1 00:00:00,000 --> 00:00:15,233 با افتخار تقديم Opus Sub تيم ترجمه ي مي کند 2 00:00:15,375 --> 00:00:30,975 :ترجمه و زيرنويس Mahboobe1994 - محبوبه 3 00:00:31,175 --> 00:00:51,175 پليس هاي جوان 4 00:00:51,708 --> 00:01:00,250 دانشگاه ملي پليس کره مراسم ورودي سي و پنجمين دوره ي پذيرفته شدگان 5 00:01:01,125 --> 00:01:03,960 لطفا همگي توجه کنيد 6 00:01:06,212 --> 00:01:09,047 اکنون همه ي پذيرفته شدگان براي 7 00:01:09,049 --> 00:01:12,844 کوتاه کردن مو به طرف سالن اجتماعات حرکت کنيد 8 00:01:12,886 --> 00:01:17,223 با دوستان و خانواده هاتون هرچه سريعتر خداحافظي کنيد 9 00:01:17,933 --> 00:01:18,933 !بدرود 10 00:01:20,310 --> 00:01:22,268 به حرف مافوقات خوب گوش کن 11 00:01:22,270 --> 00:01:25,355 خوب غذا بخور خودتم حسابي بپوشون 12 00:01:26,148 --> 00:01:27,731 پسرم مريض نشيا 13 00:01:27,733 --> 00:01:29,317 اگه بهت سخت گذشت بيا خونه 14 00:01:29,652 --> 00:01:30,652 باشه؟ 15 00:01:32,029 --> 00:01:34,613 از پسش برميام اينقدر نگران نباش 16 00:01:34,614 --> 00:01:36,182 مامان تو هم مريض نشيا 17 00:01:40,370 --> 00:01:41,037 من برم 18 00:01:41,371 --> 00:01:42,371 برو 19 00:01:44,291 --> 00:01:45,749 به کي پيام ميدي؟ 20 00:01:45,750 --> 00:01:47,209 مامان 21 00:01:48,127 --> 00:01:49,586 مي خواي همُ بغل کنيم؟ 22 00:01:52,548 --> 00:01:54,591 به نظر منم نکنيم بهتره 23 00:01:57,678 --> 00:01:59,179 من رفتم - هي يول - 24 00:02:00,181 --> 00:02:02,182 بهت افتخار مي کنم 25 00:02:05,185 --> 00:02:07,019 هوا سرده زيپ کاپشنتُ کامل ببند 26 00:02:10,273 --> 00:02:12,024 همگي به گوش 27 00:02:13,568 --> 00:02:15,069 خبردار 28 00:02:16,196 --> 00:02:17,322 آزاد 29 00:02:18,949 --> 00:02:21,076 به خانواده هاتون اداي احترام کنيد 30 00:02:23,995 --> 00:02:25,121 آزاد 31 00:02:26,414 --> 00:02:27,665 به چپ چپ 32 00:02:29,709 --> 00:02:31,502 قدم رو 33 00:02:54,983 --> 00:02:57,859 ميشه لطفا موهاي منُ خيلي کوتاه نکنيد؟ 34 00:02:57,861 --> 00:03:00,279 دراومدنِ خط ريشاي من تا قيامت طول مي کشه 35 00:03:00,280 --> 00:03:03,240 يه سال طول کشيده موهام اينقدر بشه لطف مي کنيد خيلي کوتاشون نکنيد 36 00:03:05,493 --> 00:03:06,911 !خط ريشم خط ريشم 37 00:03:07,245 --> 00:03:08,446 ...اونجا رو خيلي 38 00:03:23,218 --> 00:03:24,218 خره؟ 39 00:03:39,692 --> 00:03:40,692 يه لحظه 40 00:03:42,361 --> 00:03:43,987 ماشين اصلاح ُضد عفوني کرديد؟ 41 00:03:44,613 --> 00:03:45,613 نه 42 00:03:46,032 --> 00:03:47,658 از همين مي ترسيدم 43 00:03:48,951 --> 00:03:52,328 بدون ضد عفوني ممکنه باعث عفونت باکتريايي پوست بشه 44 00:03:52,329 --> 00:03:54,580 عفونت از يه ماشين ممکنه به همه سرايت کنه 45 00:03:54,582 --> 00:03:56,208 ...يه لحظه 46 00:04:00,462 --> 00:04:03,798 ...عفونت باکتريايي پوست 47 00:04:07,885 --> 00:04:12,556 اين برنامه يه دوره تمرينات نظامي به مدت دو هفته اس 48 00:04:12,890 --> 00:04:16,642 اميدوارم همه تون اين دوره رو با دنبال کردن دستورات مربيتون به سلامت تموم کنيد 49 00:04:16,644 --> 00:04:21,315 سال قبل از 96 دانشجو 4 نفر از برنامه کنار گذاشته شدن 50 00:04:21,482 --> 00:04:22,883 تا آخر حواستونُ جمع کنيد 51 00:04:22,984 --> 00:04:24,277 بله 52 00:04:26,362 --> 00:04:28,362 صداتون همينقدره؟ 53 00:04:28,364 --> 00:04:29,698 بله - بله - 54 00:04:30,073 --> 00:04:31,073 اينه 55 00:04:35,871 --> 00:04:37,792 باباي من جزء چهارمين دوره ي ورودي بود 56 00:04:38,164 --> 00:04:40,374 واسه همينم بابام از بچگي تا حالا 57 00:04:40,375 --> 00:04:42,502 همه چيزُ درباره نظم عمومي و عدالت بهم ياد داده 58 00:04:43,128 --> 00:04:45,337 شمام به هرحال اينا رو ياد مي گيريد 59 00:04:45,338 --> 00:04:47,507 ولي بدونيد نظم و عدالت خيلي مهمن 60 00:04:48,633 --> 00:04:50,843 من مي خوام يه پليس عين بابام بشم 61 00:04:51,427 --> 00:04:52,469 تو چرا اومدي اينجا؟ 62 00:04:53,346 --> 00:04:54,346 من؟ 63 00:04:56,599 --> 00:04:57,599 ...من 64 00:04:58,267 --> 00:05:00,519 چيه؟ همين جوري اومدي؟ 65 00:05:01,395 --> 00:05:02,604 بي هدف؟ 66 00:05:05,690 --> 00:05:06,899 !توجه توجه 67 00:05:07,109 --> 00:05:08,568 همه دانشجويان فورا 68 00:05:08,652 --> 00:05:10,862 يونيفرم نظامي به تن در عرض سه دقيقه 69 00:05:11,113 --> 00:05:13,573 در ميدان مرکزي حاضر باشند 70 00:05:13,657 --> 00:05:17,035 هرکس تاخير داشته باشه سخت تنبيه ميشه 71 00:05:17,326 --> 00:05:18,326 !بجُنبيد 72 00:05:18,312 --> 00:05:18,954 ...اُه اُه 73 00:05:20,288 --> 00:05:22,748 يه دقيقه و 40 ثانيه مونده 74 00:05:22,957 --> 00:05:24,416 !بدويين. بيرون 75 00:05:25,084 --> 00:05:27,168 يه دقيقه و 30 ثانيه 76 00:05:27,711 --> 00:05:29,629 !بياين بيرون 77 00:05:30,548 --> 00:05:31,548 بدويين 78 00:05:34,427 --> 00:05:35,427 81 79 00:05:36,387 --> 00:05:37,387 بيشتر بپريد 80 00:05:37,596 --> 00:05:38,596 83 81 00:05:40,432 --> 00:05:41,432 85 82 00:05:41,934 --> 00:05:42,934 جوخه، آزاد 83 00:05:44,644 --> 00:05:45,937 !بلند شو 84 00:05:46,104 --> 00:05:47,772 نمي تونين هماهنگ باشين؟ 85 00:05:48,106 --> 00:05:51,276 از يک تا صد دوباره شروع کنيد 86 00:05:51,484 --> 00:05:52,777 شروع 87 00:05:55,488 --> 00:05:56,781 يک 88 00:06:01,994 --> 00:06:02,411 دو 89 00:06:02,453 --> 00:06:03,453 متحد 90 00:06:05,122 --> 00:06:06,122 ذهن 91 00:06:08,625 --> 00:06:09,625 پايين تر 92 00:06:10,002 --> 00:06:11,128 کي چسبيده به زمين؟ 93 00:06:11,962 --> 00:06:12,587 متحد 94 00:06:12,629 --> 00:06:13,629 جوخه، آزاد 95 00:06:13,714 --> 00:06:14,714 جوخه، آزاد 96 00:06:15,966 --> 00:06:17,092 غلت زدن رو زمين 97 00:06:17,718 --> 00:06:19,302 غلت زدن رو زمين 98 00:06:21,137 --> 00:06:22,471 !تندتر غلت بزنين 99 00:06:22,472 --> 00:06:23,556 !تندتر، تندتر، تندتر 100 00:06:23,640 --> 00:06:25,432 !تند تر غلت بزنين 101 00:06:25,433 --> 00:06:26,308 !تندتر، تندتر 102 00:06:26,310 --> 00:06:28,060 !يالا ببينم، تندتر 103 00:06:29,479 --> 00:06:30,855 يالا غلت بزنين 104 00:06:38,028 --> 00:06:39,028 يک 105 00:06:39,029 --> 00:06:40,029 دو 106 00:06:40,490 --> 00:06:41,490 سه 107 00:06:41,866 --> 00:06:42,866 چار 108 00:06:43,492 --> 00:06:44,117 يک 109 00:06:44,159 --> 00:06:44,826 دو 110 00:06:44,827 --> 00:06:45,577 سه 111 00:06:45,577 --> 00:06:46,160 چار 112 00:06:46,370 --> 00:06:49,205 يک، دو، سه، چار 113 00:06:55,254 --> 00:06:56,254 سوسيس 114 00:06:59,591 --> 00:07:01,300 نميشه به من بيشتر سوسيس بديد؟ 115 00:07:01,635 --> 00:07:03,386 پس بقيه چي بخورن؟ 116 00:07:05,054 --> 00:07:07,638 من چه جوري اين همه برنجُ با دوتا سوسيس بخورم؟ 117 00:07:09,683 --> 00:07:11,434 برنجتُ کم کن 118 00:07:11,602 --> 00:07:12,602 ...چطوري 119 00:07:13,187 --> 00:07:14,813 بيا بگير بشين 120 00:07:18,401 --> 00:07:21,904 دوتا؟ !مگه دارن به بچه غذا ميدن؟ 121 00:07:35,125 --> 00:07:36,486 سوسيساتُ نمي خوري؟ 122 00:07:37,419 --> 00:07:38,127 نه 123 00:07:38,295 --> 00:07:39,295 واسه چي؟ 124 00:07:40,755 --> 00:07:44,383 چون سوسيس از سديم گلوتاميک و سديم نيترات درست ميشه که سرطانزاس 125 00:07:45,885 --> 00:07:46,925 خب چرا نمي خوري؟ 126 00:07:48,137 --> 00:07:49,738 چرا چيزاي سرطانزا بخورم؟ 127 00:07:49,847 --> 00:07:50,847 پس من مي خورم 128 00:07:51,265 --> 00:07:52,265 ...سديم گلوتاميک دا 129 00:07:55,644 --> 00:07:56,644 بخور بخور 130 00:08:07,698 --> 00:08:08,698 دستاتُ ببر بالا 131 00:08:11,284 --> 00:08:12,701 دور سينه 36 132 00:08:12,702 --> 00:08:13,953 دستاتُ بيار پايين 133 00:08:13,995 --> 00:08:14,995 هِي 134 00:08:15,455 --> 00:08:17,248 دور کمر 30/5 135 00:08:17,873 --> 00:08:18,665 اينُ بگير بالا لطفا خوبه 136 00:08:18,667 --> 00:08:19,875 عوضي 137 00:08:20,793 --> 00:08:22,086 نگاه به جلو 138 00:08:30,302 --> 00:08:32,261 همه تون خوب حواستونُ جمع کنيد 139 00:08:32,888 --> 00:08:34,138 وگرنه بدجوري آسيب مي بينيد 140 00:08:34,139 --> 00:08:35,181 بله 141 00:08:39,811 --> 00:08:40,353 قربان 142 00:08:40,354 --> 00:08:41,354 !دکتر خبر کن يالا 143 00:08:42,897 --> 00:08:44,940 .تکون نخور. بي حرکت بمون 144 00:08:48,152 --> 00:08:48,902 !يالا برو 145 00:08:48,904 --> 00:08:53,990 شماها بيرون از اينجا به عنوان يه افسر پليس ممکنه با خطرات جدي روبرو بشيد 146 00:08:53,992 --> 00:08:55,992 پس براي آماده سازيِ خودتون مي تونيد از بين 147 00:08:55,994 --> 00:09:00,373 تکواندو، جودو، آيکيدو و کِندو يکي رو انتخاب کنيد 148 00:09:00,414 --> 00:09:03,041 و چهار سال تمرين کنيد 149 00:09:03,667 --> 00:09:04,751 فهميديد؟ 150 00:09:05,252 --> 00:09:06,670 بله - بله - 151 00:09:08,506 --> 00:09:10,464 مي دونم همه تون ناراحتين 152 00:09:10,465 --> 00:09:12,026 که دو تا از همکلاسياتون افتادن 153 00:09:12,175 --> 00:09:15,761 ولي شماها که هنوز اينجايين پس قوي باشيد 154 00:09:15,846 --> 00:09:17,055 فهميديد؟ 155 00:09:17,139 --> 00:09:18,139 بله 156 00:09:18,431 --> 00:09:20,558 صداتون هميشه بايد بلند باشه 157 00:09:20,725 --> 00:09:21,767 بله - بله - 158 00:09:22,059 --> 00:09:24,727 امروز تو آخرين دور تمرينات 159 00:09:24,729 --> 00:09:26,939 بايد تو کوه بوپ هوا با هم مسابقه بديد 160 00:09:27,148 --> 00:09:29,231 طبق رسم هميشه مون 161 00:09:29,233 --> 00:09:32,317 کسايي که بتونن در عرض يک ساعت کوهُ برن بالا و برگردن 162 00:09:32,319 --> 00:09:35,029 تو دانشگاه قبول ميشن 163 00:09:35,031 --> 00:09:38,115 ولي هرکس نتونه به خاطر ضعف بدني رد ميشه 164 00:09:38,117 --> 00:09:40,743 اونايي که نتونن تا بالاي کوه برن هم رد ميشن 165 00:09:40,744 --> 00:09:42,996 پس با همه ي توان بدويين شيرفهم شد؟ 166 00:09:43,247 --> 00:09:44,247 بله 167 00:09:51,337 --> 00:09:52,337 آماده 168 00:10:01,931 --> 00:10:03,890 مواظب جلو پاتون باشيد 169 00:10:26,788 --> 00:10:27,830 هِي هِي کمکم کن 170 00:10:30,709 --> 00:10:31,751 شرمنده 171 00:10:35,129 --> 00:10:37,130 نامرد 172 00:10:40,301 --> 00:10:41,301 اوه اوه 173 00:10:43,011 --> 00:10:44,011 اينجا چيکار مي کني؟ 174 00:10:44,263 --> 00:10:44,805 هِي هِي 175 00:10:44,806 --> 00:10:47,099 .کمکم کن. نمي تونم راه برم 176 00:10:50,728 --> 00:10:51,896 شرمنده الان بايد برم 177 00:10:52,437 --> 00:10:53,437 !هِي 178 00:10:55,190 --> 00:10:56,399 !سوسيسامُ ميدم بهت 179 00:10:56,524 --> 00:10:57,524 !سوسيس 180 00:10:57,943 --> 00:10:59,777 چون تو نمي خوردي من خوردمشون 181 00:11:00,112 --> 00:11:01,320 خودت اول خواستي 182 00:11:01,321 --> 00:11:02,802 اگه خودت خورده بودي من نمي خوردم 183 00:11:07,577 --> 00:11:08,786 تو رو خدا 184 00:11:08,995 --> 00:11:11,372 کمکم کن من مي خوام قبول بشم 185 00:11:12,999 --> 00:11:15,168 اَه دارم ديوونه ميشم واقعا 186 00:11:16,085 --> 00:11:16,627 هِي 187 00:11:16,919 --> 00:11:17,919 واست اِستيک مي خرم 188 00:11:18,087 --> 00:11:18,629 اِستيک؟ 189 00:11:19,088 --> 00:11:21,006 بابام تو بازار مَجَنگ خيلي معروفه 190 00:11:21,882 --> 00:11:22,882 گوشت گاو کره اي 191 00:11:23,425 --> 00:11:24,425 گوشت مرمري (گوشتي که در آن رگه هاي چربي وجود دارد) 192 00:11:24,468 --> 00:11:25,176 گوشت مرمري 193 00:11:25,469 --> 00:11:26,469 گوشت مرمري 194 00:11:28,138 --> 00:11:31,015 بپر رو کولم 195 00:11:31,642 --> 00:11:32,309 رو کولت؟ 196 00:11:32,350 --> 00:11:34,351 آره کولم 197 00:11:35,061 --> 00:11:36,061 بريم 198 00:11:38,356 --> 00:11:39,356 آخ تو روحت 199 00:11:39,858 --> 00:11:41,151 چقدر مي خوري آخه؟ 200 00:11:43,194 --> 00:11:44,486 !کمرم 201 00:11:44,487 --> 00:11:46,446 .وقت نداريم. بپر رو کولم 202 00:11:46,989 --> 00:11:47,989 بريم 203 00:11:50,868 --> 00:11:52,202 .سر بالا. برو اونجا 204 00:11:54,830 --> 00:11:57,124 جه هونگ، چند نفر موندن؟ 205 00:11:57,541 --> 00:11:58,709 دو نفر 206 00:12:02,754 --> 00:12:03,754 چيه؟ 207 00:12:03,923 --> 00:12:04,548 چيه؟ 208 00:12:04,839 --> 00:12:06,173 يک ساعت تموم شد 209 00:12:06,300 --> 00:12:07,634 خب پس تندتر برو 210 00:12:07,926 --> 00:12:09,760 خيلي سنگيني ديوونه 211 00:12:09,969 --> 00:12:11,845 !همه چيزُ خراب کردي اَه 212 00:12:12,096 --> 00:12:13,389 بچه پررو 213 00:12:13,890 --> 00:12:15,515 !پرتت مي کنم اون طرف ها 214 00:12:15,517 --> 00:12:17,435 غلط کردم غلط کردم 215 00:12:20,354 --> 00:12:21,354 !يواش منُ نندازي 216 00:12:23,983 --> 00:12:25,067 يالا بينم 217 00:12:27,653 --> 00:12:28,653 بيا پايين 218 00:12:36,328 --> 00:12:37,412 چي شده؟ 219 00:12:40,708 --> 00:12:44,503 من موقع بالارفتن افتادم 220 00:12:45,712 --> 00:12:46,963 و مچ پام پيچ خورد 221 00:12:47,672 --> 00:12:50,007 پارک کي جون همه ي راه کولم کرد 222 00:12:50,342 --> 00:12:54,137 لطفا پارک کي جونُ تو دانشگاه قبول کنيد 223 00:12:59,516 --> 00:13:02,143 و درضمن من هم ضعف جسمي ندارم 224 00:13:02,353 --> 00:13:03,353 دهنتُ ببند 225 00:13:03,437 --> 00:13:04,437 چشم 226 00:13:07,984 --> 00:13:12,405 هر کي ديده پارک کي جون، کانگ هي يولُ کول کرده بوده دستش بالا 227 00:13:13,864 --> 00:13:14,864 دستا پايين 228 00:13:16,133 --> 00:13:18,334 هر کي نديده دستش بالا 229 00:13:20,286 --> 00:13:21,454 همه رو زمين 230 00:13:21,747 --> 00:13:22,747 !يالا 231 00:13:25,541 --> 00:13:30,545 يه پليس وظيفه داره موقع نياز اول از همه به مردم کمک کنه 232 00:13:31,131 --> 00:13:34,091 ولي شماها همکلاسيتونُ هم ناديده گرفتيد 233 00:13:34,509 --> 00:13:37,311 ،و فقط به فکر خودتون بوديد شما چه جور پليسايي هستيد؟ 234 00:13:37,553 --> 00:13:39,637 هرکس به موقع برنگرده رد ميشه 235 00:13:39,805 --> 00:13:40,805 بلند شين 236 00:13:42,349 --> 00:13:45,143 همه تون دوباره از کوه بوپ هوا ميرين بالا 237 00:13:46,561 --> 00:13:47,269 حاضر 238 00:13:47,271 --> 00:13:48,271 !جوخه به جاي خود 239 00:13:49,314 --> 00:13:50,314 !حرکت 240 00:13:56,154 --> 00:13:57,275 شما دو تا برين درمانگاه 241 00:13:58,448 --> 00:13:59,657 ما قبول شديم؟ 242 00:14:00,283 --> 00:14:01,283 !يالا نميرين 243 00:14:04,620 --> 00:14:06,163 اطاعت - اطاعت - 244 00:14:15,214 --> 00:14:16,548 !ايول ايول ايول 245 00:14:18,300 --> 00:14:19,258 بريم بريم 246 00:14:19,259 --> 00:14:20,259 آخ پام 247 00:14:20,261 --> 00:14:21,462 دبيرستان کجا مي رفتي؟ 248 00:14:21,804 --> 00:14:22,844 دبيرستان علوم سئول 249 00:14:22,888 --> 00:14:26,140 دوست نداشتي کايستي جايي بري؟ (MIT کايست موسسه ي کره ايِ هم تراز با) 250 00:14:26,434 --> 00:14:27,409 کايست هيچ هيجاني نداره 251 00:14:27,411 --> 00:14:29,226 من دلم مي خواد يه کار خاص بکنم 252 00:14:29,227 --> 00:14:29,228 من دلم مي خواد يه کار خاص بکنم 253 00:14:29,394 --> 00:14:30,955 به نظرم رفتن به کايست خودش خاصه 254 00:14:31,229 --> 00:14:32,522 همه ي دوستام رفتن کايست 255 00:14:32,980 --> 00:14:35,182 تو دبيرستان ما رفتن به دانشگاه پليس خاصه 256 00:14:35,817 --> 00:14:38,527 به نظرم بيشتر از خاص غير عاديه؟ 257 00:14:38,820 --> 00:14:39,820 تو چرا اومدي؟ 258 00:14:40,697 --> 00:14:43,199 اينجا مجانيه مامان من پول نداره 259 00:14:43,532 --> 00:14:44,282 بابات چي؟ 260 00:14:44,284 --> 00:14:45,745 مامانم تنها بزرگم کرده 261 00:14:48,204 --> 00:14:49,788 يه کم زيادي رک نيستي؟ 262 00:14:50,747 --> 00:14:51,747 واقعيته ديگه چيکار کنم 263 00:14:53,667 --> 00:14:54,667 راست ميگي 264 00:14:55,586 --> 00:14:57,880 کِي بريم اِستيک بخوريم؟ 265 00:14:58,088 --> 00:14:59,172 هروقت تو بخواي 266 00:14:59,631 --> 00:15:00,715 مي خواي يه چيزي رو بدوني؟ 267 00:15:00,841 --> 00:15:01,841 چيُ؟ 268 00:15:01,925 --> 00:15:03,843 من خيلي زياد مي خورما 269 00:15:04,595 --> 00:15:05,996 ما قصابي هم داريم 270 00:15:06,037 --> 00:15:07,988 !اوووف ايول 271 00:15:09,265 --> 00:15:10,307 بيا با هم دوست باشيم 272 00:15:11,184 --> 00:15:12,184 باشه 273 00:15:14,604 --> 00:15:15,980 چيکار مي کني؟ مگه منحرفي؟ 274 00:15:16,272 --> 00:15:17,147 چيکار کنم خب؟ 275 00:15:17,148 --> 00:15:18,898 !درست مي گفتم خري 276 00:15:20,401 --> 00:15:20,984 دوباره 277 00:15:20,985 --> 00:15:23,487 خواهشا حالمُ نگير برو بريم 278 00:15:31,036 --> 00:15:32,120 سوگند مي خورم 279 00:15:32,537 --> 00:15:33,621 سوگند مي خورم 280 00:15:33,998 --> 00:15:36,125 که بر قوانين پايبند خواهم بود 281 00:15:36,166 --> 00:15:39,418 و به عنوان دانشجوي دانشگاه پليس از غرور و افتخار حمايت خواهم کرد 282 00:15:39,419 --> 00:15:42,838 و خود را وقف درس خواندن کرده و تمام تلاشم را به کار مي گيرم 283 00:15:42,839 --> 00:15:44,215 تا به وظيفه ام عمل کنم 284 00:15:45,299 --> 00:15:46,299 آزاد 285 00:15:46,509 --> 00:15:48,593 به رئيس دانشگاه اداي احترام کنيد 286 00:15:48,928 --> 00:15:50,304 !قربان 287 00:15:50,805 --> 00:15:51,847 !درود 288 00:16:02,075 --> 00:16:04,776 دو سال بعد 289 00:16:22,960 --> 00:16:24,002 ...آه 290 00:16:34,138 --> 00:16:35,179 کي جون 291 00:16:35,181 --> 00:16:36,181 ها؟ 292 00:16:36,807 --> 00:16:38,958 دلم مي خواد لباس غيرنظامي بپوشم 293 00:16:41,895 --> 00:16:43,813 من از رنگ سبز از همه بيشتر بدم مياد 294 00:16:45,649 --> 00:16:47,275 ...خصوصا اين سبزِ واقعا 295 00:16:47,609 --> 00:16:48,609 وايسا با هم بريم 296 00:16:50,696 --> 00:16:51,696 وايسا با هم بريم 297 00:16:55,533 --> 00:16:59,411 .سه منبع تحقيق را نام ببريد بازجويي از قرباني، بررسي شواهد، بررسي صحنه ي جرم 298 00:17:05,000 --> 00:17:06,959 ،اشتياق، سرسختي 299 00:17:13,508 --> 00:17:15,342 احساسات قلبي 300 00:17:15,344 --> 00:17:16,344 اُکِي 301 00:17:16,929 --> 00:17:23,268 زنان بالغ و بچه هاي زير 13 سال، هدف بيشتر موارد آدم ربايي ان 302 00:17:23,477 --> 00:17:27,188 در موارد آدم ربايي مهم ترين عامل زمانه 303 00:17:27,396 --> 00:17:32,191 چون با گذشت زمان احتمال نجات فرد ربوده شده هم کمتر ميشه 304 00:17:32,193 --> 00:17:37,656 به مدت زماني که در اون ممکنه قرباني کشته بشه چي ميگن؟ 305 00:17:39,575 --> 00:17:40,575 جه هو 306 00:17:41,327 --> 00:17:42,495 زمان طلايي 307 00:17:43,036 --> 00:17:44,704 اون مالِ بيمارستانه بچه 308 00:17:45,539 --> 00:17:46,707 ساعات حياتي 309 00:17:48,333 --> 00:17:49,333 باريکلا 310 00:17:56,299 --> 00:17:57,299 خوب گوش کنيد 311 00:17:58,593 --> 00:18:04,890 براي يه زن بالغ ساعت هاي حياتي، تا 7 ساعت بعد از دزديده شدنه 312 00:18:05,267 --> 00:18:09,688 آمار نشون ميده 70 درصد قرباني ها در طول همين مدت کشته ميشن 313 00:18:10,437 --> 00:18:17,276 همون طور که هفته ي پيش گفتم، امروز تکنيک هاي دفاعي خيلي کاربردي رو بهتون ياد ميدم 314 00:18:17,694 --> 00:18:19,361 يه کمک مي خوام 315 00:18:19,363 --> 00:18:20,363 من 316 00:18:24,951 --> 00:18:25,951 !هاي ياه - !هاي ياه - 317 00:18:27,496 --> 00:18:30,206 وقتي مجرم با يه چاقو بهتون حمله مي کنه 318 00:18:30,791 --> 00:18:31,791 آروم 319 00:18:33,376 --> 00:18:34,376 !آروم 320 00:18:36,629 --> 00:18:38,964 وقتي مجرم با يه چاقو بهتون حمله مي کنه 321 00:18:39,424 --> 00:18:42,134 دستاتونُ به شکل ايکس رو هم بذاريد و بزنيد رو دست مجرم 322 00:18:42,343 --> 00:18:43,761 !بپريد و بزنيد 323 00:18:44,512 --> 00:18:45,512 !هاي ياه 324 00:18:46,931 --> 00:18:47,348 ديديد؟ 325 00:18:47,932 --> 00:18:48,515 بله 326 00:18:48,683 --> 00:18:49,868 متوجه شديد؟ 327 00:18:49,892 --> 00:18:50,517 بله 328 00:18:50,685 --> 00:18:53,645 بعد يه نيم دايره ي بزرگ مي زنيد و مچشُ مي پيچونيد 329 00:18:54,647 --> 00:18:56,398 حالا مجرم مجبوره چاقوشُ بندازه 330 00:18:59,944 --> 00:19:00,944 ديديد؟ 331 00:19:01,195 --> 00:19:02,195 بله 332 00:19:02,237 --> 00:19:04,656 خب بعدش با کف دست مي کوبيد تو دماغش 333 00:19:04,864 --> 00:19:05,864 !هاي ياه 334 00:19:07,659 --> 00:19:10,761 اگه مجرم هنوزم سرِ پا بود آخرين ترفندُ رو مي کنيد 335 00:19:10,787 --> 00:19:13,914 و با دست مي زنيد تو گردنش !هاي ياه 336 00:19:22,715 --> 00:19:23,841 واقعا کاربرديه 337 00:19:26,510 --> 00:19:27,552 به افتخارشون 338 00:19:28,346 --> 00:19:29,388 به افتخارشون 339 00:19:34,434 --> 00:19:34,976 !هاي ياه 340 00:19:35,185 --> 00:19:36,185 !هاي ياه 341 00:19:38,814 --> 00:19:39,814 هي يول 342 00:19:39,982 --> 00:19:41,733 واسه کريسمس چيکار مي کني؟ 343 00:19:41,984 --> 00:19:43,625 با کي جون ميرم کافي شاپ 344 00:19:43,986 --> 00:19:45,507 من مي خوام برم پيش دوست دخترم 345 00:19:46,654 --> 00:19:47,775 تو که دوست دختر نداري 346 00:19:48,615 --> 00:19:49,615 مي دونم 347 00:19:52,619 --> 00:19:55,371 آي ابله هاي بي مصرف 348 00:19:55,538 --> 00:19:56,538 چيه؟ 349 00:19:58,207 --> 00:19:59,249 اين ديگه چيه؟ 350 00:19:59,666 --> 00:20:00,666 دوست دخترم 351 00:20:00,751 --> 00:20:01,793 کجا ديديش؟ 352 00:20:01,961 --> 00:20:07,633 هرجور فکر مي کنم مي بينم به شما دو تا هيچ ربطي نداره 353 00:20:08,300 --> 00:20:10,677 نداره نداره 354 00:20:12,554 --> 00:20:13,972 کي جون يه صحبتي باهاش بکن 355 00:20:14,723 --> 00:20:15,932 ميرم مذاکره 356 00:20:23,148 --> 00:20:24,566 کجا ديديش؟ 357 00:20:25,483 --> 00:20:26,275 کجا ديديش؟ 358 00:20:26,276 --> 00:20:27,276 تو کلوپ 359 00:20:27,485 --> 00:20:28,152 کدوم کلوپ؟ 360 00:20:28,154 --> 00:20:29,987 نميگم نميگم 361 00:20:31,155 --> 00:20:32,155 کدوم کلوپ؟ 362 00:20:32,323 --> 00:20:33,866 اُکتاگون 363 00:20:34,116 --> 00:20:35,992 کلوپِ اُکتاگون 364 00:20:36,326 --> 00:20:37,243 تو اُکتاگون ديدتش؟ 365 00:20:37,245 --> 00:20:38,726 آره، اُکتاگون گرونه؟ 366 00:20:38,913 --> 00:20:39,580 اُکتاگون؟ 367 00:20:39,914 --> 00:20:42,276 سي هزار تا واسه لباس. با نوشيدني، واقعا گرون درمياد 368 00:20:42,457 --> 00:20:43,750 بدون نوشيدني چي؟ 369 00:20:44,334 --> 00:20:45,728 بي نوشيدني چه جوري مي خواي دختر تور کني؟ 370 00:20:45,752 --> 00:20:49,338 نه ببين مامانم ميگه لبخند مرداس که زنا رو جذب خودش مي کنه 371 00:20:49,506 --> 00:20:50,506 تو يه بار بخند ببينم 372 00:20:54,093 --> 00:20:56,261 !اووَه! چه همه دندون داري 373 00:20:56,262 --> 00:20:57,262 !ببند دهنُ 374 00:20:58,014 --> 00:21:00,015 سعي کن فقط تا دندون نيشت ديده بشه 375 00:21:00,809 --> 00:21:01,809 يه کم ديگه 376 00:21:03,186 --> 00:21:04,604 اين يکي هم ضايع اس 377 00:21:04,938 --> 00:21:05,605 پر رو 378 00:21:05,729 --> 00:21:07,146 ولي بازم تو از جه هو بهتري 379 00:21:07,148 --> 00:21:08,566 ايش منُ با کي مقايسه مي کني 380 00:21:09,692 --> 00:21:11,110 عجب لبخندي به به 381 00:21:11,235 --> 00:21:11,902 الان؟ - آره - 382 00:21:11,985 --> 00:21:12,985 جذابه؟ - آره - 383 00:21:13,028 --> 00:21:14,130 يه بار ديگه بگو من از جه هو بهترم 384 00:21:14,154 --> 00:21:16,489 تو از جه هو بهتري 385 00:21:16,615 --> 00:21:17,824 ...ايش منُ با کي 386 00:21:18,408 --> 00:21:18,866 همينه؟ 387 00:21:19,034 --> 00:21:20,201 خودشه - آره؟ - 388 00:21:20,202 --> 00:21:21,345 آره آره - آره آره - 389 00:21:21,369 --> 00:21:22,578 آماده سازي تموم شد 390 00:21:23,580 --> 00:21:24,580 !دوف - !دوف - 391 00:21:29,627 --> 00:21:32,671 هِي اين يا اين؟ کدومش بهتره؟ 392 00:21:32,922 --> 00:21:34,548 هيچ فرقي ندارن 393 00:21:35,842 --> 00:21:36,384 اين بهتره 394 00:21:36,718 --> 00:21:37,844 من چي؟ 395 00:21:38,135 --> 00:21:39,135 !ها 396 00:21:40,597 --> 00:21:42,881 اين يه کتِ پشميه با قُلِ ديگه اش 397 00:21:43,975 --> 00:21:45,059 تو چي مي پوشي؟ 398 00:21:45,351 --> 00:21:46,432 من که ميدونم چي بپوشم 399 00:21:46,894 --> 00:21:49,146 اوه اوه! از ديوار مهرباني برش داشتي؟ 400 00:21:49,646 --> 00:21:50,938 اين کِمبريج مِمبره 401 00:21:50,939 --> 00:21:52,357 کِمبريج يا هرچي 402 00:21:52,608 --> 00:21:55,402 اگه اينُ بپوشي با اون سي هزارتايي که مي گيرن بازم راهمون نميدن 403 00:21:55,611 --> 00:21:57,052 خب چيکار کنم؟ چيز ديگه ندارم 404 00:22:00,278 --> 00:22:02,379 نميشه بايد يه کار ديگه کرد 405 00:22:02,492 --> 00:22:04,595 هر چقدرم زور بزني از پس کي جون برنمياي 406 00:22:04,619 --> 00:22:05,369 چرا مي تونم 407 00:22:05,370 --> 00:22:06,245 سلام - من مي تونم - 408 00:22:06,287 --> 00:22:07,037 انتخاب کن 409 00:22:07,038 --> 00:22:07,580 چي؟ 410 00:22:07,998 --> 00:22:08,998 چي؟ - ممنون - 411 00:22:09,165 --> 00:22:10,874 !اون نوئه نوئه 412 00:22:11,667 --> 00:22:13,292 چيُ نگاه مي کني؟ 413 00:22:13,294 --> 00:22:15,962 يه لحظه بايد تمرکز کنم اُکِي، گرفتم 414 00:22:15,963 --> 00:22:17,046 من اينِ واسه يه روز لازم دارم 415 00:22:17,047 --> 00:22:17,922 واسه چي؟ 416 00:22:17,923 --> 00:22:18,798 چون هم دوره ايم؟ 417 00:22:18,800 --> 00:22:20,133 خب باشيم نميشه 418 00:22:21,343 --> 00:22:22,343 به جاش چي مي خواي؟ 419 00:22:22,427 --> 00:22:23,427 من؟ 420 00:22:24,638 --> 00:22:25,638 بذار تو کلاس جودو 421 00:22:26,098 --> 00:22:28,392 يه بار جلو بچه ها ازت ببرم 422 00:22:28,683 --> 00:22:29,683 پر رو 423 00:22:31,103 --> 00:22:31,603 قبول 424 00:22:31,770 --> 00:22:32,270 با آماچيگي؟ 425 00:22:32,396 --> 00:22:32,729 قبول 426 00:22:32,854 --> 00:22:33,854 !ايول 427 00:22:38,109 --> 00:22:39,109 ادکلن هم لازم داري 428 00:22:44,658 --> 00:22:45,658 به چه بويي 429 00:22:46,575 --> 00:22:47,575 بزن بريم 430 00:22:49,537 --> 00:22:50,870 فرم درخواست مرخصي 431 00:22:50,871 --> 00:22:52,164 براي زندگيِ عشقي 432 00:22:56,544 --> 00:22:58,745 شما دو تا خيال بدي که تو سرتون ندارين؟ 433 00:22:58,796 --> 00:22:59,796 خير - خير - 434 00:23:01,590 --> 00:23:02,924 برين تا اتوبوس نرفته 435 00:23:04,426 --> 00:23:05,927 اطاعت - اطاعت - 436 00:23:09,973 --> 00:23:10,973 بهتون حسوديم ميشه 437 00:23:11,141 --> 00:23:13,767 مبدا: دانشگاه پليس مقصد: گَنگ نَم 438 00:23:13,768 --> 00:23:15,561 لباساي جه هو بگي نگي بد نيستنا 439 00:23:15,603 --> 00:23:17,103 به تو که مياد 440 00:23:17,104 --> 00:23:18,272 به تو هم مياد 441 00:23:18,731 --> 00:23:19,898 !واي واي اتوبوس رفت 442 00:23:19,899 --> 00:23:21,400 !واي نه - !وايسا - 443 00:23:31,077 --> 00:23:32,077 پليسين؟ 444 00:23:32,369 --> 00:23:33,912 نه هنوز دانشجوييم 445 00:23:35,456 --> 00:23:36,999 آدمِ معروف؟ کي؟ 446 00:23:37,541 --> 00:23:38,667 چند لحظه لطفا 447 00:23:39,167 --> 00:23:39,917 آدم معروف؟ واقعا؟ 448 00:23:39,919 --> 00:23:41,043 !آدم معروف 449 00:23:41,044 --> 00:23:42,294 آدم معروفه 450 00:23:42,295 --> 00:23:42,878 !ببين 451 00:23:43,296 --> 00:23:44,921 !چان سونگه 452 00:23:44,923 --> 00:23:45,465 چان سونگ 453 00:23:45,465 --> 00:23:45,965 2PM! 454 00:23:46,007 --> 00:23:47,007 !چان سونگ بترکون 455 00:23:49,635 --> 00:23:50,885 !بترکون 456 00:23:50,887 --> 00:23:52,013 من مي شناسمت !آهنگ دستا بالا 457 00:23:58,769 --> 00:24:01,980 تو هم مي بيني؟ !بزن و بکوبه 458 00:24:01,981 --> 00:24:02,981 !بزن و بکوبه 459 00:24:03,816 --> 00:24:06,525 !اووَه! چه خبره 460 00:24:06,526 --> 00:24:07,901 !جاي سوزن انداختن نيست 461 00:24:07,903 --> 00:24:09,278 !اُکتاگون 462 00:24:09,279 --> 00:24:10,655 بريم 463 00:24:14,784 --> 00:24:16,076 ببخشيد - اَن سو مينه - 464 00:24:16,078 --> 00:24:18,788 !اَن سو مين حرف نداري 465 00:24:19,331 --> 00:24:20,331 تو فيلم ستاره ي بيريختِ رپ بود 466 00:24:20,333 --> 00:24:22,124 چه خبرا؟ - !ستاره ي بي ريختِ رپ - 467 00:24:22,125 --> 00:24:22,625 !واي اَن سو مين بود 468 00:24:22,667 --> 00:24:24,251 !واي خدايا 469 00:24:24,252 --> 00:24:26,503 !عجب جاييه اينجا - !لامصب - 470 00:24:26,504 --> 00:24:27,504 اونجا اونجا - بريم - 471 00:24:47,065 --> 00:24:48,065 !واي 472 00:24:51,194 --> 00:24:52,362 سلام 473 00:24:53,405 --> 00:24:54,823 از سربازي برگشتي؟ 474 00:24:55,991 --> 00:24:57,366 ببخشيد نمي شنوم 475 00:24:57,367 --> 00:24:58,617 سربازي؟ 476 00:24:58,618 --> 00:24:59,618 آها 477 00:24:59,952 --> 00:25:03,454 نه سرباز نيستم دانشجوي پليسم 478 00:25:03,456 --> 00:25:04,790 ها خوکي 479 00:25:05,291 --> 00:25:06,667 الو عزيزم 480 00:25:09,461 --> 00:25:11,295 منُ با اون مقايسه مي کني؟ 481 00:25:14,633 --> 00:25:15,675 ببخشيد 482 00:25:25,185 --> 00:25:27,144 چه نازي تو 483 00:25:28,229 --> 00:25:28,646 ها؟ 484 00:25:29,022 --> 00:25:30,022 بيا بريم برقصيم 485 00:25:33,609 --> 00:25:34,609 !هِي 486 00:25:34,777 --> 00:25:35,819 من چي؟ 487 00:25:36,487 --> 00:25:37,487 پس مال من کو؟ 488 00:25:43,286 --> 00:25:44,203 خيلي بانمکي 489 00:25:44,204 --> 00:25:45,704 !با نمک با نمک 490 00:25:46,914 --> 00:25:48,082 عزيزم 491 00:25:57,882 --> 00:25:59,008 باي باي 492 00:26:11,270 --> 00:26:12,270 سلام 493 00:26:19,862 --> 00:26:22,281 برنامه ات واسه کريسمس چيه؟ 494 00:26:25,701 --> 00:26:27,160 چي کاره اي؟ 495 00:26:27,995 --> 00:26:29,621 دانشجو ام 496 00:26:30,623 --> 00:26:31,581 خارج درس مي خوني؟ 497 00:26:31,583 --> 00:26:33,375 نه دانشجوي پليسم 498 00:26:34,710 --> 00:26:36,586 که پليسي ها؟ 499 00:26:36,837 --> 00:26:39,422 .آره. نه نه فارغ التحصيل که بشم 500 00:26:46,429 --> 00:26:48,889 پول نداره که چرا آخه؟ 501 00:27:19,377 --> 00:27:20,877 نوه ي آقاي چوي مالک گروه سان ميونگ گم شده 502 00:27:20,879 --> 00:27:23,006 به نظرت پليس شدن کار درستيه؟ 503 00:27:24,549 --> 00:27:25,591 يهو چي شده مگه؟ 504 00:27:26,759 --> 00:27:28,177 همش فکر مي کنم 505 00:27:29,178 --> 00:27:33,432 اون جه هو لااقل يه هدفي داره ولي ما نه 506 00:27:33,474 --> 00:27:36,518 ،من از بي پولي اومدم .تو هم تصادفي اومدي 507 00:27:39,771 --> 00:27:41,605 اي بابا 508 00:27:46,111 --> 00:27:49,447 فارغ التحصيل که بشيم تا يه عمر پليسيم 509 00:27:49,448 --> 00:27:50,866 نمي دونم کار درستي کردم يا نه 510 00:27:53,493 --> 00:27:54,869 دانشگاه واسه منم ديگه جالب نيست 511 00:27:55,286 --> 00:27:58,205 هاي ياه، مزخرف يه چيز به درد بخور يادمون نميدن 512 00:27:58,664 --> 00:28:01,416 دو سال تحمل کردم الان ديگه نمي تونم انصراف بدم 513 00:28:01,835 --> 00:28:03,335 واسه کريسمس چيکار کنيم؟ 514 00:28:03,336 --> 00:28:04,837 .چه مي دونم. کريسمس کيلو چنده 515 00:28:05,213 --> 00:28:06,506 پاستا بخرم بخوريم؟ 516 00:28:08,757 --> 00:28:10,049 باشه ببخشيد 517 00:28:10,050 --> 00:28:11,384 خنگي ديگه 518 00:28:13,095 --> 00:28:15,178 .بريم بيرون، دارم خفه ميشم چيکار کنيم؟ 519 00:28:15,180 --> 00:28:17,723 به نظر من بريم کافي شاپ؟ 520 00:28:17,725 --> 00:28:20,895 به نظر من الان وقت خستگي در کردنه؟ 521 00:28:22,604 --> 00:28:23,937 بمير بمير 522 00:28:23,939 --> 00:28:24,939 بمير 523 00:28:25,648 --> 00:28:26,982 بزن بريم 524 00:28:26,983 --> 00:28:28,526 !بي خيال دنيا 525 00:28:32,739 --> 00:28:35,324 خواهر هم تو رو دوست داره 526 00:28:35,533 --> 00:28:36,742 باشه زود ميام خونه 527 00:28:40,079 --> 00:28:42,581 هي يول تو هم ديديش؟ - .آره مي بينم. صورتيه - 528 00:28:42,706 --> 00:28:46,333 هي يول به نظرم خدا داره يه شانس ديگه بهمون ميده 529 00:28:46,335 --> 00:28:48,043 اگه همين الان برگرده يعني از طرف خداس 530 00:28:48,044 --> 00:28:51,797 .باشه. برگرد - برگرد - 531 00:28:52,966 --> 00:28:55,008 برگرد 532 00:28:55,010 --> 00:28:56,010 برگرد 533 00:28:56,052 --> 00:28:57,761 اووه - ايول - 534 00:28:57,763 --> 00:28:59,763 الان دقيقا چي شد؟ 535 00:28:59,765 --> 00:29:01,183 واي خدا 536 00:29:01,224 --> 00:29:03,350 !خدايا باورم نميشه - امکان نداره - 537 00:29:03,351 --> 00:29:05,978 !رفت رفت. برو بريم 538 00:29:14,612 --> 00:29:16,654 اگه اينجوري دنبالش بريم سو تفاهم ميشه ها 539 00:29:16,656 --> 00:29:18,532 خب چيکار کنيم؟ بايد دنبالش بريم ديگه 540 00:29:18,574 --> 00:29:19,950 نزن خره 541 00:29:27,749 --> 00:29:30,208 يا الان يا هيچوقت برو شماره اشُ بگير 542 00:29:30,210 --> 00:29:31,210 تو برو 543 00:29:31,378 --> 00:29:32,920 تو قيافه ات از من بهتره بدو بدو 544 00:29:32,921 --> 00:29:35,756 قبول دارم قيافه ام از تو بهتره ولي بايد سنگ کاغذ قيچي کنيم 545 00:29:36,299 --> 00:29:39,008 !سنگ کاغذ قيچي يا بازي کن يا برو 546 00:29:39,010 --> 00:29:40,611 !سنگ کاغذ قيچي !سنگ کاغذ قيچي 547 00:29:42,096 --> 00:29:43,180 الان که نبايد اينجوري بشه 548 00:29:44,223 --> 00:29:45,223 برو زود باش 549 00:29:45,599 --> 00:29:46,599 يه دور ديگه 550 00:29:48,227 --> 00:29:50,103 !سنگ کاغذ قيچي 551 00:29:59,112 --> 00:30:00,112 !قيچي 552 00:30:01,531 --> 00:30:03,783 برو شماره اشُ بگير بدو 553 00:30:07,996 --> 00:30:09,705 چي؟ 554 00:30:24,595 --> 00:30:26,930 !داريم بهشون مي رسيم 555 00:30:32,228 --> 00:30:33,312 !وايسا 556 00:31:15,018 --> 00:31:16,519 .گرفت. بردار 557 00:31:16,561 --> 00:31:18,270 بدو بيا 558 00:31:18,813 --> 00:31:21,023 بردار بردار 559 00:31:21,024 --> 00:31:21,774 تو رو خدا برش دار 560 00:31:21,816 --> 00:31:23,691 بفرماييد؟ - الو؟ - 561 00:31:23,693 --> 00:31:26,863 من الان ديدم يه دختر دزديدن 562 00:31:27,071 --> 00:31:28,071 بله 563 00:31:28,364 --> 00:31:29,947 شبيه دانشجوها بود 564 00:31:29,949 --> 00:31:32,409 چند تا مرد زدنش 565 00:31:32,410 --> 00:31:34,411 بعدم سوار يه ونش کردن 566 00:31:35,579 --> 00:31:37,496 بله با چشماي خودم ديدم 567 00:31:37,498 --> 00:31:39,874 بله. ها؟ 568 00:31:39,875 --> 00:31:41,793 نه من نمي شناسمش 569 00:31:43,128 --> 00:31:44,003 پلاک ماشين؟ 570 00:31:44,005 --> 00:31:45,046 پلاکُ ديدي؟ 571 00:31:46,464 --> 00:31:48,840 37GU8338 يه ون سبز مدل اِستارِکس بود 572 00:31:48,842 --> 00:31:51,969 آره گرفتيمشون - ما مي تونيم - 573 00:31:53,055 --> 00:31:54,097 !بله 574 00:31:54,347 --> 00:31:55,598 ها؟ 575 00:31:56,391 --> 00:31:59,225 نه حافظه ي من خيلي خوبه 576 00:31:59,227 --> 00:32:02,396 پس شايد 8838 بوده؟ 577 00:32:02,397 --> 00:32:03,397 !درسته 578 00:32:04,607 --> 00:32:05,607 ها؟ 579 00:32:06,067 --> 00:32:08,819 8383? 580 00:32:09,320 --> 00:32:10,320 ايش 581 00:32:10,322 --> 00:32:12,865 چي؟ بله بله 582 00:32:13,407 --> 00:32:15,074 چي گفت؟ 583 00:32:15,076 --> 00:32:15,659 نيست 584 00:32:15,659 --> 00:32:16,242 چي؟ 585 00:32:16,618 --> 00:32:18,379 گفت وايسين تا ماشين گشت برسه 586 00:32:19,246 --> 00:32:20,204 تا کِي وايسيم؟ 587 00:32:20,205 --> 00:32:20,955 حدود ده دقيقه؟ 588 00:32:20,997 --> 00:32:21,997 ده دقيقه؟ 589 00:32:22,458 --> 00:32:22,958 بريم 590 00:32:22,958 --> 00:32:23,958 کجا؟ 591 00:32:24,000 --> 00:32:27,419 بايد بريم پاسگاه خودمون گزارش کنيم 592 00:32:27,420 --> 00:32:28,420 تو ده دقيقه 593 00:32:28,797 --> 00:32:30,715 مي تونيم بريم پاسگاه پليسِ گَنگ نَم 594 00:32:31,424 --> 00:32:33,257 .بايد زمان بگيريم. بريم 595 00:32:33,259 --> 00:32:33,717 !باشه 596 00:32:33,885 --> 00:32:34,885 !تاکسي 597 00:32:43,394 --> 00:32:44,394 !قربان 598 00:32:45,354 --> 00:32:46,438 !قربان 599 00:32:47,397 --> 00:32:48,565 !قربان 600 00:32:49,483 --> 00:32:49,691 خيلي ممنون 601 00:32:49,693 --> 00:32:51,485 خيلي ممنون 602 00:32:51,902 --> 00:32:53,063 ما از دانشگاه پليس اومديم 603 00:32:53,153 --> 00:32:54,314 اومديم يه موردُ گزارش کنيم 604 00:32:58,200 --> 00:32:59,200 خسته نباشيد 605 00:32:59,326 --> 00:33:00,868 واحد گمشده ها کدوم طبقه اس؟ 606 00:33:00,869 --> 00:33:02,390 دارن آماده ميشن واسه اعزام 607 00:33:02,454 --> 00:33:03,079 بله؟ 608 00:33:03,204 --> 00:33:04,412 ايناهاشن 609 00:33:04,414 --> 00:33:06,583 قربان، اينا دنبال واحد گمشده ها مي گردن 610 00:33:07,250 --> 00:33:08,250 چه اتفاقي افتاده؟ 611 00:33:08,585 --> 00:33:11,003 ما دانشجوي پليسيم و اومديم يه موردُ گزارش کنيم 612 00:33:11,004 --> 00:33:12,172 دوره ي چندمين؟ 613 00:33:12,463 --> 00:33:13,463 بله؟ 614 00:33:13,631 --> 00:33:14,673 دوره ي سي و پنجم 615 00:33:15,508 --> 00:33:17,092 من دوره ي هفدهم بودم 616 00:33:17,801 --> 00:33:19,427 قربان - قربان - 617 00:33:19,595 --> 00:33:20,803 خب چه موردي بود؟ 618 00:33:20,804 --> 00:33:24,765 حدود سي دقيقه پيش ديديم يه زنُ نزديک ايستگاه نُن هيون دزديدن 619 00:33:24,767 --> 00:33:25,642 دزديدن؟ مطمئني؟ 620 00:33:25,644 --> 00:33:27,393 بله - مي شناختيش؟ - 621 00:33:27,394 --> 00:33:28,269 نه 622 00:33:28,271 --> 00:33:31,898 ما طبق دستور ويژه ي رئيس در حال اعزاميم 623 00:33:31,940 --> 00:33:34,316 نوه ي يکي از اين کله گنده ها گم شده 624 00:33:34,317 --> 00:33:36,568 من تحقيقات اوليه رو انجام ميدم و فوري برمي گردم. همينجا بمونيد 625 00:33:36,569 --> 00:33:37,569 ببخشيد قربان 626 00:33:37,820 --> 00:33:39,946 تو موارد آدم ربايي يه زنِ بالغ 627 00:33:39,947 --> 00:33:42,282 ...قتل ممکنه تو هفت ساعت اول اتفاق بيفته - قربان سريعتر لطفا - 628 00:33:42,284 --> 00:33:43,927 ما بايد هرچه زودتر تحقيقاتُ شروع کنيم 629 00:33:43,951 --> 00:33:45,660 باشه باريکلا 630 00:33:45,662 --> 00:33:47,662 ولي اول دستور رئيس 631 00:33:47,664 --> 00:33:49,373 منتظر باشيد برمي گردم 632 00:33:53,920 --> 00:33:55,338 حالا چيکار کنيم؟ 633 00:33:59,383 --> 00:34:01,802 به نظرم وايستيم تا برگرده خيلي دير ميشه 634 00:34:02,844 --> 00:34:04,720 پس چيکار کنيم؟ ما که نمي تونيم بريم بررسي کنيم 635 00:34:06,640 --> 00:34:07,681 جدي؟ 636 00:34:07,683 --> 00:34:08,683 آره 637 00:34:08,934 --> 00:34:10,642 کسي جز ما نمي دونه اون دخترُ دزديدن 638 00:34:10,644 --> 00:34:12,103 کمکش نکنيم ممکنه بميره 639 00:34:13,146 --> 00:34:15,731 آره راست ميگي 640 00:34:16,024 --> 00:34:18,775 ولي ما نه مي تونيم گوشيشُ رديابي کنيم نه به دوربينا دسترسي داريم 641 00:34:18,776 --> 00:34:19,776 چه کاري از دستمون برمياد؟ 642 00:34:19,860 --> 00:34:22,236 کله ي تو اينجور وقتا خوب کار مي کنه من مي دونم 643 00:34:22,238 --> 00:34:25,240 به چيزايي که تو دانشگاه ياد گرفتيم فکر کن 644 00:34:30,287 --> 00:34:31,287 هِي 645 00:34:32,081 --> 00:34:34,082 بايد از سه منبع تحقيقات استفاده کنيم؟ 646 00:34:37,837 --> 00:34:39,213 يعني چيکار کنيم؟ 647 00:34:39,254 --> 00:34:40,379 سه منبع تحقيقات 648 00:34:40,380 --> 00:34:43,173 بازجويي از قرباني، بررسي شواهد و مدارک، بررسي صحنه ي جرم 649 00:34:43,175 --> 00:34:44,175 اين سه تا 650 00:34:47,804 --> 00:34:49,430 چيه؟ چي شده؟ 651 00:34:50,474 --> 00:34:51,600 هيچي هيچي بگو 652 00:34:51,641 --> 00:34:56,311 از قرباني نمي تونيم بازجويي کنيم چون نه مي شناسيمش نه مي دونيم کجاست 653 00:34:56,312 --> 00:34:58,606 شواهد و مدارک رو هم نمي تونيم بررسي کنيم چون مدرکي وجود نداره 654 00:34:58,647 --> 00:35:00,398 پس بايد صحنه ي جرمُ بررسي کنيم 655 00:35:00,691 --> 00:35:02,149 آره درسته 656 00:35:02,151 --> 00:35:03,276 بيا برگرديم صحنه ي جرم 657 00:35:03,277 --> 00:35:04,194 فکر نکنم چيزي پيدا کنيم 658 00:35:04,196 --> 00:35:05,988 چيزي هم پيدا نکنيم بايد سعيمونُ بکنيم 659 00:35:10,325 --> 00:35:11,993 اَه بريم 660 00:35:12,536 --> 00:35:13,536 بريم 661 00:35:18,792 --> 00:35:20,001 همينجا همينجا 662 00:35:20,002 --> 00:35:21,002 .خودشه. ممنون 663 00:35:23,088 --> 00:35:23,588 اينوَري بود؟ 664 00:35:23,588 --> 00:35:24,588 آره 665 00:35:29,218 --> 00:35:30,552 فکر کنم رسيديم 666 00:35:34,098 --> 00:35:35,139 به نظرم همينجا بود 667 00:35:35,141 --> 00:35:37,560 آره وَن همينجا بود 668 00:35:38,853 --> 00:35:40,062 اينجا؟ - آره - 669 00:35:43,232 --> 00:35:46,401 اگه وَن اينجا منتظر بوده ممکنه از رو برنامه ريزي قبلي بوده باشه 670 00:35:46,402 --> 00:35:49,084 اگه با برنامه ريزي بوده باشه پس آدم رباها سابقه دار بودن 671 00:35:50,614 --> 00:35:52,573 که اينجوري شانسمون برا گرفتنشون خيلي کمه 672 00:35:54,910 --> 00:35:56,578 آره درسته 673 00:35:59,497 --> 00:36:00,955 هِي هِي 674 00:36:00,957 --> 00:36:04,418 اون دست همون دختره نبود؟ 675 00:36:04,835 --> 00:36:05,293 چرا خودشه 676 00:36:05,295 --> 00:36:06,295 .آره؟ بريم 677 00:36:10,966 --> 00:36:12,259 چيه؟ 678 00:36:12,760 --> 00:36:13,760 تو بازش کن 679 00:36:18,766 --> 00:36:20,059 فکر کنم زنده اس 680 00:36:21,852 --> 00:36:23,561 !چيه؟ خون 681 00:36:23,562 --> 00:36:25,563 دوک بوکّيه 682 00:36:25,605 --> 00:36:26,272 دوک بوکّيه؟ 683 00:36:26,565 --> 00:36:28,440 يه عالمه اس فکر کنم برا چار نفره 684 00:36:28,442 --> 00:36:29,817 چه اهميتي داره؟ 685 00:36:29,818 --> 00:36:33,903 تو کسي رو ديدي دوک بوکّي رو بذاره تو يخچال واسه بعد؟ 686 00:36:33,905 --> 00:36:35,322 من که همچين کاري نمي کنم 687 00:36:35,323 --> 00:36:37,742 يعني قرار بوده تو خونه با کسي بخورتش 688 00:36:38,159 --> 00:36:39,452 !بابا دمت گرم 689 00:36:41,913 --> 00:36:44,665 اگه آدرسشُ پيدا کنيم چيزاي بيشتري دستگيرمون ميشه 690 00:36:44,999 --> 00:36:46,080 رسيدم نداره 691 00:36:46,167 --> 00:36:50,712 شايد خونه اشُ پيدا نکنيم ولي دوک بوکّي فروشي رو مي تونيم پيدا کنيم 692 00:36:50,713 --> 00:36:53,422 چون دوک بوکّي زود خمير ميشه همه از جاهاي نزديک خونه شون ميخرنش 693 00:36:53,424 --> 00:36:54,883 عجب دقتي 694 00:36:57,219 --> 00:36:58,219 بريم 695 00:37:07,354 --> 00:37:11,900 .آره، آيفون 6. صورتي 696 00:37:14,611 --> 00:37:15,611 يعني چي؟ 697 00:37:16,488 --> 00:37:19,866 رئيس هوانگ اين چه کاريه با من مي کنيد؟ 698 00:37:20,658 --> 00:37:22,576 دفعه ي پيش 300 تا دادين 699 00:37:23,202 --> 00:37:25,704 يا اين بار 500 تا بدين يا دختره رو تحويلتون نميدم 700 00:37:26,413 --> 00:37:28,206 اين از دوک بوکّي هاي شماست؟ 701 00:37:33,044 --> 00:37:34,919 اين خيلي شيرينه 702 00:37:34,921 --> 00:37:36,422 مال من نيست 703 00:37:37,048 --> 00:37:39,549 اين دور و برا زياد دوک بوکّي فروشي هست؟ 704 00:37:39,551 --> 00:37:42,427 نه خيلي نيستن ولي الان ديگه همه شون دارن مي بندن 705 00:37:42,428 --> 00:37:43,428 ها؟ 706 00:37:43,930 --> 00:37:44,472 بدو بريم 707 00:37:44,597 --> 00:37:45,264 ممنون 708 00:37:45,431 --> 00:37:46,431 ممنون 709 00:37:48,351 --> 00:37:50,477 کجا بريم؟ از اين طرف 710 00:37:50,478 --> 00:37:51,478 باشه 711 00:37:51,687 --> 00:37:52,645 ببخشيد 712 00:37:52,647 --> 00:37:54,690 اين نزديکيا دوک بوکّي فروشي هست؟ 713 00:37:55,316 --> 00:37:56,957 اونجا يه مغازه ي دوک بوکّي فروشيه 714 00:37:57,485 --> 00:37:58,443 اونجا؟ 715 00:37:58,445 --> 00:37:59,695 متشکر - متشکر - 716 00:38:00,070 --> 00:38:01,779 اينُ از اينجا خريدن؟ 717 00:38:03,866 --> 00:38:07,744 پيازچه هاي ما مربعيه ولي اينا رشته ايه 718 00:38:08,412 --> 00:38:09,412 مال ما نيست 719 00:38:11,540 --> 00:38:13,917 ببخشيد ولي نمي دونين اين مال کجاست؟ 720 00:38:13,958 --> 00:38:16,668 من از کجا بدونم؟ برو از يکي ديگه بپرس 721 00:38:17,128 --> 00:38:19,170 بله - درسته - 722 00:38:19,172 --> 00:38:20,172 باشه 723 00:38:20,757 --> 00:38:22,758 جلو کار و کاسبي منُ نگيريد لطفا زودتر برين 724 00:38:23,134 --> 00:38:24,218 معذرت ميخوايم 725 00:38:24,677 --> 00:38:25,677 بريم 726 00:38:26,930 --> 00:38:28,223 نه مال ما نيست - بله - 727 00:38:32,185 --> 00:38:33,185 اشتباه کرديم؟ 728 00:38:33,436 --> 00:38:34,228 کجا رو؟ 729 00:38:34,395 --> 00:38:36,354 ببخشيد - ببخشيد - 730 00:38:36,605 --> 00:38:38,356 از اين طرف - برو بريم - 731 00:38:39,107 --> 00:38:40,024 خانوم ببخشيد 732 00:38:40,026 --> 00:38:43,277 ميشه ببينيد اين دوک بوکّي مال شماست يا نه؟ 733 00:38:43,278 --> 00:38:44,153 نمي دونم 734 00:38:44,155 --> 00:38:46,072 خانوم ببخشيد 735 00:38:52,870 --> 00:38:54,454 حتما تا الان ديگه همه بستن 736 00:38:57,584 --> 00:39:00,461 زنگ بزنيم به پروفسور يانگ؟ اون تو بخش جرايم خطرناک کار مي کنه 737 00:39:01,128 --> 00:39:03,755 اگه بفهمه داريم چيکار مي کنيم بيشتر عصباني ميشه 738 00:39:04,465 --> 00:39:05,674 کي جون ببين 739 00:39:06,550 --> 00:39:08,259 الان مي تونيم شواهد و مدارکُ بررسي کنيم؟ 740 00:39:09,470 --> 00:39:10,053 نه 741 00:39:10,304 --> 00:39:11,597 پس مي تونيم از قرباني بازجويي کنيم؟ 742 00:39:12,181 --> 00:39:13,181 نه 743 00:39:13,599 --> 00:39:14,725 ...پس زنگ بزنيم به پروفسور يانگ 744 00:39:16,643 --> 00:39:18,686 نميشه نه؟ 745 00:39:19,229 --> 00:39:21,104 هي يول مي دونم الان وقت گفتن اين حرفا نيست 746 00:39:21,106 --> 00:39:23,650 ولي مي دوني من برا سه منبع تحقيقات چي نوشتم؟ 747 00:39:24,025 --> 00:39:24,358 چي؟ 748 00:39:24,525 --> 00:39:26,484 اشتياق، سرسختي و احساسات قلبي 749 00:39:30,656 --> 00:39:31,656 اشتباه فهميدم 750 00:39:32,617 --> 00:39:33,492 عقلت کمه؟ 751 00:39:33,534 --> 00:39:34,534 فکر کنم 752 00:39:37,663 --> 00:39:39,790 .بزن بريم. پيداش مي کنيم 753 00:39:40,290 --> 00:39:42,124 بريم - بايد يه چيزي باشه - 754 00:39:42,126 --> 00:39:43,210 بايد يه چيزي باشه 755 00:39:45,671 --> 00:39:46,463 سلام 756 00:39:46,464 --> 00:39:48,505 کسي نيست 757 00:39:48,507 --> 00:39:50,175 !پيازچه 758 00:39:51,927 --> 00:39:52,677 آره خودشه 759 00:39:52,928 --> 00:39:54,346 همينجاس - همينجاس - 760 00:39:54,929 --> 00:39:57,347 پسراي خوش تيپ خوش اومدين 761 00:39:57,349 --> 00:39:59,266 اين دوک بوکّي از دوک بوکّي هاي شماست درسته؟ 762 00:39:59,268 --> 00:40:00,268 آره 763 00:40:00,477 --> 00:40:03,146 احيانا قيافه ي دختري که اينا رو خريد يادتونه؟ 764 00:40:03,312 --> 00:40:05,606 من مشتري بيرون بَر زياد دارم 765 00:40:05,940 --> 00:40:09,693 اون يه کاپشن صورتي تنش بود و صورت کوچيکي داشت 766 00:40:09,944 --> 00:40:10,944 صورتش اينقدر بود 767 00:40:12,906 --> 00:40:16,201 ايني که ميگين شبيه اون دختره اس که نصفه شبا مياد اينجا 768 00:40:16,742 --> 00:40:17,575 قد بلنده 769 00:40:17,577 --> 00:40:18,826 آره - آره - 770 00:40:18,827 --> 00:40:19,410 خدايا 771 00:40:19,412 --> 00:40:22,121 خونه اشُ بلد نيستين؟ 772 00:40:22,122 --> 00:40:23,498 نه 773 00:40:25,668 --> 00:40:28,170 ولي مي دونم کجا کار مي کنه 774 00:40:29,171 --> 00:40:31,672 اونجا هفت يازده 775 00:40:31,673 --> 00:40:33,424 از سوپرمارکت اومده بودم بيرون 776 00:40:33,466 --> 00:40:35,884 ديدم از زيرزمين ساختمون روبرويي اومد بالا 777 00:40:35,885 --> 00:40:39,346 ممنون - خيلي ممنون - 778 00:40:42,600 --> 00:40:43,600 روبرو 779 00:40:43,935 --> 00:40:44,518 زيرزمينه اينجاس 780 00:40:44,769 --> 00:40:45,769 اينجاست 781 00:40:48,480 --> 00:40:49,147 کي جون 782 00:40:49,148 --> 00:40:50,148 ها؟ 783 00:40:50,274 --> 00:40:51,835 حتما تو گوش پاک کني کار مي کنه 784 00:40:52,193 --> 00:40:53,193 چي هست؟ 785 00:40:53,360 --> 00:40:55,110 سرتُ مي ذاري رو پاي يه دختر تا گوشتُ تميز کنه 786 00:40:55,112 --> 00:40:56,737 اگه ازت خوشش بياد مي ذاره به سينه هاش دست بزني 787 00:40:56,738 --> 00:40:57,738 !يا خدا 788 00:40:58,657 --> 00:40:59,824 ولي تو اينا رو از کجا مي دوني؟ 789 00:40:59,825 --> 00:41:02,027 موقع دبيرستان دوستام مي خواستن برن اونجا، منم دربارش سرچ کردم 790 00:41:02,578 --> 00:41:03,578 رفتي نه؟ 791 00:41:03,870 --> 00:41:05,847 اونا گوش پاک کن هاشونُ ضدعفوني نمي کنن منم نرفتم 792 00:41:05,872 --> 00:41:07,581 رفتي بدبخت - نرفتم بدبخت - 793 00:41:07,749 --> 00:41:08,374 حتما رفتي 794 00:41:08,374 --> 00:41:09,374 اَه 795 00:41:09,876 --> 00:41:12,378 اگه تو يه همچين جايي بگيرنمون صد در صد اخراج ميشيم 796 00:41:13,129 --> 00:41:14,730 ولي نريم تو پيداش نمي کنيم 797 00:41:14,755 --> 00:41:15,795 ولي اخراجمون مي کنن 798 00:41:16,382 --> 00:41:17,007 پس گير نمي افتيم 799 00:41:17,009 --> 00:41:18,570 يکي ميره تو اون يکي نگهباني ميده 800 00:41:18,634 --> 00:41:19,342 نگهباني با من 801 00:41:19,427 --> 00:41:20,427 نمي خوام 802 00:41:20,470 --> 00:41:21,596 منم نمي خوام بچه پررو 803 00:41:22,096 --> 00:41:22,679 سنگ کاغذ قيچي 804 00:41:22,930 --> 00:41:25,307 !همش سنگ کاغذ قيچي - !نخواي بايد بري تو. سنگ، کاغذ، قيچي - 805 00:41:26,016 --> 00:41:27,016 برو تو 806 00:41:27,059 --> 00:41:28,642 جون من يه بار ديگه دو از سه 807 00:41:28,644 --> 00:41:29,644 اَه واقعا که پررويي 808 00:41:30,062 --> 00:41:31,062 !سنگ کاغذ قيچي 809 00:41:31,271 --> 00:41:31,813 برو تو 810 00:41:31,814 --> 00:41:32,814 تو همش سنگ مياري 811 00:41:32,816 --> 00:41:35,150 !بيچاره تو همش قيچي مياري. برو تو 812 00:41:37,611 --> 00:41:38,611 آه 813 00:42:24,989 --> 00:42:25,989 بفرماييد تو 814 00:42:29,744 --> 00:42:30,744 بله 815 00:42:36,333 --> 00:42:38,083 تو اتاق سه منتظر باشيد 816 00:42:38,085 --> 00:42:40,586 راستش من دنبال يه نفر مي گردم 817 00:42:40,587 --> 00:42:41,545 اتاق سه 818 00:42:41,547 --> 00:42:42,547 بله 819 00:43:07,447 --> 00:43:08,531 حتما خوشمزه اس 820 00:43:28,633 --> 00:43:32,760 !واسه خاطرِ راميون اي بابا 821 00:43:32,762 --> 00:43:34,596 محکم باش تو مي توني 822 00:43:35,389 --> 00:43:36,389 محکم 823 00:43:37,641 --> 00:43:38,892 !واي سوسيس 824 00:43:41,687 --> 00:43:43,313 عشق منه 825 00:43:47,150 --> 00:43:48,526 از اون تو هم ميشه نگهباني داد 826 00:43:57,285 --> 00:43:58,494 دنبال کي مي گردي؟ 827 00:43:58,495 --> 00:43:59,704 يکي که صورتش کوچيکه 828 00:44:01,081 --> 00:44:03,916 اسمشُ نمي دونم 829 00:44:10,590 --> 00:44:11,590 اندامش چي؟ 830 00:44:13,134 --> 00:44:14,134 قدش بلنده 831 00:44:17,764 --> 00:44:18,764 مي شناسيش؟ 832 00:44:21,225 --> 00:44:22,225 چي؟ چي شد؟ 833 00:44:27,231 --> 00:44:28,231 بَه چه خوشمزه اس 834 00:44:29,275 --> 00:44:30,443 به به 835 00:44:33,069 --> 00:44:34,195 سوسيسم مي خوام 836 00:44:42,162 --> 00:44:45,246 چه بانمک! سربازي؟ 837 00:44:45,248 --> 00:44:46,248 بله 838 00:44:53,130 --> 00:44:54,130 چيکار مي کني؟ 839 00:44:55,758 --> 00:44:57,259 ...پيام 840 00:44:58,844 --> 00:44:59,844 بشين 841 00:45:00,805 --> 00:45:01,805 باشه 842 00:45:06,601 --> 00:45:09,186 خب بريم سر کارمون 843 00:45:10,480 --> 00:45:12,439 سرتُ بذار. چيه؟ 844 00:45:14,609 --> 00:45:18,445 يه لحظه يه لحظه گوش پاک کنُ ضد عفوني کردين؟ 845 00:45:20,156 --> 00:45:21,615 نه، بايد بکنم؟ 846 00:45:23,201 --> 00:45:23,993 نه 847 00:45:24,202 --> 00:45:26,329 خيلي خب آروم باش 848 00:45:34,002 --> 00:45:36,462 !اُه اُه! نه 849 00:45:45,889 --> 00:45:46,889 نه نه 850 00:45:51,603 --> 00:45:52,896 !آهاي خوکا 851 00:45:55,648 --> 00:45:57,232 قربان ولش کنيد 852 00:45:57,942 --> 00:46:00,025 همچين بچه هايي در آينده مجرم ميشن 853 00:46:00,027 --> 00:46:01,068 حتما مسته 854 00:46:01,070 --> 00:46:02,070 !آي خوکا 855 00:46:02,739 --> 00:46:02,989 خوک 856 00:46:03,030 --> 00:46:04,030 قربان؟ 857 00:46:05,241 --> 00:46:06,241 خوکا 858 00:46:09,036 --> 00:46:09,661 !آي خوکا 859 00:46:09,995 --> 00:46:11,037 بيا اينجا بينم 860 00:46:11,830 --> 00:46:12,580 وايسا 861 00:46:12,582 --> 00:46:13,915 چرا وايستم؟ 862 00:46:16,543 --> 00:46:17,543 !هِي 863 00:46:17,753 --> 00:46:18,128 !هِي 864 00:46:18,294 --> 00:46:19,962 بايد بيشتر ورزش کنيد 865 00:46:22,298 --> 00:46:23,966 !وايسا، گفتم وايسا 866 00:46:25,051 --> 00:46:26,302 حلا عمقي تر تميز مي کنم 867 00:46:26,761 --> 00:46:27,761 باشه 868 00:46:29,722 --> 00:46:31,515 .اين يکي بزرگه، تکون نخور 869 00:46:43,944 --> 00:46:46,070 کاپيتان آمريکايي چيزي بود؟ 870 00:46:46,071 --> 00:46:50,408 فکر کنم به اشتباهش پي برد 871 00:46:50,909 --> 00:46:54,912 از آسمون عدالت مي باره آهاي خوکا 872 00:46:55,705 --> 00:46:57,289 پي برد، ها؟ 873 00:46:57,291 --> 00:46:58,291 هاه؟ 874 00:47:00,418 --> 00:47:01,043 وايسا 875 00:47:01,045 --> 00:47:02,253 وايسا بچه 876 00:47:05,673 --> 00:47:09,468 .بايد بيشتر بياي اينجا .اينا رو ببين 877 00:47:10,011 --> 00:47:11,011 باشه 878 00:47:12,846 --> 00:47:16,391 چيزه من واسه گوشام نيومدم اينجا 879 00:47:16,684 --> 00:47:17,684 هوم؟ 880 00:47:23,231 --> 00:47:24,690 پس واسه چي اومدي؟ 881 00:47:26,651 --> 00:47:27,651 مي خواي من بهت بگم؟ 882 00:47:29,947 --> 00:47:30,947 !اِوا خاک عالم 883 00:47:31,406 --> 00:47:32,865 مادر، مادر، خودت کمکم کن 884 00:47:33,366 --> 00:47:34,366 چي شد؟ 885 00:47:37,995 --> 00:47:40,413 من و دوستم چند ساعت پيش 886 00:47:40,415 --> 00:47:44,376 ديديم چندتا مرد يه دخترُ زدن و دزديدنش 887 00:47:44,752 --> 00:47:47,045 بعد فهميديم اون دختر اينجا کار مي کنه 888 00:47:47,046 --> 00:47:48,214 صبر کن. کي؟ 889 00:47:48,255 --> 00:47:49,464 صورتش کوچيکه 890 00:47:50,091 --> 00:47:51,924 قدش حدودا يک و هفتاد 891 00:47:51,926 --> 00:47:53,635 موهاش هم تا اينجا بود 892 00:47:54,553 --> 00:47:57,764 از اين دخترا اينجا زياده ديگه چي؟ 893 00:47:58,640 --> 00:48:02,185 فکر کنم امشب حدود ساعت 12 از اينجا اومده بيرون 894 00:48:05,146 --> 00:48:06,605 يون جونگُ ميگي؟ - يون جونگ؟ - 895 00:48:06,607 --> 00:48:08,233 موهاش چه رنگي بود؟ - قهوه اي - 896 00:48:08,274 --> 00:48:11,234 .خودشه. يون جونگُ ميگي 897 00:48:11,236 --> 00:48:13,488 چه بلايي سرش اومده؟ 898 00:48:13,529 --> 00:48:14,613 يه لحظه آروم باش 899 00:48:16,491 --> 00:48:19,368 آدرس خونه ي يون جونگُ بلدي؟ 900 00:48:19,952 --> 00:48:22,578 نه خيلي وقت پيش از خونه فرار کرده 901 00:48:22,580 --> 00:48:23,580 فرار کرده؟ 902 00:48:23,748 --> 00:48:25,207 آره هفده سالشه 903 00:48:26,876 --> 00:48:29,170 استخدام زير سنِ قانوني خلاف نيست؟ 904 00:48:29,461 --> 00:48:30,629 منم غيرقانوني کار مي کنم 905 00:48:30,963 --> 00:48:32,839 اينجام همش غير قانونيه 906 00:48:33,090 --> 00:48:36,092 پس نمي دوني يون جونگ کجا زندگي ميکنه 907 00:48:36,926 --> 00:48:41,012 بهم گفته بود با چندتا دوست مثل خودش همين نزديکيا زندگي مي کنه 908 00:48:42,641 --> 00:48:44,142 مي خواي از بقيه برات بپرسم؟ 909 00:48:44,183 --> 00:48:44,725 بپرس لطفا 910 00:48:44,726 --> 00:48:45,726 باشه 911 00:48:48,312 --> 00:48:49,771 شصت و چار نُن هيون کوچه ي بيست و هفت 912 00:48:49,773 --> 00:48:50,481 واي خدا 913 00:48:50,481 --> 00:48:51,481 اين چيه؟ 914 00:48:51,649 --> 00:48:52,899 دَر رو 915 00:48:52,901 --> 00:48:54,151 چيه مگه؟ - !دَر رو! دَر رو - 916 00:48:54,152 --> 00:48:54,985 آدرسشُ گرفتم 917 00:48:54,986 --> 00:48:55,778 فعلا بدو 918 00:48:55,779 --> 00:48:57,821 گشت اونجا چيکار مي کرد؟ - فعلا بدو - 919 00:48:59,198 --> 00:49:00,198 چه خبر شده؟ 920 00:49:03,994 --> 00:49:05,412 اينجاس؟ 921 00:49:06,955 --> 00:49:07,955 سرتُ بِپا 922 00:49:08,624 --> 00:49:09,664 فکر کنم همينجاس 923 00:49:20,635 --> 00:49:21,761 ببخشيد 924 00:49:23,220 --> 00:49:24,220 هستن هستن 925 00:49:29,435 --> 00:49:30,435 شما؟ 926 00:49:31,103 --> 00:49:33,230 سلام 927 00:49:33,647 --> 00:49:35,774 به من گفتن يون جونگ اينجا زندگي مي کنه 928 00:49:37,526 --> 00:49:38,694 شما؟ 929 00:49:39,195 --> 00:49:41,322 ما از دانشگاه پليس اومديم 930 00:49:41,863 --> 00:49:44,698 ديديم يون جونگُ دزديدن 931 00:49:48,244 --> 00:49:49,662 کس ديگه هم هست؟ 932 00:49:51,665 --> 00:49:52,998 يه لحظه بذارين درُ باز کنم 933 00:49:52,999 --> 00:49:53,999 بله بله 934 00:49:55,376 --> 00:49:56,710 يون جونگ چي شده؟ 935 00:49:56,711 --> 00:49:58,087 دهنتُ ببند 936 00:50:02,467 --> 00:50:03,467 صداي چي بود؟ 937 00:50:04,927 --> 00:50:05,927 درُ باز کن 938 00:50:11,391 --> 00:50:12,391 بِکِش 939 00:50:13,477 --> 00:50:14,686 از اونجا فرار کرد 940 00:50:17,231 --> 00:50:18,231 تو از اونوَر برو 941 00:50:18,440 --> 00:50:19,440 باشه رفتم 942 00:50:25,154 --> 00:50:25,696 من از اينوَر ميرم 943 00:50:25,989 --> 00:50:26,989 منم از اينوَر 944 00:51:14,118 --> 00:51:15,118 !هاي ياه 945 00:51:22,501 --> 00:51:23,752 اوووف 946 00:51:26,380 --> 00:51:27,506 اوووف 947 00:51:28,632 --> 00:51:30,050 روش فَن زدي؟ 948 00:51:31,510 --> 00:51:32,510 آره 949 00:51:32,553 --> 00:51:34,012 بابا باريکلا 950 00:51:35,305 --> 00:51:36,848 بايد چيکار کنيم؟ 951 00:51:39,517 --> 00:51:41,185 واقعا کار کرد 952 00:51:42,020 --> 00:51:43,229 همون کاري که يادمون دادن بکن 953 00:51:43,813 --> 00:51:44,813 هموني که گفتن؟ 954 00:51:49,985 --> 00:51:51,694 بچرخ ببينم 955 00:51:55,074 --> 00:51:56,325 چرا فرار کردي؟ 956 00:51:56,951 --> 00:51:59,203 چون شماها دنبالم کردين 957 00:51:59,244 --> 00:52:01,078 حتما يه کاري کردي که فرار مي کني 958 00:52:01,080 --> 00:52:02,705 من کاري نکردم 959 00:52:02,706 --> 00:52:04,833 رمزشُ بهم بگين 960 00:52:05,917 --> 00:52:06,959 نمي خواد با ادب باشي 961 00:52:08,670 --> 00:52:10,337 مردک رمزش چيه؟ 962 00:52:10,339 --> 00:52:11,422 آره مرتيکه 963 00:52:11,423 --> 00:52:13,592 آي خيلي درد مي کنه - يالا بگو - 964 00:52:14,467 --> 00:52:16,468 1111 965 00:52:17,804 --> 00:52:18,804 خاک بر سرت 966 00:52:19,263 --> 00:52:20,430 يون جونگُ از کجا مي شناسي؟ 967 00:52:20,431 --> 00:52:21,515 خيلي درد مي کنه 968 00:52:22,100 --> 00:52:23,702 اگه کمتر فشار بدي همه چيزُ ميگم 969 00:52:23,726 --> 00:52:25,394 صد هزار تا فرستادم 970 00:52:25,603 --> 00:52:27,562 تو يون جونگُ فروختي نه؟ 971 00:52:30,983 --> 00:52:32,817 من هيچي نمي دونم 972 00:52:33,652 --> 00:52:36,321 من فقط اسمشُ دادم بهشون 973 00:52:36,864 --> 00:52:39,240 به کي؟ به گون هو؟ 974 00:52:39,241 --> 00:52:41,242 اون گفت بالاي بچه فراري ها پول ميده 975 00:52:41,659 --> 00:52:43,284 گون هو کيه؟ چيکاره اس؟ 976 00:52:43,286 --> 00:52:44,704 همين جوري مي شناسمش 977 00:52:45,455 --> 00:52:46,497 الان کجاس؟ 978 00:52:47,082 --> 00:52:48,290 گفتم کجاس؟ 979 00:52:48,291 --> 00:52:50,460 .کبابي داره.تو دِريم دُنگ 980 00:52:51,085 --> 00:52:53,920 کارتش تو کيف پولمه - کيف پولش - 981 00:52:56,883 --> 00:52:57,883 بچرخ مرتيکه ي آشغال 982 00:52:58,384 --> 00:52:59,677 عوضي چه همه پول داره 983 00:53:00,011 --> 00:53:01,386 با اون بچه ها چيکار مي کنن؟ 984 00:53:01,387 --> 00:53:02,595 نمي دونم 985 00:53:02,596 --> 00:53:05,015 نمي دوني چيکارشون مي کنن بازم پول مي گيري مي فروشيشون؟ 986 00:53:05,682 --> 00:53:07,433 پول ندارم چيکار کنم 987 00:53:07,643 --> 00:53:09,644 عوضي 988 00:53:10,187 --> 00:53:12,897 يعني پول نداشته باشي بايد آدم بفروشي؟ 989 00:53:13,565 --> 00:53:14,565 کي جون 990 00:53:15,275 --> 00:53:16,317 کباب بره ي هوگانگ 991 00:53:17,402 --> 00:53:18,152 هوگانگ؟ 992 00:53:18,194 --> 00:53:20,278 بيا اول بريم با اون بچه هاي تو خونه حرف بزنيم 993 00:53:20,280 --> 00:53:21,601 بايد از آشناهاش بپرسيم 994 00:53:21,865 --> 00:53:24,450 و به نظرم شب اونجا بمونن براشون خطرناکه 995 00:53:32,124 --> 00:53:33,124 گرسنه اي نه؟ 996 00:53:33,751 --> 00:53:38,088 ما بايد چند تا سوال درباره ي يون جونگ ازتون بپرسيم. ميشه بيايم تو؟ 997 00:53:40,299 --> 00:53:42,008 يون جونگُ کجا ديدين؟ 998 00:53:43,302 --> 00:53:44,845 تو مرکز فراري ها ديديمش 999 00:53:45,262 --> 00:53:46,262 کِي؟ 1000 00:53:46,388 --> 00:53:48,306 تقريبا يه سال پيش 1001 00:53:51,310 --> 00:53:52,811 يون جونگ چرا از خونه فرار کرده؟ 1002 00:53:53,728 --> 00:53:55,529 مي گفت نا پدريش هميشه کتکش مي زده 1003 00:53:56,147 --> 00:53:59,856 مي گفت بعضي وقتا اينقدر ميزدتش که از حال مي رفته 1004 00:54:02,320 --> 00:54:03,571 يون جونگ کجاس؟ 1005 00:54:06,407 --> 00:54:11,203 چند تا نامرد با يه چماق زدنش و دزديدنش 1006 00:54:21,046 --> 00:54:22,297 يون جونگ 1007 00:54:23,381 --> 00:54:24,799 واي 1008 00:54:25,801 --> 00:54:28,095 ديوونه چرا بهشون گفتي؟ 1009 00:54:29,137 --> 00:54:30,762 فکر کردم بايد بدونن 1010 00:54:30,763 --> 00:54:32,180 خيلي زخمي شده؟ 1011 00:54:32,182 --> 00:54:34,265 ها؟ نه 1012 00:54:34,267 --> 00:54:35,560 اونقدرا زخمي نشد 1013 00:54:35,977 --> 00:54:38,687 ما پيداش مي کنيم نگران نباشيد 1014 00:54:39,939 --> 00:54:41,397 آقا 1015 00:54:41,398 --> 00:54:43,440 ما بدون اون نمي تونيم 1016 00:54:43,442 --> 00:54:45,442 ميشه پيداش کنين؟ 1017 00:54:45,444 --> 00:54:46,612 خواهش مي کنم؟ 1018 00:54:46,778 --> 00:54:48,779 تو رو خدا نجاتش بدين 1019 00:54:56,538 --> 00:54:57,538 دخترا 1020 00:54:59,666 --> 00:55:04,170 ما حتما يون جونگُ پيدا مي کنيم 1021 00:55:06,256 --> 00:55:07,340 گريه نکنين 1022 00:55:21,646 --> 00:55:23,272 اينُ بگيرين 1023 00:55:23,939 --> 00:55:24,939 زود از اينجا برين 1024 00:55:25,274 --> 00:55:26,475 يه جاي خواب پيدا کنيد 1025 00:55:27,192 --> 00:55:28,673 پيداش کرديم بهتون خبر ميديم 1026 00:55:34,533 --> 00:55:35,366 تاکسي اومد 1027 00:55:35,367 --> 00:55:36,367 !تاکسي، تاکسي 1028 00:55:37,244 --> 00:55:38,244 سوار شو 1029 00:55:39,871 --> 00:55:40,871 خوش اومديد 1030 00:55:41,289 --> 00:55:42,414 دِريم دُنگ لطفا 1031 00:55:42,415 --> 00:55:43,248 کجايِ دِريم دُنگ؟ 1032 00:55:43,250 --> 00:55:44,375 به اين آدرس لطفا 1033 00:55:49,463 --> 00:55:50,755 واسه اين که پليس دست به کار بشه 1034 00:55:50,756 --> 00:55:53,425 يا يکي بايد گزارش بده يا از بالا بهش دستور بدن 1035 00:55:53,717 --> 00:55:54,717 همينطوره 1036 00:55:54,843 --> 00:55:57,553 ولي وقتي يه دختر فراري رو بدزدن هيچکس گزارش نميده 1037 00:55:57,721 --> 00:56:01,391 خانواده اش نمي دونن گم شده چون قبلا فرار کرده 1038 00:56:01,559 --> 00:56:04,686 دوستاي فراريش هم از ترسِ پليس خبر نميدن 1039 00:56:06,188 --> 00:56:08,690 آدم رباها همه چي رو دقيق حساب کردن 1040 00:56:09,441 --> 00:56:10,817 واقعا که حرف ندارن 1041 00:56:12,652 --> 00:56:16,697 فکر مي کني باهاشون چيکار مي کنن؟ 1042 00:56:19,867 --> 00:56:20,867 قاچاق انسان 1043 00:56:26,749 --> 00:56:28,500 آقا لطفا تندتر برين 1044 00:56:55,610 --> 00:56:56,693 دختره ي کثافت 1045 00:56:56,694 --> 00:56:58,778 نگهش دار - باشه - 1046 00:57:03,659 --> 00:57:05,118 خواهش مي کنم منُ نکشيد 1047 00:57:11,291 --> 00:57:12,459 وقت دارو خوردنه 1048 00:57:18,132 --> 00:57:20,258 کارت شناسايي: دانشجو اي يون جونگ 1049 00:57:30,226 --> 00:57:32,686 پسرا رسيديم دِريم دُنگ 1050 00:57:47,409 --> 00:57:49,410 کره همچين جاهايي هم داشته 1051 00:57:50,287 --> 00:57:52,539 .تابلوها رو ببين. چيني ان 1052 00:57:52,998 --> 00:57:54,319 همشون 1053 00:57:56,084 --> 00:57:57,084 چي؟ 1054 00:58:01,173 --> 00:58:02,173 پسرا 1055 00:58:02,465 --> 00:58:04,466 فقط دو رگه هاي چيني کره اي اينجا زندگي مي کنن 1056 00:58:04,509 --> 00:58:06,468 شبا چاقو کشي خيلي زياده 1057 00:58:06,719 --> 00:58:10,263 اينجا اينقدر جنايتکار بي رحم هست که پليسام جرات ندارن پاشونُ بذارن توش 1058 00:58:10,264 --> 00:58:12,599 اگه کاري ندارين اين اطراف نچرخين 1059 00:58:13,976 --> 00:58:14,976 بله متوجهيم 1060 00:58:23,235 --> 00:58:25,319 .همينجاست. رسيديم 1061 00:58:25,737 --> 00:58:26,737 ممنون 1062 00:58:31,034 --> 00:58:31,701 درسته؟ 1063 00:58:31,702 --> 00:58:32,702 آره همينجاس 1064 00:58:33,704 --> 00:58:34,746 بريم 1065 00:58:51,596 --> 00:58:54,597 ساعت 4 صبح مي بنديم از بين اين دوتا انتخاب کنيد 1066 00:58:54,598 --> 00:58:55,598 بله 1067 00:58:58,227 --> 00:59:01,229 اون خيلي خوبه 1068 00:59:02,689 --> 00:59:04,523 اين دست تموم شد - گوشي رو بده من - 1069 00:59:04,649 --> 00:59:05,607 چي؟ 1070 00:59:05,609 --> 00:59:06,609 گوشي 1071 00:59:06,693 --> 00:59:07,777 نه هنوز تموم نشده 1072 00:59:08,612 --> 00:59:10,655 آخه چطور ميشه من همش ببازم؟ 1073 00:59:16,786 --> 00:59:18,412 بي عقلِ خر 1074 00:59:19,288 --> 00:59:20,997 .مال خودتُ نه. مال اون عوضي رو 1075 00:59:31,675 --> 00:59:32,675 گون هو 1076 00:59:35,638 --> 00:59:38,265 اگه من بازم ببازم بازي ديگه تمومه 1077 00:59:39,807 --> 00:59:41,141 اونه اونه - خودشه - 1078 00:59:41,143 --> 00:59:43,394 مطمئني بازي تموم نشده؟ - آره - 1079 00:59:43,395 --> 00:59:44,395 حالا چيکار کنيم؟ 1080 00:59:45,355 --> 00:59:46,355 فعلا بيا سفارش بديم 1081 00:59:52,654 --> 00:59:53,696 ديوونه 1082 01:00:02,538 --> 01:00:04,872 اينجا گرونه بريم؟ 1083 01:00:04,873 --> 01:00:06,040 آره آره بريم - باشه - 1084 01:00:06,041 --> 01:00:07,209 بريم - شماها کي هستين؟ - 1085 01:00:07,876 --> 01:00:08,876 گون يونگ کجاست؟ 1086 01:00:10,170 --> 01:00:11,170 گون يونگ کجاست؟ 1087 01:00:11,755 --> 01:00:14,465 گوشيِ گون يونگ دست شما چيکار مي کنه؟ 1088 01:00:15,258 --> 01:00:17,468 گفتم گوشيش دست شما چيکار مي کنه؟ 1089 01:00:18,386 --> 01:00:20,929 کي هستين ها؟ 1090 01:00:20,931 --> 01:00:22,807 کدوم خري هستين؟ 1091 01:00:22,848 --> 01:00:25,392 کي؟ 1092 01:00:37,822 --> 01:00:38,822 !هي يول 1093 01:01:04,763 --> 01:01:05,596 کي جون خوبي؟ 1094 01:01:05,598 --> 01:01:06,473 آره خوبم 1095 01:01:06,474 --> 01:01:07,474 دخلشونُ آورديم 1096 01:01:08,934 --> 01:01:10,185 بيا به حرفش بياريم 1097 01:01:12,187 --> 01:01:13,104 يون جونگ کجاست؟ 1098 01:01:13,105 --> 01:01:13,855 يون جونگ کجاست؟ 1099 01:01:13,897 --> 01:01:14,647 يالا بگو 1100 01:01:14,648 --> 01:01:15,648 يالا بگو 1101 01:01:15,650 --> 01:01:18,484 من يه کلمه هم حرف نمي زنم آشغالا 1102 01:01:19,277 --> 01:01:21,487 عوضيِ آشغال فکر کردي باهات شوخي دارم؟ 1103 01:01:21,488 --> 01:01:22,446 هِي نگهش دار 1104 01:01:22,447 --> 01:01:23,447 باشه 1105 01:01:27,327 --> 01:01:29,161 گفتم حرف بزن 1106 01:01:32,624 --> 01:01:33,750 اوووف 1107 01:01:33,791 --> 01:01:35,625 مي خواي با اون چيکار کني؟ 1108 01:01:35,627 --> 01:01:36,961 نمي دونم 1109 01:01:38,379 --> 01:01:39,879 يالا حرف بزن 1110 01:01:39,881 --> 01:01:42,840 چي فرو کردي ها؟ 1111 01:01:42,842 --> 01:01:44,009 مام به تو هيچي نمي گيم کثافت 1112 01:01:44,010 --> 01:01:46,136 بياين حرف بزنيم با حرف ميشه حلش کرد 1113 01:01:46,137 --> 01:01:49,097 حرف؟ اون خيلي وحشي و نفهمه 1114 01:01:50,099 --> 01:01:51,641 آره من خيلي نفهمم 1115 01:01:51,642 --> 01:01:53,443 يه جوري مي زنم از دهنت دربيادا 1116 01:01:56,021 --> 01:01:59,023 من يه کلمه هم حرف نمي زنم کثافتا 1117 01:01:59,065 --> 01:02:01,359 مرتيکه ي ديوونه 1118 01:02:02,110 --> 01:02:03,110 پس برو به درک 1119 01:02:05,947 --> 01:02:06,947 زودباش 1120 01:02:08,116 --> 01:02:10,117 از کدوم وَر؟ حرف بزن 1121 01:02:10,951 --> 01:02:12,910 يالا بگو - حرف بزن - 1122 01:02:12,912 --> 01:02:13,912 اينوَر 1123 01:02:16,707 --> 01:02:18,750 تو هوگانگ يه اتفاقي افتاده بايد همين الان بريم 1124 01:02:19,418 --> 01:02:19,793 چي؟ 1125 01:02:19,795 --> 01:02:21,128 گون هو رو گرفتن 1126 01:02:22,838 --> 01:02:23,380 !راه بيفتين 1127 01:02:23,547 --> 01:02:25,548 !پاشين، زود باشين 1128 01:02:34,516 --> 01:02:36,100 اينجاس آره؟ 1129 01:02:40,897 --> 01:02:41,897 همين دسته کليده؟ 1130 01:02:46,319 --> 01:02:47,319 برو بالا 1131 01:02:52,908 --> 01:02:54,075 من ميرم طبقه ي بالا 1132 01:02:54,076 --> 01:02:55,076 باشه 1133 01:03:40,996 --> 01:03:41,746 آقا 1134 01:03:41,788 --> 01:03:42,788 تو رو خدا نجاتم بده 1135 01:03:43,624 --> 01:03:44,624 آقا 1136 01:03:45,208 --> 01:03:47,709 .من اينجام. خواهش مي کنم کمکم کن 1137 01:03:47,710 --> 01:03:48,919 نجاتم بده 1138 01:03:49,420 --> 01:03:50,629 ما رو از اينجا بيار بيرون 1139 01:03:59,889 --> 01:04:02,766 اينجا کجاست؟ شما اينجا چه غلطي مي کنيد؟ 1140 01:04:03,308 --> 01:04:04,476 تخمک مي گيريم 1141 01:04:06,145 --> 01:04:09,398 بهشون دارو تزريق مي کنيم و تخمک هاشونُ مي گيريم 1142 01:04:12,151 --> 01:04:13,193 کي جون 1143 01:04:14,611 --> 01:04:15,987 بايد بياي اينجا رو ببيني 1144 01:04:16,696 --> 01:04:17,696 باشه 1145 01:04:20,617 --> 01:04:21,617 نگران نباش 1146 01:04:22,702 --> 01:04:24,023 حتي بدون تخمک هم 1147 01:04:24,496 --> 01:04:26,873 ميشه باهاشون حال کرد 1148 01:04:27,540 --> 01:04:29,124 آشغالِ عوضي 1149 01:04:36,424 --> 01:04:37,257 اين اتاقه؟ 1150 01:04:37,259 --> 01:04:40,092 نه تو همه ي اينان 1151 01:04:40,093 --> 01:04:40,676 ها؟ 1152 01:04:40,886 --> 01:04:41,886 اين درُ باز کن 1153 01:04:58,320 --> 01:04:59,529 خيلي داغه 1154 01:05:02,281 --> 01:05:03,781 اين چيه؟ خون نيست؟ 1155 01:05:03,783 --> 01:05:04,825 خون؟ 1156 01:05:08,037 --> 01:05:09,121 واي 1157 01:05:09,371 --> 01:05:10,705 چيکار کنيم؟ 1158 01:05:11,165 --> 01:05:12,332 فعلا بايد برسونيمش بيمارستان 1159 01:05:12,333 --> 01:05:13,414 ولي بقيه ي دخترا چي؟ 1160 01:05:13,918 --> 01:05:15,187 اول بايد برسونيمش بيمارستان 1161 01:05:15,211 --> 01:05:17,004 بيا بعدش با پليس برگرديم 1162 01:05:17,171 --> 01:05:18,171 باشه 1163 01:05:18,339 --> 01:05:19,507 مواظب باش 1164 01:05:22,843 --> 01:05:23,843 بريم 1165 01:05:31,601 --> 01:05:33,144 بَه بَه، آقايون 1166 01:05:39,942 --> 01:05:40,942 !بگير 1167 01:05:45,072 --> 01:05:46,072 کي جون برو 1168 01:05:46,406 --> 01:05:47,448 يالا برو 1169 01:05:48,283 --> 01:05:49,325 زود برمي گردم 1170 01:05:50,828 --> 01:05:51,911 برين عقب 1171 01:05:51,912 --> 01:05:52,912 !برين عقب 1172 01:05:58,627 --> 01:05:59,627 !برين عقب 1173 01:06:03,257 --> 01:06:04,257 !برين عقب 1174 01:06:05,675 --> 01:06:07,093 چيه؟ 1175 01:06:08,386 --> 01:06:09,386 صبر کن 1176 01:06:11,055 --> 01:06:12,055 نه 1177 01:06:13,141 --> 01:06:14,141 !بگير 1178 01:06:25,778 --> 01:06:26,946 چند لحظه همينجا بمون 1179 01:06:30,490 --> 01:06:31,490 بگيريدش 1180 01:06:34,619 --> 01:06:35,619 !هي يول 1181 01:06:39,541 --> 01:06:40,662 کجا عوضي؟ 1182 01:06:44,671 --> 01:06:45,671 !کي جون 1183 01:06:46,088 --> 01:06:47,088 شما؟ 1184 01:06:49,091 --> 01:06:50,091 پليس 1185 01:06:54,513 --> 01:06:56,347 نشانتُ نشون بده ببينم؟ 1186 01:07:00,769 --> 01:07:02,812 نبايد اداي پليسا رو دربياري 1187 01:07:04,690 --> 01:07:05,690 عوضي 1188 01:07:16,827 --> 01:07:18,828 اين جوجه خوب تحمل مي کنه 1189 01:07:38,931 --> 01:07:39,972 بلند شو 1190 01:07:39,974 --> 01:07:41,725 بلند شو کثافت 1191 01:07:51,985 --> 01:07:52,985 پليس؟ 1192 01:07:53,903 --> 01:07:55,154 دروغگوي عوضي 1193 01:08:17,550 --> 01:08:18,718 کي جون 1194 01:08:52,334 --> 01:08:53,334 کي جون 1195 01:08:54,169 --> 01:08:54,919 بلند شو 1196 01:08:54,920 --> 01:08:55,920 کي جون 1197 01:08:57,881 --> 01:08:59,049 هي يول 1198 01:09:01,634 --> 01:09:05,512 از صورتم چي داره مي چکه؟ 1199 01:09:06,222 --> 01:09:08,723 .خونه خون. از سرت بدجوري داره خون مياد 1200 01:09:08,724 --> 01:09:09,724 مي دونستم 1201 01:09:11,185 --> 01:09:12,436 خيلي گرمه 1202 01:09:12,478 --> 01:09:14,855 فکر کنم اينجا اعضاي بدنُ درميارن 1203 01:09:18,776 --> 01:09:19,860 يه کاري بکن 1204 01:09:30,329 --> 01:09:31,329 !تو مي توني 1205 01:09:47,386 --> 01:09:48,386 ساکت 1206 01:09:48,637 --> 01:09:50,931 خيلي درد مي کنه خره 1207 01:09:54,352 --> 01:09:56,979 آخ شونه هام 1208 01:10:03,902 --> 01:10:05,528 کت هامون کجاست؟ 1209 01:10:06,071 --> 01:10:09,824 نيست کيف پولا و گوشي هامون هم نيست 1210 01:10:11,493 --> 01:10:12,636 فعلا بايد بريم بيرون 1211 01:10:12,660 --> 01:10:14,411 باشه. دکمه هاي اينم نيست 1212 01:10:45,108 --> 01:10:46,108 تو بودي؟ 1213 01:11:12,842 --> 01:11:13,842 کي جون 1214 01:11:16,430 --> 01:11:18,807 !برو 1215 01:11:23,269 --> 01:11:25,312 !بدو بدو 1216 01:11:26,815 --> 01:11:28,816 !بدو 1217 01:11:29,858 --> 01:11:30,858 !بگيريدشون 1218 01:11:40,285 --> 01:11:41,911 بن بسته 1219 01:11:42,913 --> 01:11:43,997 برين عقب 1220 01:12:06,644 --> 01:12:07,644 برو 1221 01:12:39,675 --> 01:12:41,134 !واي 1222 01:12:47,266 --> 01:12:48,641 پاسگاه پليس 1223 01:12:48,642 --> 01:12:50,601 !پاسگاه پليس - !داريم مي رسيم - 1224 01:13:00,987 --> 01:13:02,113 ديگه امنه 1225 01:13:02,531 --> 01:13:04,907 !کثافتا. يالا بريد دخترا رو جمع کنيد 1226 01:13:04,908 --> 01:13:05,908 !يالا 1227 01:13:07,869 --> 01:13:08,744 دارن کجا ميرن؟ 1228 01:13:08,746 --> 01:13:10,204 دارن برمي گردن جايي که دخترا بودن؟ 1229 01:13:10,496 --> 01:13:11,538 زودباش بريم گزارش بديم 1230 01:13:15,418 --> 01:13:16,460 سلام 1231 01:13:16,960 --> 01:13:18,127 چي شده؟ چطور مي تونم کمکتون کنم؟ 1232 01:13:18,129 --> 01:13:20,839 اونا يه عالمه دخترُ تو يه ساختمون متروکه زندوني کردن 1233 01:13:21,131 --> 01:13:22,172 متروکه؟ 1234 01:13:22,174 --> 01:13:23,882 جاشُ دقيق نمي دونم 1235 01:13:23,884 --> 01:13:25,717 ولي از اونجا تا اينجا ما 5 دقيقه دويديم 1236 01:13:25,719 --> 01:13:27,845 .با ما بياين. براتون توضيح ميديم 1237 01:13:27,846 --> 01:13:28,679 بياين 1238 01:13:28,681 --> 01:13:30,474 اول کارت شناساييتونُ بدين لطفا 1239 01:13:30,683 --> 01:13:33,310 بله؟ اونا کيف پول و گوشي هامونُ گرفتن هيچي نداريم 1240 01:13:33,393 --> 01:13:36,478 اول بايد کارت شناساييتونُ ببينم اين جزء مقرراته 1241 01:13:37,189 --> 01:13:39,399 نميشه شماره ملي مونُ چک کنيد؟ 1242 01:13:39,857 --> 01:13:40,857 بايد عکس کارت شناساييتونُ ببينم 1243 01:13:41,484 --> 01:13:44,778 اگه همين الان نريم معلوم نيست چه بلايي سر دخترا مياد 1244 01:13:44,779 --> 01:13:46,862 بايد همين الان بريم - آره درسته - 1245 01:13:46,864 --> 01:13:48,156 بايد طبق مقررات پيش بريم 1246 01:13:48,157 --> 01:13:50,032 مقررات از جون آدما مهم تره؟ 1247 01:13:50,034 --> 01:13:51,034 ببين 1248 01:13:51,202 --> 01:13:52,883 به خاطرِ مقرراته که ميشه جون آدما رو نجات داد 1249 01:13:54,330 --> 01:13:56,331 پليسِ عوضي چه مرگته؟ 1250 01:13:56,748 --> 01:13:57,373 عوضي؟ 1251 01:13:57,375 --> 01:13:58,875 کي جون - !شورشُ درآورده - 1252 01:13:59,376 --> 01:14:01,711 اگه اتفاقي واسه اون دخترا بيُفته تو مسئوليتشُ به گردن مي گيري؟ 1253 01:14:01,712 --> 01:14:03,295 ها؟ مي گيري؟ 1254 01:14:03,297 --> 01:14:04,755 با کي بودي؟ 1255 01:14:04,756 --> 01:14:05,631 معذرت مي خوام 1256 01:14:05,632 --> 01:14:06,632 بيا بريم 1257 01:14:06,842 --> 01:14:08,093 وايسين ببينم 1258 01:14:08,552 --> 01:14:10,094 وايسيم که چي بشه؟ - کي جون - 1259 01:14:10,095 --> 01:14:11,846 بس کن - مي خواي بزني؟ - 1260 01:14:11,888 --> 01:14:12,430 آره مي زنم 1261 01:14:12,431 --> 01:14:13,722 پس بزن، بزن 1262 01:14:13,723 --> 01:14:15,016 مي زنما - بزن - 1263 01:14:27,111 --> 01:14:28,111 چيه؟ 1264 01:14:30,530 --> 01:14:31,614 سه تماسِ بي پاسخ 1265 01:14:40,290 --> 01:14:42,332 چرا بهشون دستبند زدي؟ 1266 01:14:42,334 --> 01:14:43,543 کارت شناسايي نداشتن 1267 01:14:44,294 --> 01:14:46,015 و تو پاسگاه سر و صدا راه انداخته بودن 1268 01:14:48,423 --> 01:14:50,585 اونا دانشجوي پليسَن لطف آزادشون کن 1269 01:14:51,300 --> 01:14:52,468 کارت شناساييتون لطفا 1270 01:14:53,970 --> 01:14:55,691 پروفسور يانگ سونگ ايل هستم 1271 01:14:59,683 --> 01:15:01,893 پروفسور، دخترا رو تو يه ساختمون متروکه زندوني کردن 1272 01:15:01,977 --> 01:15:02,644 چي؟ 1273 01:15:02,728 --> 01:15:04,897 يکي داره ازشون تخمک مي گيره 1274 01:15:11,361 --> 01:15:12,695 اين ساختمون متروکه کجا هست؟ 1275 01:15:14,322 --> 01:15:18,366 تو سال 2007 من يه دلال تخمک رو گرفتم و واسه اولين بار داروي تخمک گذاري رو ديدم 1276 01:15:18,368 --> 01:15:21,494 يه زن سالم به طور نرمال ماهانه يه تخمک توليد مي کنه 1277 01:15:21,496 --> 01:15:24,790 ولي با اين دارو مي تونه بيشتر از بيست تا توليد کنه 1278 01:15:24,791 --> 01:15:29,795 دلال هاي تخمک در ازاي مبلغي بين زوج هاي نابارور و اهدا کننده ي تخمک ارتباط برقرار مي کنن 1279 01:15:29,837 --> 01:15:31,212 با شنيدن داستانتون 1280 01:15:31,213 --> 01:15:33,548 فکر کنم يه سازمان جنايتکار دختراي دبيرستاني رو مي دزده و زندوني مي کنه 1281 01:15:33,549 --> 01:15:37,344 ،و به صورت دوره اي ازشون تخمک مي گيره مثل يه مزرعه ي کِشت تخمک 1282 01:15:43,892 --> 01:15:44,976 اينجاس اينجاس 1283 01:15:52,859 --> 01:15:53,859 نيستن 1284 01:15:54,611 --> 01:15:55,653 همه شون اينجا زندوني بودن 1285 01:15:57,280 --> 01:15:59,281 دختره بدجوري تب و خونريزي داشت 1286 01:16:10,626 --> 01:16:13,586 اين مسئله به يه تيمِ گشت مربوط نيست 1287 01:16:14,504 --> 01:16:17,173 بايد از واحد تحقيقات ناحيه اي درخواست کمک کنم 1288 01:16:19,343 --> 01:16:21,470 پس از همين امروز تحقيقاتُ شروع مي کنن؟ 1289 01:16:21,845 --> 01:16:23,429 نه به اين زودي 1290 01:16:24,139 --> 01:16:25,139 ها؟ 1291 01:16:26,308 --> 01:16:28,476 پس از کِي دست به کار ميشن؟ 1292 01:16:28,477 --> 01:16:30,854 اونا هم برنامه ي خودشونُ دارن 1293 01:16:31,480 --> 01:16:33,438 فقط تحقيقات داخلي دو هفته طول مي کشه 1294 01:16:33,440 --> 01:16:34,440 دو هفته 1295 01:16:35,441 --> 01:16:39,944 پروفسور ولي شما گفتين تو آدم ربايي مهم ترين عامل زمانه 1296 01:16:39,946 --> 01:16:44,741 درسته ولي بايد به کار بقيه هم رسيد 1297 01:16:44,742 --> 01:16:47,827 همه ي زندگي ها با ارزشن 1298 01:16:48,662 --> 01:16:51,581 هيچ تيمي نيست که بتونه زودتر دست به کار بشه؟ 1299 01:16:52,249 --> 01:16:54,518 يه جايي به اسم تحقيقات اطلاعاتي هست 1300 01:16:54,543 --> 01:16:58,212 که معمولا زير نظرِ واحد جرايم ويژه و تحقيقات ناحيه ايه 1301 01:16:58,213 --> 01:17:01,716 ولي سرِ واحد جرايم ويژه از تحقيقات ناحيه اي هم شلوغ تره 1302 01:17:04,677 --> 01:17:08,513 پروفسور، پس نميشه اين بارُ خودمون دنبالشون بگرديم؟ 1303 01:17:08,515 --> 01:17:09,265 درسته 1304 01:17:09,267 --> 01:17:12,142 به هرحال چون دخترا زيادن نمي تونن جايِ دوري برن 1305 01:17:12,143 --> 01:17:15,521 احساساتتونُ درک مي کنم ولي الان کاري از دست ما برنمياد 1306 01:17:15,772 --> 01:17:16,397 برگرديد دانشگاه 1307 01:17:16,438 --> 01:17:17,438 پروفسور 1308 01:17:22,319 --> 01:17:24,488 سن اونا از ما هم کمتر بود 1309 01:17:25,031 --> 01:17:27,407 اونا رو دزديدن و زندوني کردن 1310 01:17:27,408 --> 01:17:28,408 آي بچه 1311 01:17:29,410 --> 01:17:30,703 شماها پليس نيسيتين 1312 01:17:31,745 --> 01:17:33,162 هنوز دانشجويين 1313 01:17:33,163 --> 01:17:34,247 ،دانشجو هم که باشيم 1314 01:17:34,998 --> 01:17:37,391 ما جرمُ به چشم خودمون ديديم مدرک هم داريم 1315 01:17:37,417 --> 01:17:39,168 چرا نمي تونيم هيچ کاري بکنيم؟ 1316 01:17:39,210 --> 01:17:40,336 واسه من زرنگ بازي درنيار 1317 01:17:42,713 --> 01:17:45,924 از اينجا به بعدُ بسپارين دستِ بزرگترا 1318 01:17:46,676 --> 01:17:47,676 فهميدين؟ 1319 01:17:48,886 --> 01:17:50,554 از دست شما - پروفسور - 1320 01:17:50,763 --> 01:17:53,765 من پلاک وَنِ آدم رباها رو يادمه 1321 01:17:55,601 --> 01:17:58,896 يه اِستارِکس سبز قديمي با پلاک 37GU8338 1322 01:17:59,479 --> 01:18:02,105 مي دونم مي تونين با يه تلفن از پلاک استعلام بگيرين 1323 01:18:02,107 --> 01:18:03,441 خواهش مي کنم همين يه دفعه 1324 01:18:03,442 --> 01:18:05,435 خواهش مي کنم - التماستون مي کنم - 1325 01:18:14,494 --> 01:18:15,494 الو دو چول 1326 01:18:16,287 --> 01:18:17,955 مي دونم. ده سالي ميشه 1327 01:18:18,707 --> 01:18:19,958 يه خواهشي داشتم 1328 01:18:19,999 --> 01:18:22,875 ميشه يه پلاکُ برام استعلام کني؟ 1329 01:18:22,877 --> 01:18:26,547 37GU 1330 01:18:27,381 --> 01:18:28,381 8338 - بريم - 1331 01:18:29,008 --> 01:18:30,008 آره الان 1332 01:18:31,594 --> 01:18:32,594 که اينطور؟ 1333 01:18:33,554 --> 01:18:35,764 .باشه ممنون. بهت زنگ مي زنم 1334 01:18:44,439 --> 01:18:45,600 ماشين ثبت نشده 1335 01:18:46,566 --> 01:18:49,610 واسه ماشيناي ثبت نشده بايد فيلم هاي دوربينا رو دستي بررسي کنن 1336 01:18:50,737 --> 01:18:54,447 کاراگاه مسئول پرونده بايد يه درخواست به مرکز دوربيناي مداربسته بفرسته 1337 01:18:54,449 --> 01:18:58,452 پرونده ي الانِ واحد تحقيقات ناحيه اي يه ماهه تموم ميشه 1338 01:18:58,786 --> 01:18:59,870 بعدش مي تونن کمکمون کنن 1339 01:18:59,871 --> 01:19:00,871 ...يه 1340 01:19:02,665 --> 01:19:04,083 چطوري يه ماه منتظر بمونيم؟ 1341 01:19:05,209 --> 01:19:07,961 پس انتظار داري کارشونُ بذارن کنار و به کار ما برسن؟ 1342 01:19:08,379 --> 01:19:10,005 نه پروفسور منظورمون اين نيست 1343 01:19:15,344 --> 01:19:16,386 حرف زدن ديگه بسه 1344 01:19:17,304 --> 01:19:20,014 شما دوتا بايد برگردين دانشگاه و حسابي درس بخونين 1345 01:19:20,474 --> 01:19:22,892 اگه دوباره درگير اين چيزا بشين اخراج ميشين 1346 01:19:22,893 --> 01:19:23,893 فهميدين؟ 1347 01:19:25,436 --> 01:19:26,436 بله 1348 01:19:26,438 --> 01:19:29,439 اِي بابا !صداتون هميشه بلند باشه 1349 01:19:29,857 --> 01:19:30,857 بله - بله - 1350 01:20:08,477 --> 01:20:09,269 هي يول 1351 01:20:09,270 --> 01:20:10,270 هوم 1352 01:20:11,022 --> 01:20:15,025 به نظرت حالشون خوبه؟ 1353 01:20:22,658 --> 01:20:25,201 اگه نيمه ي پر ليوانُ ببينيم 1354 01:20:25,368 --> 01:20:27,369 هنوز وقت واسه نجات دادنشون هست 1355 01:20:27,454 --> 01:20:28,830 هِي کت من کجاس؟ 1356 01:20:31,291 --> 01:20:33,292 واي خدا، چه بلايي سرتون اومده؟ 1357 01:20:34,044 --> 01:20:37,171 يه اتفاقايي افتاد .يه کت برات مي خرم. شرمنده 1358 01:20:37,422 --> 01:20:38,923 ...نه 1359 01:20:39,716 --> 01:20:40,716 ولش کن 1360 01:20:41,759 --> 01:20:42,840 رفتين بيمارستان؟ 1361 01:20:43,553 --> 01:20:44,804 نه تازه برگشتيم 1362 01:20:45,972 --> 01:20:49,057 هِي راستي، باباي تو هنوزم تو نيروي پليسه نه؟ 1363 01:20:50,017 --> 01:20:52,727 آره رئيس عاشق بابامه 1364 01:20:53,437 --> 01:20:55,856 کسي رو تو مرکز کنترل ترافيک گَنگ نَم نمي شناسه؟ 1365 01:20:57,316 --> 01:20:59,234 يکي اونجا هست که همه مون مي شناسيم 1366 01:20:59,735 --> 01:21:00,235 کي؟ 1367 01:21:00,319 --> 01:21:01,319 کي؟ 1368 01:21:01,778 --> 01:21:03,278 مي ترسم بگم 1369 01:21:03,279 --> 01:21:04,863 از چي مي ترسي، بگو ديگه 1370 01:21:06,658 --> 01:21:07,033 نه 1371 01:21:07,034 --> 01:21:08,117 بگو 1372 01:21:09,494 --> 01:21:09,952 نه 1373 01:21:09,954 --> 01:21:12,829 چي چيُ نه؟ يالا بگو - بگو ديگه خره - 1374 01:21:14,040 --> 01:21:15,040 مِدوسا 1375 01:21:15,375 --> 01:21:17,544 تو ساعت کاري با گوشيت بازي مي کردي؟ 1376 01:21:18,002 --> 01:21:19,002 چطور جرات کردي؟ 1377 01:21:19,504 --> 01:21:20,504 اشتباه کردم 1378 01:21:20,671 --> 01:21:21,880 بله که اشتباه کردي 1379 01:21:21,881 --> 01:21:23,382 اشتباه کرديم 1380 01:21:28,553 --> 01:21:29,553 الو؟ 1381 01:21:32,516 --> 01:21:35,310 بله قربان، درود 1382 01:21:36,061 --> 01:21:39,021 من ورودي دوره ي 35، پارک کي جون هستم 1383 01:21:39,022 --> 01:21:40,022 آها 1384 01:21:40,274 --> 01:21:42,192 خوشحالم کردي 1385 01:21:42,734 --> 01:21:45,443 بله قربان، سلام عرض شد 1386 01:21:45,445 --> 01:21:47,404 سلام 1387 01:21:47,405 --> 01:21:48,489 بگو ببينم چي مي خواي؟ 1388 01:21:48,615 --> 01:21:52,326 تو گَنگ نَم يه ماشين به دوستم زده و در رفته 1389 01:21:52,786 --> 01:21:56,539 پليس هم به دوستم گفته ماشين ثبت نشده 1390 01:21:56,580 --> 01:21:59,999 آره برا ماشيناي ثبت نشده بايد فيلما رو دستي چک کرد 1391 01:22:00,000 --> 01:22:01,000 طول مي کشه 1392 01:22:01,294 --> 01:22:05,172 بله منم شنيدم ولي 1393 01:22:06,214 --> 01:22:09,634 خيلي مهمه. همين يه بار، خواهش مي کنم قربان 1394 01:22:12,679 --> 01:22:13,679 خيلي خب 1395 01:22:14,181 --> 01:22:15,616 ،شماره ي پلاک، مدلِ ماشين 1396 01:22:15,640 --> 01:22:18,434 زمان و مکانِ حادثه و آخرين جايي که ماشين ديده شده رو 1397 01:22:18,560 --> 01:22:19,560 برام بفرست 1398 01:22:19,644 --> 01:22:20,019 چشم 1399 01:22:20,020 --> 01:22:23,979 من هرجوري شده پيداش مي کنم شماهام راننده رو بگيرين 1400 01:22:23,981 --> 01:22:24,981 بله چشم 1401 01:22:25,149 --> 01:22:27,526 اينجوري به کسِ ديگه اي صدمه نمي زنه فهميدي؟ 1402 01:22:27,777 --> 01:22:30,279 !بله خيلي ممنون. قربان بدرود 1403 01:22:31,363 --> 01:22:33,698 قبول کرد؟ - عالي شد - 1404 01:22:34,325 --> 01:22:37,201 حالا ما بايد آماده بشيم 1405 01:22:37,203 --> 01:22:38,662 باشه 1406 01:22:39,038 --> 01:22:41,165 پس سلاح مي خوايم 1407 01:22:46,420 --> 01:22:48,504 دو تا باتون 1408 01:22:49,047 --> 01:22:50,506 دو تا دستبند 1409 01:22:51,592 --> 01:22:52,843 دو تا اسلحه ي شوکِر 1410 01:22:53,634 --> 01:22:54,802 دو تا هم ضربه گير 1411 01:22:56,137 --> 01:22:57,137 درسته؟ 1412 01:22:59,224 --> 01:23:02,225 پروفسور يانگ همش همينا رو خواسته بودن؟ 1413 01:23:02,227 --> 01:23:04,270 آره همينا رو خواسته بودن 1414 01:23:04,770 --> 01:23:05,770 خودشونن 1415 01:23:06,021 --> 01:23:08,397 چهارشنبه ي بعد همين جوري تحويلشون بديد 1416 01:23:08,399 --> 01:23:09,107 چهارشنبه 1417 01:23:09,108 --> 01:23:10,276 بله - بله چهارشنبه - 1418 01:23:11,611 --> 01:23:12,069 خسته نباشيد 1419 01:23:12,277 --> 01:23:13,277 خسته نباشيد 1420 01:23:16,824 --> 01:23:17,366 مي زنم 1421 01:23:17,782 --> 01:23:19,325 مواظب باش 1422 01:23:21,578 --> 01:23:22,871 زدم - زدي؟ - 1423 01:23:23,247 --> 01:23:23,997 !اوه 1424 01:23:24,038 --> 01:23:25,122 با اينا حتما مي گيرمشون 1425 01:23:25,123 --> 01:23:26,165 آره صد در صد 1426 01:23:26,750 --> 01:23:28,126 بايد ببريمشون 1427 01:23:40,638 --> 01:23:42,514 حالم به هم خورد 1428 01:23:43,141 --> 01:23:44,141 اين ديگه به درد نمي خوره 1429 01:23:44,642 --> 01:23:46,435 لا مصب 1430 01:23:47,520 --> 01:23:49,146 .تخمکاشُ ول کن. اعضاشُ دربيارين 1431 01:23:49,772 --> 01:23:50,772 خواهش مي کنم منُ نکشيد 1432 01:23:51,482 --> 01:23:54,109 کجا مي برينش؟ 1433 01:23:56,153 --> 01:23:57,446 خواهش مي کنم نکشيدش 1434 01:23:57,570 --> 01:23:58,904 التماس مي کنم 1435 01:23:59,031 --> 01:24:00,115 تو رو خدا 1436 01:24:08,248 --> 01:24:09,248 ببينم 1437 01:24:10,458 --> 01:24:12,001 خوبي؟ 1438 01:24:14,086 --> 01:24:15,170 واي خدا 1439 01:24:24,763 --> 01:24:25,680 96 1440 01:24:25,681 --> 01:24:26,681 97 1441 01:24:26,807 --> 01:24:27,933 98 1442 01:24:28,350 --> 01:24:29,350 99 1443 01:24:29,976 --> 01:24:31,144 99 1444 01:24:32,103 --> 01:24:33,396 نامرد - يکي ديگه - 1445 01:24:33,730 --> 01:24:34,730 99 1446 01:24:34,773 --> 01:24:35,773 يکي ديگه يکي ديگه 1447 01:24:36,357 --> 01:24:37,357 99 1448 01:24:37,608 --> 01:24:39,067 يکي ديگه، يکي ديگه آخري 1449 01:24:39,945 --> 01:24:40,945 99 1450 01:24:43,364 --> 01:24:44,698 96 1451 01:24:44,699 --> 01:24:45,825 97 1452 01:24:46,409 --> 01:24:47,409 98 1453 01:24:47,827 --> 01:24:48,995 99 1454 01:24:49,204 --> 01:24:50,330 99 1455 01:24:51,706 --> 01:24:54,291 اُه قبول نيست 98 1456 01:25:00,297 --> 01:25:04,758 يک، دو، سه، چار پنج، شش، هفت 1457 01:25:04,759 --> 01:25:06,593 هشت، نه، ده 1458 01:25:07,137 --> 01:25:09,138 کُشتيمشون 1459 01:25:10,432 --> 01:25:14,018 تحقيقات اطلاعاتي بدون دريافت گزارش وقوع جرم شروع ميشه 1460 01:25:15,019 --> 01:25:21,942 پليس اول جرمُ تشخيص ميده بعد تحقيقاتُ شروع مي کنه 1461 01:26:09,280 --> 01:26:10,280 بيا همشُ کباب کنيم 1462 01:26:40,059 --> 01:26:40,559 مِدوسا 1463 01:26:40,601 --> 01:26:41,226 مِدوساس 1464 01:26:41,602 --> 01:26:42,602 شکمم داغون شد 1465 01:26:43,395 --> 01:26:44,187 درود 1466 01:26:44,189 --> 01:26:45,939 چرا اينقدر دير برداشتي؟ 1467 01:26:46,148 --> 01:26:47,148 ببخشيد قربان 1468 01:26:47,357 --> 01:26:48,608 پلاک وني که دنبالش مي گشتين 1469 01:26:48,900 --> 01:26:51,193 37GU8338 درسته؟ 1470 01:26:51,195 --> 01:26:51,820 بله درسته 1471 01:26:52,112 --> 01:26:54,697 سيزدهم و بيست و هفتم نوامبر، ساعت 5 بعد از ظهر 1472 01:26:54,698 --> 01:26:58,024 از چهار راهِ کيوده مي رفته به سمت مرکز هنرهاي سئول 1473 01:26:58,025 --> 01:27:00,285 تازه يه چيز جالبم پيدا کردم 1474 01:27:01,537 --> 01:27:04,288 هر دو دفعه يه اِستارکس ديگه هم پشت سرشه 1475 01:27:04,290 --> 01:27:06,709 H با آرمِ کلينيک باروريِ 1476 01:27:07,126 --> 01:27:08,960 ممکنه به هم مربوط باشن تحقيق کنيد 1477 01:27:09,337 --> 01:27:11,839 .بله متوجه شدم. ممنونم قربان. بدرود 1478 01:27:19,054 --> 01:27:20,388 H کلينيک باروري 1479 01:27:22,683 --> 01:27:24,309 دومين و چهارمين يکشنبه هرماه تعطيل مي باشد 1480 01:27:24,685 --> 01:27:26,286 فکر کنم اينجا تخمک ها رو برداشت مي کنن 1481 01:27:27,604 --> 01:27:29,147 ...دومين يکشنبه ي ماه 1482 01:27:30,232 --> 01:27:31,316 دو روز ديگه اس 1483 01:27:34,652 --> 01:27:36,236 ما دو تا از پسشون برميايم؟ 1484 01:27:40,658 --> 01:27:41,658 نترکي؟ 1485 01:27:41,784 --> 01:27:43,202 ترسيدي خره؟ 1486 01:27:43,703 --> 01:27:45,121 خفه شو خره 1487 01:27:48,457 --> 01:27:49,457 دخترا 1488 01:27:51,168 --> 01:27:52,168 نجاتتون ميديم 1489 01:27:54,546 --> 01:27:55,672 طاقت بياريد 1490 01:28:04,097 --> 01:28:08,475 خانم اي يون جونگ دانشجوي زبان انگليسيه 1491 01:28:08,476 --> 01:28:12,395 براي درآوردنِ خرج تحصيلش 1492 01:28:12,397 --> 01:28:14,272 حاضر شده تخمک اهدا کنه 1493 01:28:14,274 --> 01:28:17,860 من خودم ديدمش سالم و اجتماعيه 1494 01:28:18,569 --> 01:28:19,569 قدش هم بلنده 1495 01:28:20,195 --> 01:28:21,737 واقعا خوشگله 1496 01:28:21,739 --> 01:28:22,739 بله 1497 01:28:23,032 --> 01:28:32,123 با تخمک خانم اي يون جونگ هشتاد ميليون ميشه IVF هزينه ي 1498 01:28:34,084 --> 01:28:35,168 هيچ اشکالي نداره 1499 01:28:36,545 --> 01:28:40,340 بهتون قول ميدم قشنگ ترين بچه ي دنيا رو بهتون تقديم کنم 1500 01:28:41,425 --> 01:28:42,425 به من اعتماد کنيد 1501 01:28:44,594 --> 01:28:45,678 اين، اين، اين، اين 1502 01:28:45,679 --> 01:28:47,513 اين، اين، اين همه رو سوارِ وَن کنيد 1503 01:28:57,190 --> 01:28:59,609 پليس هاي جوان بلند پرواز باشيد 1504 01:29:12,579 --> 01:29:14,247 8338 1505 01:29:20,253 --> 01:29:22,422 يالا پياده شين کثافتا 1506 01:29:27,259 --> 01:29:28,927 دويست هزارتاس يه کم بيشتر گذاشتم 1507 01:29:29,386 --> 01:29:30,720 ممنون 1508 01:30:06,088 --> 01:30:07,289 اتاق عمل 1509 01:30:20,810 --> 01:30:21,971 دوباره کِي بازي مي کنين؟ 1510 01:30:22,187 --> 01:30:24,105 ...نمي دونم. اگه يه کم پول گيرمون بياد 1511 01:30:25,774 --> 01:30:26,774 صداي چيه؟ 1512 01:30:42,790 --> 01:30:44,574 باز اون عوضيا اومدن 1513 01:30:59,222 --> 01:31:00,931 اووَه خيلي زيادن 1514 01:31:03,059 --> 01:31:04,059 بريم 1515 01:32:55,332 --> 01:32:56,332 کي جون خوبي؟ 1516 01:32:56,751 --> 01:32:57,751 واي ترسونديم 1517 01:32:58,335 --> 01:32:59,335 خوبي؟ 1518 01:33:01,255 --> 01:33:02,381 دستت چي شده؟ 1519 01:33:02,714 --> 01:33:04,423 ببخشيد 1520 01:33:04,425 --> 01:33:05,843 کي جون خر 1521 01:33:06,843 --> 01:33:08,177 فکر کنم استخونش خورد شده 1522 01:33:08,179 --> 01:33:09,638 خاک تو سرت 1523 01:33:10,597 --> 01:33:11,931 شوکرا چي شدن؟ 1524 01:33:13,058 --> 01:33:14,058 شارژشون تموم شد 1525 01:33:14,059 --> 01:33:14,767 ها؟ 1526 01:33:14,769 --> 01:33:17,020 کارمون تمومه 1527 01:33:17,979 --> 01:33:19,188 حالا چيکار کنيم؟ 1528 01:33:21,232 --> 01:33:23,901 فعلا قبل از بيدار شدنِ اين عوضيا بايد بريم بالا 1529 01:33:25,153 --> 01:33:26,153 پا شو 1530 01:33:36,956 --> 01:33:38,457 در درحال باز شدن است 1531 01:33:40,667 --> 01:33:41,667 ...چي 1532 01:33:44,629 --> 01:33:45,629 ببخشيد 1533 01:33:46,465 --> 01:33:49,134 اتاق عمل کدوم طبقه اس؟ 1534 01:33:49,759 --> 01:33:50,759 طبقه ي هشتم 1535 01:33:51,511 --> 01:33:52,637 ممنون - ممنون - 1536 01:33:58,893 --> 01:34:00,102 دماغم خيلي درد مي کنه 1537 01:34:02,688 --> 01:34:03,688 ايش 1538 01:34:26,711 --> 01:34:27,711 !کي جون 1539 01:34:34,594 --> 01:34:35,720 چه همه اس 1540 01:34:36,971 --> 01:34:37,971 من نمي دونم 1541 01:35:04,915 --> 01:35:06,249 بايد بهش دستبند بزنيم 1542 01:35:06,499 --> 01:35:07,582 باشه تو اول برو 1543 01:35:07,583 --> 01:35:08,375 نه تو اول برو 1544 01:35:08,377 --> 01:35:09,858 تو اول با باتون زديش 1545 01:35:10,378 --> 01:35:11,378 کثافتا 1546 01:35:13,298 --> 01:35:16,593 همين امروز ميفرستمتون به درک کثافتا 1547 01:35:30,230 --> 01:35:31,314 چي؟ 1548 01:36:23,030 --> 01:36:24,071 بايد دونفري بهش حمله کنيم 1549 01:36:24,073 --> 01:36:25,282 !باشه بريم 1550 01:36:28,577 --> 01:36:29,577 !هاي ياه 1551 01:36:48,429 --> 01:36:49,638 اول پاهاشُ ببند 1552 01:36:55,770 --> 01:36:56,979 بالاخره تونستيم 1553 01:37:00,525 --> 01:37:02,944 اتاق عمل کجاست؟ - اتاق عمل؟ - 1554 01:37:03,152 --> 01:37:04,778 .فکر کنم اين طرفه. بريم 1555 01:37:13,745 --> 01:37:15,872 عجب اشتباهي کرديما بايد اينا رو پس بديم 1556 01:37:17,374 --> 01:37:18,374 بريم 1557 01:37:19,668 --> 01:37:21,127 خوردي حالا خوبت شد 1558 01:37:26,132 --> 01:37:27,257 !از جات تکون نخور - !از جات تکون نخور - 1559 01:37:27,258 --> 01:37:28,175 شما ديگه کي هستين؟ 1560 01:37:28,177 --> 01:37:29,677 نمي فهمي ميگم تکون نخور؟ 1561 01:37:30,511 --> 01:37:31,511 دمت گرم 1562 01:37:32,847 --> 01:37:33,764 حالش خوبه؟ 1563 01:37:33,765 --> 01:37:35,390 آره تحت بي هوشي عموميه 1564 01:37:36,809 --> 01:37:38,018 بقيه ي دخترا کجان؟ 1565 01:37:45,651 --> 01:37:46,651 هي يول؟ 1566 01:37:46,985 --> 01:37:47,985 ها 1567 01:37:49,404 --> 01:37:51,237 بيا زنگ بزنيم به پروفسور يانگ 1568 01:37:51,239 --> 01:37:52,239 ...پروفسور يا 1569 01:37:53,283 --> 01:37:54,617 اخراجمون مي کنن 1570 01:37:56,786 --> 01:37:57,786 چاره ي ديگه اي نداريم 1571 01:37:59,081 --> 01:38:00,081 زنگ بزن 1572 01:38:02,959 --> 01:38:04,001 باشه مي زنم 1573 01:38:27,483 --> 01:38:28,233 يک 1574 01:38:28,483 --> 01:38:29,483 دو 1575 01:38:29,651 --> 01:38:30,651 سه 1576 01:38:31,111 --> 01:38:32,111 چار 1577 01:38:47,001 --> 01:38:49,284 حتي اگه اخراج بشين هم پشيمون نيستين؟ 1578 01:38:52,547 --> 01:38:54,381 من فکر مي کنم کار درستي کردم 1579 01:38:56,468 --> 01:38:57,468 منم همينطور 1580 01:38:58,387 --> 01:38:59,387 ولي پروفسور 1581 01:39:00,555 --> 01:39:01,876 من مي خوام برگردم دانشگاه 1582 01:39:02,432 --> 01:39:03,432 چرا؟ 1583 01:39:03,767 --> 01:39:05,851 من فکر مي کردم چيزاي به درد نخوري يادمون ميدن 1584 01:39:07,020 --> 01:39:08,020 ولي اينطور نبود 1585 01:39:08,647 --> 01:39:09,773 مي خوام بازم ياد بگيرم 1586 01:39:11,357 --> 01:39:12,357 کي جون تو چي؟ 1587 01:39:12,734 --> 01:39:14,318 منم مي خوام برگردم 1588 01:39:16,529 --> 01:39:17,529 ...من 1589 01:39:19,115 --> 01:39:20,115 ...مي خوام 1590 01:39:22,576 --> 01:39:23,618 پليس بشم 1591 01:39:32,920 --> 01:39:38,757 اگه جدي باهاشون برخورد نکنيم برا بقيه الگو ميشه 1592 01:39:38,758 --> 01:39:41,884 ولي دانشجوهاي ما کار درستُ انجام دادن 1593 01:39:41,886 --> 01:39:44,429 اونا بيشتر از بيست تا دختر دزديده شده رو نجات دادن 1594 01:39:44,431 --> 01:39:47,015 بايد بهشون پاداش داد نه اينکه تنبيهشون کرد 1595 01:39:47,016 --> 01:39:48,974 حواستون سر جاشه؟ 1596 01:39:48,976 --> 01:39:51,686 چطور به کسي که مرتکب خشونت شده پاداش بديم؟ 1597 01:39:51,688 --> 01:39:55,023 دقيق تر بخوايم بگيم اونا مرتکب يه جرم شدن 1598 01:39:55,024 --> 01:39:57,525 دانشجوها مجرمن؟ ديوونه شدين؟ 1599 01:39:57,526 --> 01:40:00,945 اينجوري باشه همه بايد به جاي درس خوندن برن مجرما رو بگيرن 1600 01:40:00,947 --> 01:40:03,324 کي همچين حرفي زد؟ 1601 01:40:03,365 --> 01:40:06,158 اونا دانشجوهاي عادي نيستن 1602 01:40:06,159 --> 01:40:08,076 اونا پليساي آينده ان 1603 01:40:08,078 --> 01:40:11,498 هنوز دانشجو ان پليس نشدن - اخراجشون کنيد - 1604 01:40:17,003 --> 01:40:18,254 پروفسور يانگ نظر شما چيه؟ 1605 01:40:23,009 --> 01:40:25,511 يکي گفت اين دوتا الگوي بدي برا بقيه ميشن 1606 01:40:26,262 --> 01:40:28,597 اگر پارک کي جون و کانگ هي يول 1607 01:40:28,598 --> 01:40:31,517 آدم ربايي رو ناديده مي گرفتن و تو دانشگاه مي موندن 1608 01:40:32,392 --> 01:40:35,144 به نظر من الگوي خيلي بدتري بود 1609 01:40:35,437 --> 01:40:41,609 خودمون بهشون ياد داديم وقتي مردم تو خطرن اولين کسايي باشن که بهشون کمک مي کنن 1610 01:40:41,651 --> 01:40:47,864 ولي اگه آدم ربايي رو ناديده مي گرفتن ديگه الان تنبيه نمي شدن 1611 01:40:48,950 --> 01:40:52,870 به نظر من اونجوري بي شرمانه بود و بايد اخراج مي شدن 1612 01:40:53,913 --> 01:40:57,874 به شخصه بهشون حسوديم ميشه 1613 01:40:58,417 --> 01:41:00,919 همه ي ما يه روزي همچين شور و حرارتي داشتيم 1614 01:41:03,131 --> 01:41:08,177 و از گرفتن آدماي بد و تنبيه شدن نمي ترسيدم 1615 01:41:09,220 --> 01:41:13,056 به نظرم ما خوب تربيتشون کرديم 1616 01:41:14,307 --> 01:41:17,142 اونا اصلا شبيه بعضي آدماي خودخواه نيستن 1617 01:41:17,144 --> 01:41:20,980 اونا به خاطر آدماي ديگه تمامِ شبُ دويدن 1618 01:41:21,689 --> 01:41:24,233 به نظر من که خيلي خوب تربيتشون کرديم 1619 01:41:27,779 --> 01:41:31,199 خب پروفسور يانگ مي خواين باهاشون چيکار کنين؟ 1620 01:41:41,208 --> 01:41:42,929 با همچين شوري بايد درس مي خوندين 1621 01:41:59,976 --> 01:42:01,852 .پارک کي جون. کانگ هي يول 1622 01:42:03,855 --> 01:42:07,650 شماها بايد از دانشگاه اخراج مي شدين 1623 01:42:11,237 --> 01:42:15,907 ولي رئيس لطف کردن و قبول کردن شماها يه سال ديگه برگردين دانشگاه 1624 01:42:19,161 --> 01:42:20,161 نمي خواين؟ 1625 01:42:21,747 --> 01:42:23,331 خير خوبه 1626 01:42:24,291 --> 01:42:25,291 واقعا ممنونم 1627 01:42:26,751 --> 01:42:30,086 و همچنين 500 ساعت هم بازداشت 1628 01:42:31,840 --> 01:42:36,551 چون يه سال ديگه برمي گردين سرِ درستون، پس به اندازه ي کافي وقت دارين 1629 01:42:37,596 --> 01:42:38,263 نمي خواين؟ 1630 01:42:38,597 --> 01:42:39,472 خوبه - خوبه - 1631 01:42:39,473 --> 01:42:42,098 جواباتون از ته دل نبود پسرا 1632 01:42:42,100 --> 01:42:44,101 واقعا خوبه - واقعا خوبه - 1633 01:42:44,518 --> 01:42:45,518 خبردار 1634 01:43:08,291 --> 01:43:09,750 قربان - قربان - 1635 01:43:11,650 --> 01:43:14,150 پليس هاي جوان دوندگانِ نيمه شب 1636 01:43:15,965 --> 01:43:17,424 پارک سُو جون 1637 01:43:19,301 --> 01:43:20,927 کانگ هانول 1638 01:43:22,388 --> 01:43:24,014 سونگ دُنگ ايل 1639 01:43:26,514 --> 01:43:28,214 پارک هاسون 1640 01:43:29,814 --> 01:43:31,414 گُو جون 1641 01:43:32,614 --> 01:43:33,914 اي هُو جونگ 1642 01:44:20,193 --> 01:44:23,863 کارگردان کيم جو هوان 1643 01:44:29,160 --> 01:44:30,035 هي يول 1644 01:44:30,036 --> 01:44:30,494 ها؟ 1645 01:44:30,661 --> 01:44:32,412 چند ساعت از بازداشتمون مونده؟ 1646 01:44:33,039 --> 01:44:34,981 چارصد و هفتاد و سه ساعت 1647 01:44:35,124 --> 01:44:36,124 و بيست دقيقه 1648 01:44:37,545 --> 01:44:41,628 خيلي نمونده بيا زودتر تموم کنيم بريم کافي شاپ 1649 01:44:41,630 --> 01:44:42,630 بعدم بريم تمرين تيراندازي 1650 01:44:44,382 --> 01:44:45,382 به چي نگاه مي کني؟ 1651 01:44:45,843 --> 01:44:46,843 اون 1652 01:45:00,607 --> 01:45:01,607 سلام 1653 01:45:17,956 --> 01:45:19,040 ممنونم 1654 01:45:21,418 --> 01:45:22,502 واي از دست اين باد 1655 01:45:24,630 --> 01:45:25,630 قابلي نداشت 1656 01:45:40,561 --> 01:45:41,854 خيلي سختي کشيدي 1657 01:45:48,527 --> 01:45:49,527 حالت خوبه؟ 1658 01:45:49,862 --> 01:45:50,862 بذار من ببينم خوبه 1659 01:45:53,365 --> 01:45:55,283 مي خواي دانشگاهُ نشونت بدم؟ 1660 01:45:55,909 --> 01:45:57,242 بيا 1661 01:45:57,244 --> 01:45:58,578 تو خيلي خوشگلي 1662 01:45:59,329 --> 01:46:00,287 کانگ هي يول هستم 1663 01:46:00,289 --> 01:46:01,289 .منم پارک کي جون ام 1664 01:46:03,292 --> 01:46:04,332 اين ساختمون اصليه 1665 01:46:04,532 --> 01:47:04,532 "پليس هاي جوان" اميدواريم از تماشاي اين فيلم جذاب لذت برده باشيد 1666 01:47:04,732 --> 01:47:35,732 "پليس هاي جوان" :در تلگرام نيز ما را همراهي کنيد @opussub 1667 01:47:35,932 --> 01:48:18,332 "پليس هاي جوان" :ترجمه و زيرنويس Mahboobe1994 - محبوبه 1668 01:48:18,833 --> 01:48:42,391 !پليس هاي جوان يه روزي برمي گردند