:48,300 --> 00:26:49,730 - ها؟! - ها؟ 382 00:26:51,970 --> 00:26:55,570 هی شیزوکی! یه بچه ی زاشیکی اینجاست! 383 00:26:55,780 --> 00:26:56,900 ه-هی! 384 00:26:57,110 --> 00:27:00,010 زود باش, نگاه کن! من گرفتمش! 385 00:27:00,150 --> 00:27:01,810 اون برادرمه, تاکایا! 386 00:27:01,980 --> 00:27:03,850 ها؟ برادر؟ 387 00:27:07,120 --> 00:27:09,650 از اشناییتون خوشبختم. من میزوتانی تاکایا هستم 388 00:27:09,820 --> 00:27:13,490 طوری که تو غیر دوستانه برخورد میکنی دقیقا شبیه شیزوکو عه! 389 00:27:13,990 --> 00:27:18,190 اون پسر خوبی نیست؟یکمی هم خجالتیه 390 00:27:22,300 --> 00:27:23,430 اوه 391 00:27:25,340 --> 00:27:27,200 تو اینا رو پختی؟ 392 00:27:27,410 --> 00:27:29,030 ترشی هم هست 393 00:27:29,960 --> 00:27:31,870 تو خارق العاده ای! 394 00:27:36,980 --> 00:27:38,280 یام! 395 00:27:40,650 --> 00:27:42,120 بابا, چای 396 00:27:42,320 --> 00:27:46,050 اه, باشه, خب, تو خیلی آسون میگیری 397 00:27:49,260 --> 00:27:51,460 صبر کن. تو مامان نداری؟ 398 00:27:52,200 --> 00:27:54,030 - کار - همم؟ 399 00:27:56,100 --> 00:27:57,190 از وقتی که زنم کار میکنه 400 00:27:57,370 --> 00:28:00,570 خانوادمون از طریق زنم پول در میاره 401 00:28:01,840 --> 00:28:03,810 و من بارها توی تجارت شکست خوردم 402 00:28:04,010 --> 00:28:04,700 چی؟ 403 00:28:04,880 --> 00:28:06,400 - 6 بار - 6؟! 404 00:28:07,530 --> 00:28:09,710 تو قطعا یه پدر نا امیدی 405 00:28:12,550 --> 00:28:15,420 درسته؟ من واقعا نا امیدم 406 00:28:16,560 --> 00:28:20,420 بخاطر همینه که زنم باهامون زندگی نمیکنه 407 00:28:20,630 --> 00:28:23,720 بخاطر همینه که شیزوکو و تاکایا 408 00:28:23,900 --> 00:28:27,590 تنها هستن..آره 409 00:28:45,150 --> 00:28:49,610 واو, شیزوکو. تو هنوز تو خونه درس میخونی؟ 410 00:28:54,260 --> 00:28:59,760 هارو تو.. درسات رو میخونی؟ 411 00:28:59,930 --> 00:29:02,700 آره. گرچه حتی نمیفهممشون, 412 00:29:03,000 --> 00:29:05,530 اما تو گفتی درس خوندن مهمه 413 00:29:06,570 --> 00:29:10,480 چیزایی که برای تو مهمن برای من هم مهمن 414 00:29:19,450 --> 00:29:22,150 اما چرا همیشه فقط درس میخونی؟ 415 00:29:27,430 --> 00:29:28,830 ماهی قرمز 416 00:29:29,100 --> 00:29:29,990 ها؟ 417 00:29:33,130 --> 00:29:36,660 من خیلی وقت پیش از مامانم یه قولی گرفته بودم 418 00:29:38,270 --> 00:29:42,330 که ما با همدیگه در طول جشنواره آتش بازی با ملاقه ماهی قرمز میگیریم 419 00:29:43,040 --> 00:29:45,980 اما مامان سرش با کار شلوغه - باشه, گرفتم 420 00:29:47,110 --> 00:29:49,310 هرچند که من دنبالش بودم... 421 00:29:50,650 --> 00:29:52,020 - شیزوکو - همم؟ 422 00:29:52,890 --> 00:29:56,650 - میخوای باهم بریم؟ - نه, نیازی نیست 423 00:29:58,790 --> 00:30:01,520 ترسیده بودم از اینکه به خواسته هام توجه نکنن 424 00:30:03,960 --> 00:30:06,090 اما درس خوندن همه خواسته هامو برآورده میکنه 425 00:30:07,830 --> 00:30:09,030 بخاطر همینه 426 00:30:10,500 --> 00:30:13,700 تصمیم گرفتم که درس بخونم 427 00:30:14,840 --> 00:30:17,210 خوشحال میشم اگه درس بخونم 428 00:30:19,350 --> 00:30:21,870 چون پاداش میگیرم اگه سخت کار کنم 429 00:30:30,520 --> 00:30:33,520 اولین باره که راجبش با یکی دیگه حرف میزنم 430 00:30:36,530 --> 00:30:39,230 تعجب میکنم چرا به هارو گفتم 431 00:31:02,390 --> 00:31:05,260 مشکلی نیست اگه اینجا بمونی , هارو 432 00:31:07,030 --> 00:31:08,890 مشکلی نیست اگه تا ابد اینجا بمونی 433 00:31:12,030 --> 00:31:15,060 من الان روت یه ورد جادویی اجرا میکنم 434 00:31:27,080 --> 00:31:29,780 هارو, چرا دیشب نیومدی خونه؟ 435 00:31:34,090 --> 00:31:37,850 یوزان میخواست تو رو ببینه 436 00:31:40,890 --> 00:31:44,760 اونا حتی به مراسم تشییع خاله کیوکو اهمیت نمیدن 437 00:31:45,900 --> 00:31:47,630 الان دیگه چی میخوان؟ 438 00:31:52,610 --> 00:31:54,470 برو! برو! باشه, باشه, باشه 439 00:31:54,610 --> 00:31:56,270 یوشیدا! گل بزن! گل بزن! 440 00:31:56,440 --> 00:31:57,530 چی؟! 441 00:32:00,780 --> 00:32:01,440 آره! 442 00:32:01,610 --> 00:32:03,980 واو, فوق العادس! یوشیدا, اون یه ضربه عالی بود 443 00:32:04,120 --> 00:32:05,980 حلقه اونجاست! 444 00:32:06,520 --> 00:32:08,040 حلقه اینجاست 445 00:32:08,620 --> 00:32:09,380 همم؟ 446 00:32:09,590 --> 00:32:12,990 واو! اون فوق العادس! 447 00:32:19,430 --> 00:32:21,830 اوه... بفرما 448 00:32:22,040 --> 00:32:23,000 ممنونم 449 00:32:25,370 --> 00:32:28,310 واو! نگاش کن! نگاش کن! 450 00:32:28,470 --> 00:32:31,500 - یوشیدا! نگاش کن! -موفق شدی،موفق شدی 451 00:32:31,710 --> 00:32:33,080 موفق شدی 452 00:32:37,120 --> 00:32:40,810 سه ماه از وقتی که هارو رو دیدم میگذره این اولین تعطیلات تابستانمونه 453 00:33:02,180 --> 00:33:04,040 هی, شیزوکو! 454 00:33:05,910 --> 00:33:07,550 نگاه کن 455 00:33:13,320 --> 00:33:15,380 بفرمایید 456 00:33:15,520 --> 00:33:18,680 اه! اه! یکین! یکین! لباساتون یکین! 457 00:33:18,860 --> 00:33:21,230 یکین! نگاه کن! لباساتون عین همن! 458 00:33:29,840 --> 00:33:31,060 نمیتونم ببینم 459 00:33:49,560 --> 00:33:51,060 برو! برو! 460 00:33:52,060 --> 00:33:54,160 اه! واو! 461 00:33:54,360 --> 00:33:56,090 نگاش کن! نگاش کن! 462 00:33:57,700 --> 00:33:59,570 اه! روشن شد! 463 00:34:00,470 --> 00:34:02,770 اوه! داره خاموش میشه بیا تمومش کنیم, بیا تمومش کنیم 464 00:34:03,070 --> 00:34:04,160 چیه؟ 465 00:34:11,710 --> 00:34:13,180 واو! 466 00:34:26,590 --> 00:34:27,790 اوو! 467 00:34:36,570 --> 00:34:38,140 ناتسومه 468 00:34:40,170 --> 00:34:41,440 خوبی؟ 469 00:34:43,180 --> 00:34:44,440 آره 470 00:34:59,190 --> 00:35:02,460 تو... میزوتانی شیزوکو هستی؟ 471 00:35:03,600 --> 00:35:04,620 بله 472 00:35:05,800 --> 00:35:10,000 فکرشو میکردم. درست مثل چیزی که میتسویوشی گفت, 473 00:35:10,970 --> 00:35:14,800 بخاطر تو بود که هارو مدرسه رفتن رو شروع کرد 474 00:35:16,210 --> 00:35:17,180 منو ببخشید, اما 475 00:35:19,150 --> 00:35:23,010 من یوشیدا یوزان هستم. ممنونم برای مراقبت از برادر کوچکترم 476 00:35:29,390 --> 00:35:31,690 میدونی هارو در حال حاظر 477 00:35:31,820 --> 00:35:34,190 خونه ی میتسویوشی پسرعمومون زندگی میکنه؟ 478 00:35:35,130 --> 00:35:36,030 بله 479 00:35:36,630 --> 00:35:41,860 پدرمون, چطوری بگم،سخته 480 00:35:42,340 --> 00:35:46,330 هارو از از خونه قبل از اینکه بره مدرسه راهنمایی بیرون انداخت 481 00:35:47,470 --> 00:35:50,840 چونکه اون یجورایی یه بچه ی مشکل سازه 482 00:35:54,580 --> 00:35:57,670 ولی ما اخیرا شنیدیم که اون به مدرسه میره 483 00:35:58,180 --> 00:36:01,350 و حالا پدرم گفته میخواد هارو رو به خونمون برگردونه 484 00:36:02,320 --> 00:36:03,690 چی؟ برگرده خونتون؟ 485 00:36:03,860 --> 00:36:05,550 توی عوضی! 486 00:36:07,530 --> 00:36:09,120 چه کلکی داری سوار میکنی, یوزان؟! 487 00:36:11,200 --> 00:36:12,390 شیزوکو رو اذیت نکن! 488 00:36:12,600 --> 00:36:14,070 فکرشو میکردم 489 00:36:14,200 --> 00:36:17,230 اگه اینکارو بکنم قطعا خودتو نشون میدی 490 00:36:17,700 --> 00:36:20,230 خیلی وقته ندیدمت, هارو. اوضاعت خوبه؟ 491 00:36:20,440 --> 00:36:23,640 برام مهم نیست تو و بابا به چی فکر میکنین! 492 00:36:23,840 --> 00:36:25,710 اما من الان هیچ برنامه ای برای برگشتن به خونتون رو ندارم! 493 00:36:25,880 --> 00:36:27,370 بریم, شیزوکو! 494 00:36:41,530 --> 00:36:43,320 صبر کن, هارو! 495 00:36:44,900 --> 00:36:48,260 من ممکنه همه چیزو ندونم, اما فکر میکنم بهتره با برادرت حرف بزنی 496 00:36:53,570 --> 00:36:56,670 چرا ازش فرار کردی؟ اون این همه راهو برای دیدن تو اومده 497 00:36:56,880 --> 00:36:59,440 تو همه چیز فضولی نکن! 498 00:37:04,080 --> 00:37:05,780 درسته 499 00:37:08,420 --> 00:37:10,620 چرا نگران هارو ام؟ 500 00:37:12,730 --> 00:37:15,290 این بی فکریه که تحت تاثیر دیگران قرار بگیرم 501 00:37:17,560 --> 00:37:21,970 چیزی که برام مهمه درس خوندن و سرانجام یه آینده ی ثابته 502 00:37:22,170 --> 00:37:25,300 شیزوکو! شیزوکو! شیزوکو! شیزوکو! نگاه کن, نگاه کن, شیزوکو. شیزوکو 503 00:37:27,570 --> 00:37:28,870 چیزی که مانع میشه 504 00:37:30,010 --> 00:37:32,880 ولی به خاطر چیزایی که قصد انجام دادنشون رو دارم باید دور انداخته شه 505 00:37:33,080 --> 00:37:36,610 مبصر, مبصر, اینا رو به تو میسپارم. متاسفم 506 00:37:36,780 --> 00:37:38,040 مبصر,منم اینا رو به تو میسپرم 507 00:37:39,120 --> 00:37:40,280 باشه 508 00:37:44,460 --> 00:37:45,620 تو 509 00:37:46,960 --> 00:37:49,150 تو مبصر کلاسی؟ 510 00:37:49,930 --> 00:37:52,560 اه. درسته 511 00:37:53,470 --> 00:37:55,460 تو فوق العاده ای! 512 00:37:55,640 --> 00:37:57,070 مبصر کلاس بودن, نه , منظورم اینه که 513 00:37:57,270 --> 00:38:01,140 تو جایگاهی داری که همه تحسین میکنن و مشهور ترینی توی کلاس! 514 00:38:01,310 --> 00:38:04,670 چی؟ نه... من فقط 515 00:38:04,880 --> 00:38:08,840 مجبور شدم چون عینک میزنم 516 00:38:09,950 --> 00:38:11,920 عینک, ها؟ 517 00:38:12,120 --> 00:38:15,850 میفهمم! راه های اینجوری هم وجود دارن 518 00:38:16,960 --> 00:38:18,250 مبصر, تو مهربونی 519 00:38:27,900 --> 00:38:31,200 من... اوشیما هستم 520 00:38:33,740 --> 00:38:35,670 اوشیما, تو مهربونی 521 00:38:42,320 --> 00:38:46,720 میتونه بخاطر این باشه که تو حسودیت میشه؟ 522 00:38:53,350 --> 00:38:53,690 [ دوازدهمین فستیوال شویو ] 523 00:38:53,690 --> 00:38:56,030 به فستیوال شویو خوش اومدید! [ دوازدهمین فستیوال شویو ] 524 00:38:56,030 --> 00:38:56,200 [ دوازدهمین فستیوال شویو ] 525 00:38:56,200 --> 00:38:58,060 لطفا توقف کنید و اطراف رو نگاه کنید [ دوازدهمین فستیوال شویو ] 526 00:38:58,060 --> 00:38:58,260 [ دوازدهمین فستیوال شویو ] 527 00:38:58,260 --> 00:39:00,060 دوباره این فصل از سال شده! [ دوازدهمین فستیوال شویو ] 528 00:39:00,060 --> 00:39:01,130 دوباره این فصل از سال شده! 529 00:39:01,330 --> 00:39:05,290 همراه با دوازدهمین فستیوال شویو باشید , درحال حاظر موضوع اینه: 530 00:39:05,500 --> 00:39:07,470 "برای یک هدف"! 531 00:39:08,370 --> 00:39:11,570 واو! اصلا نترسیدم! اصلا نترسیدم! 532 00:39:11,710 --> 00:39:13,580 بیا عجله کنیم و بریم 533 00:39:13,780 --> 00:39:17,150 واو... این دیگه چه کوفتیه؟ 534 00:39:30,900 --> 00:39:32,420 - تو خیلی ترسناکی! - تمومش کن! واقعا! 535 00:39:32,630 --> 00:39:35,600 واو! واو! توهم همنیطور?! 536 00:39:35,740 --> 00:39:36,760 دوباره بیاین! 537 00:39:36,970 --> 00:39:39,060 شیزوکو! 538 00:39:39,710 --> 00:39:41,610 خونم تموم شده 539 00:39:41,740 --> 00:39:47,440 واو, تو واقعا مشهوری, هارو, "بارون خونین"! 540 00:39:51,580 --> 00:39:52,610 همم؟ 541 00:40:01,260 --> 00:40:02,920 تازگیا فهمیدم 542 00:40:03,100 --> 00:40:06,360 که تو با هارو سرد بودی 543 00:40:08,770 --> 00:40:10,030 چیزی نیست 544 00:40:11,240 --> 00:40:12,800 فقط اینه که 545 00:40:14,910 --> 00:40:18,310 من احساس احمق بودن میکنم از اینکه تحت تاثیر هارو قرار گرفتم 546 00:40:20,780 --> 00:40:22,650 این یه صحبت عشقی بین دختراست؟ 547 00:40:23,940 --> 00:40:25,470 باشه, باشه, باشه 548 00:40:25,620 --> 00:40:29,880 به هر حال تو برای هارو خاصی 549 00:40:30,090 --> 00:40:31,990 اون همیشه به تو توجه میکنه 550 00:40:32,290 --> 00:40:36,820 وقتی تو بهترین و تنها شخص هستی مهم نیست بقیه چطور به نظر میرسن 551 00:40:39,200 --> 00:40:43,290 هارو فقط میخواست من باهاش باشم چون نمیخواست تنها باشه 552 00:40:45,140 --> 00:40:47,900 همه اینا اتفاقی بود من خودم تنهایی راحت بودم 553 00:40:50,640 --> 00:40:54,310 این عادیه برای هر کسی که از تنها بودن متنفر باشه 554 00:40:56,950 --> 00:40:58,640 این عادیه که اون به یکی فکر کنه 555 00:40:59,150 --> 00:41:03,180 که نزدیک ترین شخص بهش براش خاصه 556 00:41:05,620 --> 00:41:08,250 برای تو, میتی, هارو یه 557 00:41:08,460 --> 00:41:10,520 به تو ربطی نداره, ناتسومه 558 00:41:18,840 --> 00:41:20,430 واو 559 00:41:20,640 --> 00:41:22,040 ببخشید 560 00:41:28,850 --> 00:41:33,050 میتونه این باشه که اون دختری که عجیب بنظر میرسه ناتسومه باشه؟ 561 00:41:35,750 --> 00:41:38,880 من با میتی دعوا کردم 562 00:41:40,590 --> 00:41:45,860 من, آساکو ناتسومه, پایان کارمو اعلام میکنم 563 00:41:48,270 --> 00:41:52,140 پایان؟ چرا؟ 564 00:41:53,710 --> 00:41:58,370 وقتی که دخترا دعوا میکنن, همه چیز تموم شده است 565 00:42:01,180 --> 00:42:03,080 تموم نشده, درسته؟ 566 00:42:03,720 --> 00:42:07,740 دوستای واقعی بهم میزنن و دعوا میکنن 567 00:42:09,020 --> 00:42:10,650 و دوباره شروع میکنن 568 00:42:24,540 --> 00:42:25,600 هی 569 00:42:26,540 --> 00:42:27,840 اینجا داری چیکار میکنی؟ 570 00:42:29,140 --> 00:42:32,600 خدای من, این مدرسه واقعا بزرگه 571 00:42:33,410 --> 00:42:35,610 ولی اندازش معمولیه 572 00:42:37,720 --> 00:42:38,610 شاید این باشه 573 00:42:40,150 --> 00:42:41,410 که تو گم شدی؟ 574 00:42:46,260 --> 00:42:49,750 اوضاع با هارو چطور پیش میره؟ 575 00:42:50,600 --> 00:42:54,090 نمیدونم. ما زیاد حرف نمیزنیم 576 00:42:54,270 --> 00:42:55,460 چرا؟ 577 00:42:58,840 --> 00:43:03,100 وقتی با هارو ام دردناکه 578 00:43:05,780 --> 00:43:07,970 حتی نمیتونم رو درسام تمرکز کنم 579 00:43:09,010 --> 00:43:11,640 بخاطر همینه که دوست ندارم ببینمش 580 00:43:12,790 --> 00:43:13,810 هی 581 00:43:14,520 --> 00:43:17,650 باید بهت بگم که چرا نمیتونی نادیدش بگیری؟ 582 00:43:20,290 --> 00:43:22,060 بخاطر اینکه بهش وابسته شدی 583 00:43:23,130 --> 00:43:27,500 تو بهش وابسته شدی. ولی نمیتونی اون وابستگی رو برگردونی 584 00:43:27,630 --> 00:43:29,620 تو بی انصافی, میزوتانی 585 00:43:31,440 --> 00:43:33,910 بخاطر همینه که الان تنهایی 586 00:43:36,110 --> 00:43:37,230 نه واقعا 587 00:43:38,040 --> 00:43:42,170 من همه این مدت تنها بودم.فکر نمیکنم احساس تنهایی کنم 588 00:43:42,380 --> 00:43:46,820 احمق. تو احساس تنهایی میکنی چون با اونی 589 00:43:51,820 --> 00:43:53,310 میفهمم 590 00:43:56,630 --> 00:43:59,360 تو بی نظیری, یاماکِن 591 00:44:01,500 --> 00:44:03,200 وقتی من با تو ام, 592 00:44:05,500 --> 00:44:07,700 ذهنم خالی میشه 593 00:44:19,350 --> 00:44:20,940 بیا بقیه پولت 594 00:44:28,330 --> 00:44:32,890 یوشیدا, تو میزوتانی رو دوست داری؟ 595 00:44:33,430 --> 00:44:38,060 آزه, من شیزوکو رو دوست دارم. گرچه اخیرا باهام سرد شده 596 00:44:41,170 --> 00:44:42,540 این احساسات، 597 00:44:44,540 --> 00:44:46,240 علاقه به یه دختره؟ 598 00:45:06,370 --> 00:45:07,760 متاسفم 599 00:45:11,870 --> 00:45:16,330 من چند وقت پیش بهت گفته بودم که بهت ربطی نداره 600 00:45:24,050 --> 00:45:25,520 من 601 00:45:27,050 --> 00:45:29,950 میتی، من دوست تو و هاروام 602 00:45:32,590 --> 00:45:35,530 معلومه که بهم ربط داره 603 00:45:39,260 --> 00:45:40,600 اوهوم 604 00:45:42,670 --> 00:45:44,690 همون جوریه که تو گفتی 605 00:46:04,620 --> 00:46:06,990 لطفا انقد ترقه ننداز! 606 00:46:07,630 --> 00:46:11,120 فقط بخاطر اینکه هیچ شریکی نداری, انقد ترقه ننداز! 607 00:46:11,300 --> 00:46:13,460 اون هارو 608 00:46:15,870 --> 00:46:19,900 هر طوری که بهش نگاه کنی, اون فقط یه بچه مدرسه ایِ معمولیه 609 00:46:20,970 --> 00:46:22,840 هی! تو باید خوب ازم محافظت کنی! 610 00:46:56,810 --> 00:46:58,040 یاماکِن! 611 00:47:01,250 --> 00:47:03,210 تو عاشق شیزوکویی؟ 612 00:47:05,520 --> 00:47:07,210 اگه باشم, هیچ مشکلی نداری؟ 613 00:47:19,430 --> 00:47:22,200 مشکلی نیست اگه اینجا بمونی, هارو 614 00:47:22,870 --> 00:47:25,890 من یه وِرد جادویی روت اجرا میکنم 615 00:47:26,940 --> 00:47:31,880 یه وِردی که یه روزی, تو در آغوش گرفته شی و گرماشون رو حس کنی 616 00:47:33,450 --> 00:47:38,910 مطمئنم بعد اون, تو کسی میشی که خیلی خوشحاله 617 00:47:52,630 --> 00:47:54,760 ما باید عجله کنیم وگرنه ناتسومه میره 618 00:47:54,900 --> 00:47:56,270 تمومش کن 619 00:47:56,540 --> 00:47:57,260 اعتراف, اعتراف 620 00:47:57,400 --> 00:48:00,890 ناتسومه. اون میخواد باهات حرف بزنه 621 00:48:01,070 --> 00:48:02,940 نه, ته واقعا 622 00:48:03,140 --> 00:48:06,270 داری قرمز میشی! تو واقعا عجیب هستی 623 00:48:06,410 --> 00:48:07,900 اون گفت میخواد که دوست پسرت بشه 624 00:48:08,080 --> 00:48:09,270 تمومش کن! 625 00:48:10,920 --> 00:48:14,250 قطعا تو مود خوبی نیستی, ناتسومه 626 00:48:17,220 --> 00:48:19,920 من واقعا از پسرا متنفرم 627 00:48:21,260 --> 00:48:24,020 اما من خیلی دخترا رو دوست دارم 628 00:48:26,060 --> 00:48:30,430 عشق آدما رو کامل میکنه, میدونی. بهتر یا بدتر, مردم بخاطرش تغیر میکنن 629 00:48:32,670 --> 00:48:34,470 یه رابطه عاشقانه عالی 630 00:48:36,110 --> 00:48:40,200 کاری میکنه مردم بچرخن 631 00:48:42,920 --> 00:48:47,320 پس میخوای, می چان, کاری کنم من بچرخم؟ 632 00:48:49,620 --> 00:48:50,650 ها؟ 633 00:48:54,430 --> 00:48:56,450 چیزی نیست 634 00:48:59,360 --> 00:49:00,830 اعتراف؟ 635 00:49:01,200 --> 00:49:06,660 آره, اما... کاملا نادیده گرفته شدم 636 00:49:11,310 --> 00:49:15,140 تو می چان رو دوست داری؟ 637 00:49:18,220 --> 00:49:19,680 من احتمالا 638 00:49:23,620 --> 00:49:26,520 خیلی دوسش دارم 639 00:49:28,790 --> 00:49:32,820 این عجیبه که کسی منو دوست داشته باشه, درسته؟ 640 00:49:35,470 --> 00:49:37,200 در طول مدرسه راهنمایی 641 00:49:38,300 --> 00:49:41,530 بیشتر از همه توسط دخترا طرد میشدم 642 00:49:42,840 --> 00:49:44,870 همیشه فکر میکردم 643 00:49:46,750 --> 00:49:49,870 از خودم میپرسیدم که چرا من تنهام 644 00:49:54,200 --> 00:49:56,210 این واقعا عجیبه, درسته؟ 645 00:49:56,420 --> 00:50:00,050 من میفهمم. من واقعا میفهمم 646 00:50:01,530 --> 00:50:02,890 ناتسومه 647 00:50:07,270 --> 00:50:12,400 گذشته گذشته. چیزی نیست که بخواد جلوتو بگیره 648 00:50:20,510 --> 00:50:24,040 می چان این رو گفت: 649 00:50:25,520 --> 00:50:30,250 "رابطه عاشقانه کاری میکنه مردم بچرخن" 650 00:50:33,530 --> 00:50:38,660 اگه یه قلب شکسته بچرخه, 651 00:50:41,070 --> 00:50:43,760 من هم کسی رو میخوام که باهام باشه 652 00:50:48,040 --> 00:50:49,940 من همیشه میترسیدم 653 00:50:52,880 --> 00:50:55,280 اون احساس هنوز درک نمیشه حتی اگه من سخت تلاش کنم 654 00:50:56,920 --> 00:50:59,350 اون احساس ناامیدی 655 00:51:01,750 --> 00:51:03,450 اون درد 656 00:51:05,260 --> 00:51:08,090 تعجب میکنم اگه بتونم تحملش کنم 657 00:51:12,560 --> 00:51:14,190 تولد شیزوکو؟ 658 00:51:14,500 --> 00:51:17,130 اون گفت چهارده فبریه هست؟ 659 00:51:17,340 --> 00:51:18,960 خب, من یه جورایی دوست دارم جشن بگیرمش 660 00:51:19,100 --> 00:51:22,700 اما اون گفت فقط میخواد اونو با خانوادش بگذرونه 661 00:51:32,920 --> 00:51:34,980 کیک تولدش 662 00:51:37,120 --> 00:51:38,990 خودش درستش میکنه 663 00:51:43,070 --> 00:51:45,700 [ تولدت مبارک شیزوکو ] 664 00:51:54,910 --> 00:51:56,310 خوش اومدید 665 00:51:56,440 --> 00:51:59,470 ما خیلی ازت تشکر میکنیم که اومدی 666 00:51:59,740 --> 00:52:01,800 امروز به فروشگاه Soreie رفتیم 667 00:52:02,410 --> 00:52:06,320 امروز چهارده فبریه هست" روز ولنتاین" 668 00:52:06,950 --> 00:52:10,820 شکلاتت رو آماده داری؟ 669 00:52:10,960 --> 00:52:11,650 واو! 670 00:52:11,920 --> 00:52:16,830 اوه, واقعا تویی, اوشیما! وقتی داشتی زیر چشمی نگاه میکردی دیدمت 671 00:52:16,960 --> 00:52:19,290 واو. تو چشمای تیزی داری 672 00:52:19,460 --> 00:52:20,450 آره 673 00:52:22,470 --> 00:52:27,670 امم... متاسفم که یهویی ازت خواستم ببینمت 674 00:52:27,810 --> 00:52:29,830 امم... میدونی 675 00:52:30,810 --> 00:52:32,170 چیزی هست که میخوام بدمش به تو! 676 00:52:32,310 --> 00:52:35,680 خب, راجبش نگران نباش. منم میخواستم باهات حرف بزنم 677 00:52:36,650 --> 00:52:37,670 چی؟ 678 00:52:37,820 --> 00:52:39,840 کادوی تولد شیزوکو 679 00:52:40,490 --> 00:52:44,510 من هیچ ایده نداشتم که چی باید بخرم, 680 00:52:44,660 --> 00:52:46,490 هیچ ایده ای نداری؟ 681 00:52:47,830 --> 00:52:49,490 همم 682 00:52:51,160 --> 00:52:52,530 همم 683 00:52:57,170 --> 00:53:00,330 چیزی رو تصور کن که بتونه میزوتانی رو خوشحال کنه 684 00:53:00,510 --> 00:53:01,530 همم؟ 685 00:53:03,180 --> 00:53:05,170 - وقتی یه چیزو پیدا کردی, - باشه 686 00:53:05,340 --> 00:53:08,710 چهره میزوتانی رو تصور کن که بخاطر اون خوشحال بنظر میرسه 687 00:53:14,820 --> 00:53:16,380 اه! یچیزی هست! 688 00:53:16,520 --> 00:53:18,890 من به یه یه چیز خوب فکر کردم. میرم و میخرمش 689 00:53:21,530 --> 00:53:22,720 ها؟ 690 00:53:23,830 --> 00:53:25,230 چرا دوباره بهم زنگ زدی؟ 691 00:53:26,160 --> 00:53:28,560 فراموشش کن. موفق باشی 692 00:53:28,700 --> 00:53:29,690 باشه 693 00:53:35,370 --> 00:53:37,570 جشن تولد اون 694 00:53:38,540 --> 00:53:40,570 تزئیناتشو خودش انجام میده 695 00:53:50,720 --> 00:53:52,250 ناتسومه 696 00:53:54,230 --> 00:53:55,890 این راجبه منه 697 00:53:57,230 --> 00:53:58,750 میتونی فقط بیخیال شی؟ 698 00:54:00,400 --> 00:54:03,420 ولی من واقعا در موردش خوشحالم 699 00:54:05,400 --> 00:54:06,600 نه 700 00:53:23,830 --> 00:53:25,230 چرا دوباره بهم زنگ زدی؟ 701 00:53:26,160 --> 00:53:28,560 بیخیالش. موفق باشی 702 00:53:28,700 --> 00:53:29,690 اوکی 703 00:53:35,370 --> 00:53:37,570 جشن تولدش 704 00:53:38,540 --> 00:53:40,570 خودش داره تزئین میکنه 705 00:53:50,720 --> 00:53:52,250 ناتسومه 706 00:53:54,230 --> 00:53:55,890 موضوع منم 707 00:53:57,230 --> 00:53:58,750 میشه بیخیال شی؟ 708 00:54:00,400 --> 00:54:03,420 ولی من خیلی خوشحالم 709 00:54:05,400 --> 00:54:06,600 نه 710 00:54:09,040 --> 00:54:11,100 تو گفتی که 711 00:54:12,580 --> 00:54:17,070 عشق آدمارو کامل میکنه 712 00:54:20,250 --> 00:54:24,920 .... تو همیشه خیلی مهربونی 713 00:54:25,920 --> 00:54:28,590 دلیل اینکه من باهان مهربونم 714 00:54:29,930 --> 00:54:32,800 این نیست که میخوام باهات رابطه داشته باشم 715 00:54:37,270 --> 00:54:38,790 جدی میگم 716 00:54:39,770 --> 00:54:42,300 من واقعا ازت خوشم میاد 717 00:54:44,780 --> 00:54:46,140 به خاطر فاصله سنیمونه؟ 718 00:54:46,410 --> 00:54:50,140 اگر موضوع اینه ، من چندسال دیگه بزرگسال میشم 719 00:54:50,280 --> 00:54:51,650 تو اصلا 720 00:54:52,780 --> 00:54:54,950 به من نمیخوری 721 00:54:59,120 --> 00:55:00,320 ،داشتن بیش از اونچه که داریم 722 00:55:01,930 --> 00:55:04,160 . فکر کنم بیشتر دردسر باشه 723 00:55:19,810 --> 00:55:22,680 اون سره کاره 724 00:55:24,280 --> 00:55:26,840 همه غذاهای اینجا چیزهایی هستن که مامانت دوست داره 725 00:55:26,990 --> 00:55:29,680 کار خوبی کردی که اونا رو درست کردی شیزوکو 726 00:55:32,290 --> 00:55:35,850 فردا می خوام چیزی که دوست داری رو درست کنم، تاکایا 727 00:55:37,330 --> 00:55:39,850 اینا از طرف من و باباست 728 00:55:44,500 --> 00:55:45,870 مرسی 729 00:55:49,010 --> 00:55:50,870 آه، درسته 730 00:55:52,010 --> 00:55:53,880 . من یه چیزی دارم که به شما دوتا بدم 731 00:56:16,030 --> 00:56:17,190 اینجا چی کار میکنی هارو؟ 732 00:56:17,370 --> 00:56:18,530 . یه هدیه آوردم 733 00:56:18,700 --> 00:56:20,190 ... اما لعنتی 734 00:56:20,370 --> 00:56:22,900 میخواستم که یواشکی بذارمش رو میزت 735 00:56:23,040 --> 00:56:24,530 اما لو رفتم آره؟ 736 00:56:28,550 --> 00:56:32,380 شیزوکو تولدت مبارک 737 00:56:40,530 --> 00:56:41,920 بازش کن بازش کن 738 00:56:57,540 --> 00:56:59,440 من هرگز فکر نمی‌کردم 739 00:57:02,730 --> 00:57:04,770 یه خودکار بهم بدی 740 00:57:06,220 --> 00:57:08,950 خوب می چان و مامانم دقیقا یه خودکار مثل اینو دارن 741 00:57:09,090 --> 00:57:11,610 فکر می‌کردم برای تو عالی باشه 742 00:57:15,890 --> 00:57:19,590 خیلی ممنون 743 00:57:20,770 --> 00:57:21,790 اوکی 744 00:57:23,230 --> 00:57:24,260 ... ببخشید 745 00:57:24,600 --> 00:57:28,800 ببخشید که صحبتتون رو قطع میکنم اما مهمونی چی میشه ؟ 746 00:57:29,570 --> 00:57:32,440 چی ؟ واقعا ً اشکالی نداره منو دعوت کنی بیام اینجا ؟ 747 00:57:32,610 --> 00:57:34,940 .نه، نه. بحث اشکال داشتن یا نداشتن نیست 748 00:57:35,110 --> 00:57:38,110 تو قبل اینکه بگم "اشکالی نداره" خودتو رو به داخل دعوت کردی 749 00:57:38,280 --> 00:57:39,980 راستی مامانت کجاست؟ 750 00:57:42,290 --> 00:57:44,650 امروز لحظه‌ی خیلی حساسیه 751 00:57:44,920 --> 00:57:46,650 با این که امروز روز تولدته ، اینجا نیست ؟ ! 752 00:57:47,130 --> 00:57:49,650 بله اون کار داره 753 00:57:51,260 --> 00:57:53,820 واسه همین خوشحال شدم که اومدی 754 00:57:54,630 --> 00:57:56,620 چون فقط یه صندلی دیگه مونده 755 00:57:57,600 --> 00:58:00,830 شیزوکو اینجا 756 00:58:02,640 --> 00:58:03,660 اینجا 757 00:58:10,980 --> 00:58:13,350 ... پس ، بدون توضیح بیشتر 758 00:58:14,820 --> 00:58:18,020 !تولدت مبارک 759 00:58:22,160 --> 00:58:24,320 تولدت مبارک 760 00:58:26,500 --> 00:58:29,830 واو ، خیلی حال داد 761 00:58:31,500 --> 00:58:34,340 . یجورایی دلم می‌خواست مامانت رو ببینم 762 00:58:35,340 --> 00:58:36,500 ... آه 763 00:58:37,340 --> 00:58:40,210 باید سعی کنیم بهش زنگ بزنیم ؟ 764 00:58:42,850 --> 00:58:45,710 نه‌... چیز مهمی نیست 765 00:58:45,850 --> 00:58:49,220 ولی هست. تولده منه 766 00:58:51,660 --> 00:58:54,220 اونی که بیشتر از همه می‌خواستی بیاد 767 00:58:54,990 --> 00:58:58,550 من نیستم درسته؟ مامانته 768 00:59:00,530 --> 00:59:02,900 . زودباش ، سعی کن بهش زنگ بزنی 769 00:59:03,700 --> 00:59:05,360 منم اینجام 770 00:59:36,730 --> 00:59:39,930 سلام؟ مامان؟ 771 00:59:45,240 --> 00:59:46,440 تلفن؟ 772 00:59:48,410 --> 00:59:50,780 مال دوستمه 773 01:00:00,590 --> 01:00:01,790 ... امروز 774 01:00:05,430 --> 01:00:09,800 ... تولد ... منه 775 01:00:12,600 --> 01:00:15,470 ... و می‌خواستم یه کم باهات حرف بزنم 776 01:00:20,110 --> 01:00:21,480 خیلی خوب 777 01:00:23,410 --> 01:00:24,780 بای 778 01:00:27,790 --> 01:00:29,280 ها ؟ چطور بود ؟ 779 01:00:33,460 --> 01:00:36,150 گفت تا یه ساعت دیگه به من زنگ میزنه 780 01:00:36,290 --> 01:00:38,320 .و ما میتونیم به آرامی و با آسودگی صحبت کنیم 781 01:00:39,130 --> 01:00:41,160 !این عالیه شیزوکو 782 01:00:48,140 --> 01:00:49,330 پس خدافظ 783 01:00:51,140 --> 01:00:52,010 شب بخیر 784 01:00:52,280 --> 01:00:54,510 باشه، شب بخیر 785 01:01:03,960 --> 01:01:05,180 !هارو 786 01:01:10,660 --> 01:01:12,030 هارو دوستت دارم 787 01:01:12,160 --> 01:01:13,190 هان؟! 788 01:01:14,500 --> 01:01:17,530 هارو دوستت دارم.گرفتی؟ 789 01:01:17,800 --> 01:01:19,700 آره گرفتم 790 01:01:21,170 --> 01:01:23,540 اگه گرفتی خوبه 791 01:01:35,690 --> 01:01:38,880 سلام؟ مامان؟ 792 01:01:41,330 --> 01:01:42,690 ... میدونی 793 01:01:44,360 --> 01:01:45,730 ... من 794 01:01:48,530 --> 01:01:50,560 یکیو پیدا کردم که دوستش دارم 795 01:02:02,880 --> 01:02:07,580 تا الان دنیای من فقط توسط من کامل می‌شد 796 01:02:09,220 --> 01:02:11,210 ... کسی که دنیای منو عوض کرد 797 01:02:11,390 --> 01:02:12,380 شیزوکو 798 01:02:13,560 --> 01:02:14,750 ... هارو ئه 799 01:02:15,060 --> 01:02:16,750 صبح بخیر - صبح بخیر - 800 01:02:31,710 --> 01:02:33,110 !اوشیما 801 01:02:40,920 --> 01:02:43,440 میتی ما امسالم توی یه کلاسیم 802 01:02:50,430 --> 01:02:51,800 !میتی 803 01:03:17,260 --> 01:03:19,490 .شیزوکو، دستتو بیار جلو 804 01:03:26,460 --> 01:03:27,670 !شیزوکو 805 01:03:38,940 --> 01:03:40,670 !بریم شیزوکو 806 01:03:42,110 --> 01:03:44,810 زودباش! زودباش! 807 01:04:15,850 --> 01:04:18,180 له کردن هندونه اینجوریه؟ 808 01:04:18,520 --> 01:04:19,520 . احتمالا 809 01:04:22,150 --> 01:04:24,560 . خیلی خب ، بچه‌ها ، جمع شید 810 01:04:25,160 --> 01:04:28,560 ،بفرمایید ۳ ، ۲ ، ۱ 811 01:04:31,030 --> 01:04:32,390 میچان ، خوب شده ؟ 812 01:04:32,660 --> 01:04:34,400 اره عالیه 813 01:06:04,290 --> 01:06:05,310 ها؟ 814 01:06:06,420 --> 01:06:08,650 آه میزوتانی 815 01:06:09,460 --> 01:06:13,290 عجیبه ، اتفاقی افتاده؟ 816 01:06:13,460 --> 01:06:17,330 میخواستم یه کتاب درباره‌ی علوم زمین شناسی بگیرم 817 01:06:17,470 --> 01:06:18,660 آه 818 01:06:19,940 --> 01:06:22,000 آه ، یادم اومد 819 01:06:22,140 --> 01:06:24,840 شنیدم نمیخوایی بری دانشگاه ، یوشیدا؟ 820 01:06:27,980 --> 01:06:32,810 خانوم سِکو تو اتاق معلما به نظر خیلی پریشون میومد 821 01:06:34,320 --> 01:06:38,150 اگر نمیری دانشگاه پس میخوایی چیکار کنی؟ 822 01:06:39,290 --> 01:06:40,810 ماهی تُن بگیرم 823 01:06:41,660 --> 01:06:42,650 چی؟ 824 01:06:42,990 --> 01:06:44,190 ماهی تُن بگیره؟ 825 01:06:44,330 --> 01:06:47,860 بله ، گفت بعد از اینکه فارق‌التحصیل شد میخواد با کشتی سفر کنه 826 01:06:48,630 --> 01:06:51,360 گفت همیشه نمیتونه به تو متکی باشه 827 01:06:54,670 --> 01:06:57,870 خوب این چیزیه که اون انجام میده 828 01:06:59,810 --> 01:07:04,210 هارو فوق‌العادست ، همیشه یه قدم از من جلوتره 829 01:07:06,350 --> 01:07:08,840 خانوادش میدونن؟ 830 01:07:11,190 --> 01:07:13,380 خانواده‌ی هارو خیلی پیچیده ان 831 01:07:14,530 --> 01:07:16,190 مادر پدرش ازهم جدا شدن 832 01:07:16,530 --> 01:07:19,390 با اینکه پدرش اون رو به سرپرستی قول کرد 833 01:07:20,160 --> 01:07:23,220 خوب ، خیلی چیزا اتفاق افتاد و اون عصبی شد 834 01:07:24,040 --> 01:07:26,730 ودر آخر بامن زندگی میکنه 835 01:07:28,870 --> 01:07:29,900 هارو 836 01:07:32,210 --> 01:07:34,040 هیچی نمیگه 837 01:07:43,020 --> 01:07:44,580 بازم تو 838 01:07:46,190 --> 01:07:48,590 واقعا میخوام اینبار یه لطفی درحقم بکنی 839 01:07:51,900 --> 01:07:56,270 یکشنبه‌ی بعدی جشنی برای تولدم برگزار میشه 840 01:07:57,740 --> 01:08:00,600 و میخواستم که توهم باشی 841 01:08:00,740 --> 01:08:02,930 مطمعنا نمیام 842 01:08:05,910 --> 01:08:07,070 پدرمون منتظره 843 01:08:07,240 --> 01:08:08,400 اصلا برام مهم نیست 844 01:08:08,910 --> 01:08:10,240 لطفا 845 01:08:13,420 --> 01:08:15,410 برای من روز خیلی مهمیه 846 01:08:18,860 --> 01:08:20,080 التماست میکنم 847 01:08:30,400 --> 01:08:32,230 چرا نمیری هارو ؟ 848 01:08:33,570 --> 01:08:35,270 مگه جشن تولد نیست؟ 849 01:08:36,570 --> 01:08:38,410 اگر دوست داری توهم بیا شیزوکو 850 01:08:38,910 --> 01:08:41,070 غذا های خوشمزه تدارک دیدم 851 01:08:46,380 --> 01:08:50,440 این آخرین باره 852 01:08:55,060 --> 01:08:59,590 هیچ وقت دیگه دنیامو نابود نکن 853 01:09:02,100 --> 01:09:03,620 یکی طلبت 854 01:09:11,080 --> 01:09:14,600 واقعا مشکلی نداره منم بیام؟ 855 01:09:17,250 --> 01:09:21,650 مگه تو این مدت اولین بار نیست که همه‌ میان و خانوادت کامل میشن؟ 856 01:09:26,620 --> 01:09:29,620 تنها خانواده‌ی من تو اون خونه یوزان بود 857 01:09:33,960 --> 01:09:37,160 ولی یواش یواش دیگه لبخند نزد 858 01:09:38,470 --> 01:09:40,990 من اونجایی که بهش تعلق داشتم رو گم کردم 859 01:09:45,280 --> 01:09:47,340 به خاطر همین عمرا برنمیگردم 860 01:10:00,820 --> 01:10:03,190 فکر کردم میان دنبالمون 861 01:10:07,000 --> 01:10:09,860 یوزان اصلا بهم اعتماد نداره 862 01:10:18,180 --> 01:10:20,010 فکر کنم کسی که جانشین میشه 863 01:10:22,480 --> 01:10:24,710 هاروئه 864 01:10:25,680 --> 01:10:26,710 چی؟ 865 01:10:30,520 --> 01:10:31,890 هارو قراره ... ؟؟ 866 01:10:36,160 --> 01:10:37,890 متوجه شدم 867 01:10:39,530 --> 01:10:41,900 باشه بشه 868 01:11:09,560 --> 01:11:13,930 ببخشید که خیلی طول کشید مستخدما یه عالمه کار انجام دادن 869 01:11:21,540 --> 01:11:23,770 چرا باید اینجوری به نظر بیام؟ 870 01:11:24,580 --> 01:11:26,740 فقط یه جشن تولده درسته؟ 871 01:11:31,420 --> 01:11:34,110 امروز 872 01:11:34,250 --> 01:11:38,920 تبریک میگم به پسرم یوزان 873 01:11:39,260 --> 01:11:40,280 هارو 874 01:11:41,930 --> 01:11:45,450 واقعا فکر کنم بابات و یه جا دیدم 875 01:11:46,060 --> 01:11:47,620 مثلا تو خبری که درباره‌ی رژیم ملی بود 876 01:11:47,770 --> 01:11:49,260 توهم زدی 877 01:11:49,430 --> 01:11:53,630 ازونجایی که همه‌ اینجا جمع شدیم 878 01:11:53,900 --> 01:11:55,430 واز دیدن و احوالپرسی کردن باهمتون 879 01:11:55,610 --> 01:11:59,100 فوق‌العاده خوشحالم 880 01:11:59,280 --> 01:12:02,300 همچنین قدردانی صمیمانه‌ایی بابت این حمایت 881 01:12:02,580 --> 01:12:05,310 و قدردانی میکنم 882 01:12:14,430 --> 01:12:16,790 هارو خیلی وقته ندیدمت 883 01:12:16,960 --> 01:12:18,950 اصلا جوابمو نمیدی 884 01:12:19,130 --> 01:12:21,650 حتی با اینکه گفتم بیا و آزمایشگاه و ببین 885 01:12:21,930 --> 01:12:23,460 آلاسکا رو نمیخوام 886 01:12:23,630 --> 01:12:28,000 آلاباماست ، مطمعنم از گلف مکزیک خوشت میاد 887 01:12:28,140 --> 01:12:30,830 کیوکوهم حتما همین رو میخواست 888 01:12:34,950 --> 01:12:36,670 شما آقای یوشیدا هارو هستین؟ 889 01:12:36,810 --> 01:12:39,340 خوشحال میشیم اگر روی استیج چند کلمه صحبت کنین 890 01:12:39,620 --> 01:12:41,520 همچنین پدرتون شمارو خواستن 891 01:12:41,650 --> 01:12:42,810 ببخشید بذارید باهاتون احوال پرسی کنیم 892 01:12:48,490 --> 01:12:50,520 خیلی ممنون 893 01:12:57,000 --> 01:13:00,330 حیرت زده شدم ،تویی شیزوکو!؟ 894 01:13:04,640 --> 01:13:07,540 یه دفترچه یادداشته 895 01:13:08,310 --> 01:13:11,040 چون فکر میکردم قراره یه جشن تولد معمولی باشه 896 01:13:14,020 --> 01:13:17,210 تولدت مبارک 897 01:13:18,360 --> 01:13:21,880 درسته ، قرار بود تولد من باشه 898 01:13:24,600 --> 01:13:26,390 فراموش کرده بودم 899 01:13:29,370 --> 01:13:32,700 ممنون که هارو رو آوردی 900 01:13:33,000 --> 01:13:35,400 پدرت همیشه مراقب ما بوده 901 01:13:39,210 --> 01:13:40,370 هارو 902 01:13:43,710 --> 01:13:45,080 خوش اومدی 903 01:13:48,550 --> 01:13:50,580 پدرهم خیلی ممنونه 904 01:13:51,220 --> 01:13:54,050 خیالش راحت شده که هارو آدم شایسته‌ایی شده 905 01:13:54,560 --> 01:13:58,550 کاملا قصد داره برش گردونه خونه 906 01:14:01,400 --> 01:14:04,420 واگر موفق بشه ، میخواد که هارو جانشینش بشه 907 01:14:07,070 --> 01:14:08,260 نه من 908 01:14:10,910 --> 01:14:12,270 هارو گفت 909 01:14:13,910 --> 01:14:16,110 نمیخواد برگرده خونه 910 01:14:16,410 --> 01:14:20,780 دانشگاهم نمیخواد بره گفت بعداز فارق‌التحصیلی میخواد با کشتی ‌های ماهی گیری ، ماهی تُن بگیره 911 01:14:22,920 --> 01:14:27,080 هارو ارزش خودشو نمیدونه 912 01:14:28,560 --> 01:14:30,960 به این فکر نمیکنه که چقدر فرصت های زیادی داره 913 01:14:35,770 --> 01:14:39,290 خیلی وقت پیش یه قولی دادم 914 01:14:43,770 --> 01:14:45,640 اشکالی نداره هارو 915 01:14:47,280 --> 01:14:49,640 جایی درست میکنم که تو بهش تعلق داری 916 01:14:53,620 --> 01:14:56,450 ولی برای پدرمون فقط.. 917 01:14:57,790 --> 01:14:58,810 بعدی 918 01:14:59,120 --> 01:15:00,990 ذهنِ فوق‌العاده‌ی هارو جذاب بود 919 01:15:05,960 --> 01:15:06,990 بعدی 920 01:15:10,800 --> 01:15:11,830 بعدی 921 01:15:12,140 --> 01:15:15,300 و اونروز 922 01:15:18,140 --> 01:15:20,470 هارو خوش شانسه 923 01:15:22,780 --> 01:15:25,680 فکرشم نمیکرد 924 01:15:25,820 --> 01:15:28,010 من چه حسی داشتم 925 01:15:32,460 --> 01:15:36,830 " فکر کنم خوب میشد اگر کلا وجود نداشتی " 926 01:15:50,840 --> 01:15:52,540 این چیزی بود که فکر میکردم 927 01:15:53,180 --> 01:15:56,510 و حالا اجازه بدین بهتون معرفی کنم 928 01:15:56,680 --> 01:15:58,880 این یه پسر دیگمه 929 01:15:59,020 --> 01:16:01,510 پسر دومم ، یوشیدا هارو 930 01:16:06,860 --> 01:16:09,350 با اینکه بی تجربست 931 01:16:13,390 --> 01:16:14,890 این طعنه امیزه 932 01:16:17,530 --> 01:16:20,060 کسی جایی درست کرد که بهش تعلق دارم 933 01:16:20,700 --> 01:16:22,040 هارو بود 934 01:16:25,710 --> 01:16:30,240 اینبار باید ازش حمایت کنم 935 01:16:38,560 --> 01:16:41,750 اون موقع که هارو گفت نمیره دانشگاه 936 01:16:44,390 --> 01:16:49,230 بخشی از من بهش این اجازرو نمیداد 937 01:16:52,900 --> 01:16:54,930 تو اون مدت 938 01:16:56,910 --> 01:16:59,270 من به هارو حسادت میکردم 939 01:17:00,740 --> 01:17:06,080 وبالاخره من هارورو جانشین خودم اعلام میکنم 940 01:17:07,080 --> 01:17:08,450 چرنده 941 01:17:20,260 --> 01:17:21,290 هِی هارو 942 01:17:21,430 --> 01:17:22,420 بیا بریم شیزوکو 943 01:17:25,100 --> 01:17:26,130 خوبید؟ 944 01:17:26,270 --> 01:17:29,600 بله من خوبم ، واقعا متاسفم 945 01:17:39,120 --> 01:17:41,480 خیلی مسخره بود 946 01:17:43,120 --> 01:17:45,150 بیا همین الان ازینجا بریم 947 01:17:45,790 --> 01:17:48,490 دارم از گشنگی میمیرم بیا بریم تاکویاکی بخوریم 948 01:17:51,130 --> 01:17:52,650 شیزوکو؟ 949 01:17:54,970 --> 01:17:56,160 چرا برنمیگردی پیش خانوادت؟ 950 01:17:56,300 --> 01:17:57,320 هاه؟ 951 01:17:58,140 --> 01:18:02,000 همینجوری فرار نکن ، انقدر برای یوزان مشکل درست نکن 952 01:18:02,140 --> 01:18:03,330 درباره آیندت بیشتر فکر کن 953 01:18:03,490 --> 01:18:05,950 بسه ، بیا بریم تاکویاکی بخوریم 954 01:18:07,640 --> 01:18:08,840 من فکر میکردم ما شبیه همیم 955 01:18:08,980 --> 01:18:09,840 هاه؟ 956 01:18:10,650 --> 01:18:14,010 منو تو درواقع شبیه همیم 957 01:18:14,150 --> 01:18:15,180 چیه؟ 958 01:18:15,450 --> 01:18:18,650 ما آرزوهامون مثل‌همهِ ، ولی مثل هم بودن کافی نیست 959 01:18:19,320 --> 01:18:20,850 ولی اگر 960 01:18:23,490 --> 01:18:28,020 دستتو دراز کنی ، بهش میرسی اگر همه‌ی تمرکزتو بزاری روش 961 01:18:29,500 --> 01:18:31,520 میتونی به همه‌چی برسی 962 01:18:32,670 --> 01:18:35,040 اما تو همه چیز رو ول کردی و فرار کردی 963 01:18:35,840 --> 01:18:37,030 چی داری میگی؟ 964 01:18:37,170 --> 01:18:39,010 تو درک نمیکنی من چه حسی دارم 965 01:18:39,180 --> 01:18:42,170 پس  تو می‌فهمی من چه احساسی دارم؟ 966 01:18:42,350 --> 01:18:44,040 ،اگه تورو نمیدیدم 967 01:18:45,680 --> 01:18:48,050 تصور نمی‌کردم همچین احساسی داشته باشم 968 01:18:56,990 --> 01:18:59,890 ...فکر کردم تو میتونی درک کنی 969 01:19:03,830 --> 01:19:07,740 تو ، یوزان ، این مهمونی هم 970 01:19:08,710 --> 01:19:10,370 همتون گوه هستین 971 01:19:54,820 --> 01:19:57,750 هان؟هارو کجاست؟ 972 01:20:04,590 --> 01:20:07,430 ،اگه یهو تو اون مهمونی ظاهر بشم 973 01:20:08,900 --> 01:20:10,420 همه تعجب میکنن 974 01:20:16,340 --> 01:20:17,770 نمیدونم چرا 975 01:20:19,740 --> 01:20:22,040 اون حرفا رو همینجوری گفتم 976 01:20:26,520 --> 01:20:28,980 که منم همچین حسی دارم 977 01:20:34,590 --> 01:20:35,960 ،بگو ببینم 978 01:20:37,930 --> 01:20:42,630 فکر می‌کنم تو بیشتر به من میایی 979 01:20:50,940 --> 01:20:54,470 کاری که می‌کنی عشق رمانتیک نیست 980 01:20:54,980 --> 01:20:57,670 تو طوری رفتار میکنی انگار فقط با هم دوستین 981 01:21:03,620 --> 01:21:05,920 ...در تعجبم 982 01:21:08,730 --> 01:21:10,820 ،حداقل، اگه با من باشی 983 01:21:12,230 --> 01:21:15,200 بهت حس نگرانی و تردید نمیدم 984 01:21:22,910 --> 01:21:24,500 گوش کن ، میزوتانی 985 01:21:26,640 --> 01:21:29,040 احساسات آدما تغییر می‌کنه 986 01:21:33,820 --> 01:21:35,280 هیچ راهی وجود نداره که تغییر کنه 987 01:21:35,990 --> 01:21:41,010 مطمئنا یه چیزی هست که بین ما رو اینطوری کرده 988 01:21:46,660 --> 01:21:47,890 "فردا" 989 01:21:49,270 --> 01:21:53,550 "اگه هارو رو ببینم ازش معذرت خواهی میکنم" این چیزیه که تصمیم دارم 990 01:21:56,040 --> 01:21:58,410 "معذرت‌خواهی کن و عادی حرف بزن" 991 01:21:59,340 --> 01:22:00,640 خوبه 992 01:22:01,180 --> 01:22:04,370 مطمئنم هارو مثل همیشه میگه " که اینطور " و لبخند میزنه 993 01:22:07,680 --> 01:22:08,910 خوبه 994 01:22:11,020 --> 01:22:12,720 دوباره داره عادی میشه 995 01:22:15,860 --> 01:22:17,660 ...و من میدونم 996 01:22:19,700 --> 01:22:21,250 ...این نوع عادی شدن 997 01:22:22,530 --> 01:22:25,090 به راحتی شکسته میشه 998 01:22:40,720 --> 01:22:47,120 از همون روزی که یهو به تو برخوردم 999 01:22:47,490 --> 01:22:53,290 ~ حتی اگه کنارت هم نباشم، میدونی چیکار کنی ~ 1000 01:22:53,900 --> 01:23:00,030 ~ نمیتونم ذهنمو پاک کنم ~ 1001 01:23:00,440 --> 01:23:06,600 طرز حرف زدنت، طرز خندیدنت 1002 01:23:06,940 --> 01:23:13,140 هر کاری که میکنم، منو یاد تو میندازه 1003 01:23:13,620 --> 01:23:19,450 اگه همینجوری ادامه بدم دیگه هیچ کاری نمیتونم بکنم 1004 01:23:19,920 --> 01:23:25,020 هی ، کجایی به چی داری فکر میکنی؟ 1005 01:23:25,020 --> 01:23:26,120 [ گمشده نام :یوشیدا هارو غذای مورد علاقش تاکویاکی ] هی ، کجایی ،به چی داری فکر میکنی؟ 1006 01:23:26,120 --> 01:23:26,260 [ گمشده نام :یوشیدا هارو غذای مورد علاقش تاکویاکی ] 1007 01:23:26,260 --> 01:23:27,350 حتی الان، من اینجا منتظرتم [ گمشده نام : هارو یوشیدا غذای مورد علاقش تاکویاکی ] 1008 01:23:27,350 --> 01:23:29,100 از الان، من اینجا منتظرتم 1009 01:23:29,100 --> 01:23:30,500 ممنون از الان ، من اینجا منتظرتم 1010 01:23:30,500 --> 01:23:31,650 از الان ، من اینجا منتظرتم 1011 01:23:31,840 --> 01:23:33,640 تا وقتی که بتونیم لبخند روی صورت هم ببینم 1012 01:23:33,640 --> 01:23:34,640 مشکلی نیست تا وقتی که بتونیم لبخند روی صورت هم ببینم 1013 01:23:34,640 --> 01:23:38,300 تا وقتی که بتونیم لبخند روی صورت هم ببینم 1014 01:23:38,480 --> 01:23:44,680 من لطف و مهربونیتو فراموش نمی کنم 1015 01:23:44,980 --> 01:23:54,480 امیدوارم این احساسات بهت برسه من باور دارم 1016 01:23:54,790 --> 01:23:59,850 آرزو میکنم آرزو میکنم 1017 01:24:41,940 --> 01:24:43,800 من کنارتم اینم از این 1018 01:24:46,380 --> 01:24:47,870 لبخند بزن 1019 01:25:30,550 --> 01:25:32,280 ممنون 1020 01:25:35,930 --> 01:25:37,760 آره، خوبه 1021 01:26:06,460 --> 01:26:08,720 محل برگزاری آزمون مرکز ملی اینجاست 1022 01:26:20,270 --> 01:26:22,140 حالا، لطفا شروع کن 1023 01:26:29,200 --> 01:26:31,040 [نامه پذیرش] 1024 01:26:32,780 --> 01:26:33,750 تبریک 1025 01:26:34,120 --> 01:26:35,410 ممنون 1026 01:26:35,990 --> 01:26:38,650 به هر حال بچه‌ها، کارتون تو امتحان عالی بود عالی بودین 1027 01:26:38,990 --> 01:26:41,320 کارتون عالیه 1028 01:26:41,460 --> 01:26:42,690 این چیه؟ 1029 01:26:42,990 --> 01:26:44,020 یه نفر داد بهم 1030 01:27:13,090 --> 01:27:14,220 ممنون 1031 01:27:14,990 --> 01:27:18,550 به دوستای بی نظیرم که اینجا دیدمشون 1032 01:27:19,000 --> 01:27:20,720 و اوقات خوشی رو 1033 01:27:21,000 --> 01:27:25,230 باهاشون گذروندم 1034 01:27:25,540 --> 01:27:30,700 ،اگر چه توی این روز خوب ما از اینجا میریم 1035 01:27:31,340 --> 01:27:36,210 ،ساختمون مدرسه با هم خندیدنا و گریه کردنا 1036 01:27:36,680 --> 01:27:39,200 قول میدم با قدرت، یه قدم 1037 01:27:39,450 --> 01:27:45,550 به جلو بردارم با خاطراتی که توی قلبم دارم 1038 01:27:46,190 --> 01:27:50,250 نماینده فارغ التحصیلی، میزوتانی شیزوکو 1039 01:27:51,030 --> 01:27:52,590 !هی، میتی! نه 1040 01:27:52,730 --> 01:27:55,100 فارغ التحصیل نشو، بیا یه سال دیگه با هم باشیم 1041 01:27:55,470 --> 01:27:56,590 من همچین کاری نمی کنم 1042 01:27:56,730 --> 01:27:58,060 چی؟این ناراحتم میکنه 1043 01:27:58,200 --> 01:27:59,230 بیا یه عکس با هم بگیریم 1044 01:27:59,370 --> 01:28:01,340 بیا یه عکس با هم جلوی تخته بگیریم 1045 01:28:01,470 --> 01:28:02,560 باشه- به نظر خوب میاد- 1046 01:28:05,040 --> 01:28:07,740 پس به هم نزدیکتر بشین بچسبین به هم 1047 01:28:08,580 --> 01:28:11,510 خوبه خوبه بگو سیییب 1048 01:28:11,650 --> 01:28:12,580 !آره 1049 01:28:13,220 --> 01:28:14,510 خوبه 1050 01:28:15,890 --> 01:28:18,680 این دیپلمیه که من میخوام 1051 01:28:18,820 --> 01:28:21,020 ناتسومه، عالیه که فارغ التحصیل میشی 1052 01:28:21,160 --> 01:28:24,290 میزوتانی !میزوتانی 1053 01:28:28,900 --> 01:28:32,300 ...متاسفم ، موزیتانی، اینا 1054 01:28:33,340 --> 01:28:36,930 مال یوشیدا هستن میسپرمشون به تو 1055 01:28:37,330 --> 01:28:40,540 [ متعلق به یوشیدا ] 1056 01:28:49,420 --> 01:28:50,890 ...اه 1057 01:29:10,320 --> 01:29:10,610 [ راهنمای پذیرش ] 1058 01:29:10,610 --> 01:29:11,900 شیزوکو [راهنمای پذیرش] 1059 01:29:11,900 --> 01:29:15,280 [راهنمای پذیرش] 1060 01:29:21,050 --> 01:29:23,640 اما تو اولین کسی هستی که به خونم اومده 1061 01:29:23,790 --> 01:29:27,520 از اونجایی که باهم دوستیم منو"هارو"صدا کن 1062 01:29:40,300 --> 01:29:42,360 اما دوستا معمولا بعد از مدرسه میرن بیرون! 1063 01:29:42,570 --> 01:29:46,170 منم میخوام باهات برم 1064 01:29:46,310 --> 01:29:47,210 هی، شیزوکو 1065 01:29:48,140 --> 01:29:49,370 نگاه کن 1066 01:29:50,440 --> 01:29:52,490 [ کارت حضور رادیو ورزش ] 1067 01:30:20,110 --> 01:30:22,300 تولدت مبارک .فکر می‌کردم برای تو عالی باشه 1068 01:30:22,450 --> 01:30:23,810 تو هم قسمتی از اون " با هم" هستی! 1069 01:30:23,950 --> 01:30:26,570 این عالیه، هی شیزوکو شیزوکو، شیزوکو 1070 01:30:59,380 --> 01:31:01,250 ...هارو 1071 01:31:36,450 --> 01:31:37,940 اومدم تو رو ببینم 1072 01:31:41,460 --> 01:31:42,980 ...راستشو بخوای 1073 01:31:46,200 --> 01:31:48,660 ...اولش میخواستم هارو رو مسخره کنم 1074 01:31:51,100 --> 01:31:52,900 بعلاوه ، تو استایل من نیستی 1075 01:31:54,370 --> 01:31:56,070 در تعجب بودم چرا 1076 01:32:00,540 --> 01:32:01,810 ...ولی 1077 01:32:04,650 --> 01:32:06,310 تو همیشه روراستی 1078 01:32:08,820 --> 01:32:10,650 جدا 1079 01:32:12,790 --> 01:32:15,190 تو به وضوح گفتی چی فکر میکنی 1080 01:32:17,460 --> 01:32:19,660 ،آشنایی با تو میتونست بهتر باشه 1081 01:32:20,460 --> 01:32:22,590 :اگه از اول اینو میگفتم 1082 01:32:28,740 --> 01:32:30,040 ازت خوشم میاد 1083 01:32:43,820 --> 01:32:45,180 ...من 1084 01:32:48,590 --> 01:32:51,360 فکر میکنم تو همیشه برای نجاتم میای 1085 01:32:54,660 --> 01:32:56,630 ،اگه من با تو هستم 1086 01:32:57,670 --> 01:32:59,900 برای اینکه میتونم خودم باشم 1087 01:33:06,340 --> 01:33:08,570 ...اما در مورد هارو 1088 01:33:11,380 --> 01:33:13,210 کاملا خسته شده بودم 1089 01:33:15,180 --> 01:33:17,240  عصبانی و شوکه شده بودم 1090 01:33:19,020 --> 01:33:21,150 اون همیشه فراتر از انتظارت منه 1091 01:33:28,530 --> 01:33:30,160 ولی خوش گذشت 1092 01:33:35,370 --> 01:33:37,270 ...حتی الان 1093 01:33:40,210 --> 01:33:41,570 ...وقتی به هارو فکر میکنم 1094 01:33:45,050 --> 01:33:47,410 بهم خوش میگذره 1095 01:33:59,100 --> 01:34:02,960 متاسفم، یاماکن 1096 01:34:07,440 --> 01:34:10,700 هان؟ به حرفای من گوش کردی؟ 1097 01:34:14,740 --> 01:34:16,640 پشیمون نشو 1098 01:34:24,590 --> 01:34:28,220 دیگه هیشکی مثل من نیست، میدونی 1099 01:34:53,220 --> 01:34:55,740 اینا مال هارو هستن 1100 01:34:56,390 --> 01:34:59,910 متاسفم ، باید سنگین باشن 1101 01:35:01,120 --> 01:35:03,850 اگه بهم زنگ می‌زدی، میومدم‌ می آوردمش 1102 01:35:04,290 --> 01:35:05,350 نه ، خوبه 1103 01:35:07,460 --> 01:35:10,920 یجورایی دلتنگ کنندست 1104 01:35:13,180 --> 01:35:14,180 خداحافظ 1105 01:35:16,310 --> 01:35:17,530 هی 1106 01:35:18,970 --> 01:35:22,880 از اونجایی که الان اینجایی نظرت در مورد ضربه زدن به توپ برای آخرین بارچیه؟ 1107 01:35:46,000 --> 01:35:52,200 ممنون از دوستای بی نظیری که اینجا دیدمشون 1108 01:35:55,340 --> 01:35:57,210 و اوقات خوشی رو 1109 01:35:58,050 --> 01:36:01,880 باهاشون گذروندم 1110 01:36:07,190 --> 01:36:10,390 ،اگر چه توی این روز خوب ما از اینجا میریم 1111 01:36:11,530 --> 01:36:17,060 ،ساختمون مدرسه با هم خندیدنا و گریه کردنا 1112 01:36:22,970 --> 01:36:25,840 قول میدم با قدرت، یه قدم به جلو بردارم 1113 01:36:36,920 --> 01:36:38,080 تبریک 1114 01:36:38,220 --> 01:36:41,920 لطفاً هدیه‌ای که آماده شده رو قبول کنید 1115 01:36:42,260 --> 01:36:44,780 واو!امتیاز کامل! 1116 01:36:46,600 --> 01:36:47,860 هان؟ 1117 01:36:56,570 --> 01:36:59,600 اینو میدمش به تو، شیزوکو 1118 01:37:15,420 --> 01:37:17,890 ...مثل همیشه 1119 01:37:21,260 --> 01:37:22,660 تند و تیزی 1120 01:37:24,430 --> 01:37:25,960 و دیوونه 1121 01:37:29,970 --> 01:37:32,460 حتی اگه اینطور یهویی بگردی 1122 01:37:35,950 --> 01:37:38,140 خوشحالم که نمیتونم عکس العملی نشون بدم 1123 01:37:46,960 --> 01:37:51,690 همه از من دوری میکنن 1124 01:37:53,300 --> 01:37:54,490 لعنت به این شانس 1125 01:37:55,330 --> 01:37:57,930 به خاطر همین فکر کردم برم جایی 1126 01:37:59,130 --> 01:38:00,930 که تا حد ممکن دور باشه 1127 01:38:02,400 --> 01:38:04,000 سمت اقیانوس 1128 01:38:05,810 --> 01:38:06,830 اقیانوس؟ 1129 01:38:06,980 --> 01:38:08,770 آره، خلیج مکزیک 1130 01:38:09,510 --> 01:38:15,040 کشتی آزمایشگاهی رو ازطلوع تاغروب خورشید روندم خیلی خوش گذشت 1131 01:38:16,990 --> 01:38:22,120 قبل از این ، فکر میکردم مهم نیست 1132 01:38:22,760 --> 01:38:24,730 خیلی خوبه که برنمیگردم 1133 01:38:26,360 --> 01:38:33,200 این چیزیه که فکر میکردم همش کار کردم و گرسنگی کشیدم 1134 01:38:34,270 --> 01:38:38,230 ،وقتی اینو فهمیدم تو راه خوابم‌ برد 1135 01:38:41,110 --> 01:38:42,980 ...وقتی بیدار شدم 1136 01:38:47,680 --> 01:38:49,210 شیزوکو 1137 01:38:54,360 --> 01:38:59,060 ناخواسته زیر لب گفتم "شیزوکو" 1138 01:39:10,540 --> 01:39:14,910 ...اولین چیزی که به من گفتی این بود 1139 01:39:17,210 --> 01:39:19,410 "طولی نمیکشه که،" 1140 01:39:20,550 --> 01:39:24,080 " ادمای زیادی دورتو بگیرن(با مردم زیادی آشنا میشی)" 1141 01:39:28,820 --> 01:39:33,960 نمیدونم این کلمات چقدر منو نجات دادن 1142 01:39:40,400 --> 01:39:44,460 نمیدونم چقدر بهم امید دادن 1143 01:39:49,780 --> 01:39:53,610 این کلماتو یادمه، به همین خاطر اینجام 1144 01:40:01,590 --> 01:40:03,460 با همه توانم 1145 01:40:07,430 --> 01:40:09,120 به چیزای زیادی 1146 01:40:14,440 --> 01:40:15,900 دست پیدا کردم 1147 01:40:22,040 --> 01:40:23,640 ...ولی من 1148 01:40:26,620 --> 01:40:28,480 به چیز دیگه ای احتیاج نداشتم 1149 01:40:39,900 --> 01:40:41,490 دلم برات تنگ شده بود 1150 01:41:28,610 --> 01:41:31,040 خوش اومدی، هارو 1151 01:41:32,680 --> 01:41:35,050 من بر‌گشتم، شیزوکو 1152 01:43:00,540 --> 01:43:01,970 از اینجا- باشه- 1153 01:43:29,300 --> 01:43:32,830 هارو،من که گفتم، تو مجبور نیستی این کارو بکنی 1154 01:43:35,140 --> 01:43:36,170 یاماکن، این چیه؟ 1155 01:43:36,310 --> 01:43:38,600 یه هدیه هزار تا برگه از برگه های طلاق 1156 01:43:39,340 --> 01:43:40,080 ممنون 1157 01:43:40,180 --> 01:43:41,880 شوخی می‌کنم 1158 01:43:43,080 --> 01:43:44,610 ،درست بعد از ملاقات ما 1159 01:43:46,650 --> 01:43:47,780 ...قبلا اینو گفتم 1160 01:43:47,920 --> 01:43:50,020 فکر کنم شیزوکو رو دوست دارم 1161 01:43:54,820 --> 01:43:58,590 فکر کنم از اون موقع یه چیزی عوض شده 1162 01:44:02,530 --> 01:44:04,230 ...من 1163 01:44:04,370 --> 01:44:05,960 شیزوکو رو دوست دارم 1164 01:44:08,440 --> 01:44:10,870 کارت خوب بود 1165 01:44:17,850 --> 01:44:21,050 هوم؟ دیر کردی، یوزان 1166 01:44:21,380 --> 01:44:23,150 بگیر، یه هدیه برای شما دو تا، شیزوکو 1167 01:44:23,790 --> 01:44:24,880 خیلی ازت ممنونم 1168 00:00:05,000 --> 00:00:07,000 لطفا برای حمایت از مترجمین زیرنویس هارو مستقیما از کانال ما دانلود کنید @moonriverteam 1169 01:44:42,330 --> 01:45:32,180 -♥ @moonriverteam ترجمه و زیر نویس از ♥- 1170 01:45:32,220 --> 01:45:38,930 برای دانلود زیرنویس واخبار و آهنگهای فیلم و سریال و حمایت از مترجمین ما کانال تلگرام و صفحه اینستا گرام ما را دنبال کنید @moonriverteam